Airwell R410A Manual De Uso Y Instalación
Ocultar thumbs Ver también para R410A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

User & installation manual
Console Type
R410A
Multilingual Manual
(English - French - Germa n - Italiano - Português - Español)
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
20.AW.CONSOLE.09-18.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.06.02.Rev01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airwell R410A

  • Página 1 User & installation manual Console Type R410A Multilingual Manual (English - French - Germa n - Italiano - Português - Español) IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Página 2 User & Installation Manual Console Type R410A English Manual AW-EAV018/012/09-N11 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. 20.AW.CONSOLE.09-18.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.06.02.Rev01...
  • Página 3 DZP[L]TXR FLXRP YQ 8T[ :YXOT]TYXP[ JL[XTXR...
  • Página 4 @XOYY[ ^XT]...
  • Página 9 <WP[RPXNb YZP[L]TYX YQ TXOYY[ ^XT] @XOYY[ LT[ \^ZZVb NYX][YV :8IH@DC...
  • Página 10 <B<F><C:K DE<F8H@DC 8C; H<GH DE<F8H@DC <B<F><C:K DE<F8H@DC IXT] \]L[] RDEP ODEP IXT] \]YZ H<GH DE<F8H@DC IXT] \]L[] IXT] \]YZ EY`P[ QLTV^[P [P\^WP GP]]TXR WP]SYO7 HY NLXNPV7 CY]P7...
  • Página 11 GZPNTLV Q^XN]TYX...
  • Página 12 :VPLXTXR YQ ]SP ^XT] HLUP YQQ ]SP LT[ TXVP] R[TVV :VPLX ]SP QTV]P[ :L^]TYX7 :VPLX ]SP TXOYY[2Y^]OYY[3 ^XT] BLTX]PXLXNP L] ]SP PXO YQ LZZVTNL]TYX \PL\YX BLTX]PXLXNP MPQY[P MPRTXXTXR YQ LZZVTNL]TYX \PL\YX...
  • Página 14 :8IH@DCG7 BPLXTXR\ YQ JL[XTXR LXO :L^]TYX\7 J8FC@C>7 :8IH@DC7 J8FC@C>7...
  • Página 15 :8IH@DC7 :L^]TYX\ QY[ ]SP TX\]LVVL]TYX ZP[\YXXPV 9<=DF< @CGH8AA8H@DC G<A<:H@DC D= @CGH8AA8H@DC EA8:< @X\]LVVL]TYX ZVLNP \SLVV WPP] ]SP QYVVY`TXR LXO LR[PPO Mb N^\]YWP[\7...
  • Página 16 ;F8J@C> =DF H?< @CGH8AA8H@DC D= @C;DDF IC@HG @XOYY[ IXT] @X\]LVVL]TYX...
  • Página 17 =TaTXR ]SP TXOYY[ ^XT] MYOb...
  • Página 18 F<=F@><F8CH E@E@C>...
  • Página 19 AW-EAV018/012/09-N11 @CGH8AA8H@DC D= J8H<F ;F8@C8>< E@E<...
  • Página 21 JL[XTXR 8]]PX]TYX...
  • Página 26 :SPNU TQ ]SP L[[LXRPWPX]\ YQ ]SP O[LTXZTZP LXO NYXXPN]TYX VTXP L[P NY[[PN]4 :SPNU^Z YQ @X\]LVVL]TYX...
  • Página 29 Manuel d’Opération et d’Installation de l’Unité Intérieure Console Type R410A Manuel Français AW-EAV018/012/09-N11 NOTE IMPORTANTE: Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser votre climatiseur et les conserver pour un usage futur. 20.AW.CONSOLE.09-18.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.06.02.Rev01...
  • Página 30: Tabla De Contenido

    Manuel d’Utilisation L'unité intérieure, suspendue au plafond ou posée au Table des matières sol, offre une grande facilité d'utilisation et une grande flexibilité. Partie ................. 1 Avec son design ultra-mince, son design extérieur Sécurité ..............2 éblouissant et son économie d'espace, l'unité intérieure s'intègre parfaitement dans les scénarios intérieurs.
  • Página 31 Pièces Unité intérieure Sortie d'air supérieure Panneau LED et récepteur IR Grille d'entrée Sortie d'air inférieure...
  • Página 32: Sécurité

    L’installation inappropriée peut causer les accidents de chauffage ou d’incendie. y Lors du positionnement et du remontage du climatiseur, sauf le réfrigérant spécifique (R410A), ne pas laisser l’air entrer dans le système cyclique de réfrigération. L’air dans le système cyclique de réfrigération peut causer le claquement ou les blessures personnelles en raison de la pression trop élevée du système cyclique de réfrigération.
  • Página 33 Sécurité Attention y Le climatiseur doit être bien mis à la terre. Faute de la mise à la terre ou en cas de la mise à la terre incorrecte, le choc électrique peut être causé. Le fil de mise à la terre ne peut pas être connecté au tuyau du gaz, au tuyau d’eau, au paratonnerre ou à...
  • Página 34 Sécurité Les items portant ce symbole d'avertissement concernant la sécurité du produit et la sécurité des personnes doivent être strictement respectés. Les items avec ce signe d'interdiction font référence à des comportements absolument interdits. Dans le cas contraire, ils risquent d'endommager la machine ou de mettre en danger la sécurité personnelle de l'opérateur. Nettoyer régulièrement le filtre.
  • Página 35 Sécurité Attention y Il est interdit de placer tout appareil de chauffage y Protection de 3 minutes sous les unités intérieures car la chaleur peut causer Pour protéger l'appareil, le compresseur peut être la distorsion des unités. démarré avec au moins 3 minutes de retard après l'arrêt.
  • Página 36: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation LED d’éffichage LED de LED de signalisation de défaut refroidissement LED de puissance LED de chauffage Récepteur de signal à distance Interrupteur d'urgence ON/OFF Fonctionnement d'urgence de l'unité intérieure y En cas de perte ou de détérioration du contrôleur à distance, l'interrupteur Interrupteur d'urgence d'urgence peut être actionné...
  • Página 37: Fonctionnement D'urgence

    Conseils d'utilisation FONCTIONNEMENT D'URGENCE ET FONCTIONNEMENT D'ESSAI FONCTIONNEMENT D'URGENCE Ne pas effectuer cette opération qu'en cas de panne ou de perte du contrôleur à distance. Démarrage de l'unité Lors de la presse sur l'interrupteur de fonctionnement d'urgence, vous pouvez ON/OFF entendre un son, ce qui signifie le début de cette opération.
  • Página 38: Fonction Spéciale

    Conseils d'utilisation Fonction spéciale A. Interrupteur d'urgence : a) Appuyer sur l'interrupteur d'urgence en condition d'arrêt, l'unité intérieure fonctionne avec AUTO, AUTO SPEED, 24°C Modes de réglage, appuyer sur l'interrupteur d'urgence en condition de démarrage, l'unité intérieure arrête le fonctionnement. b) Vérification de l'historique des dysfonctionnements : En mode de refroidissement ou chauffage, utiliser le contrôleur à...
  • Página 39: Maintenance

    Maintenance Nettoyage de l'unité Mettre l'interrupteur d'alimentation hors Ne pas nettoyer avec de l'eau chaude Ne pas toucher avec la main mouillée tension. ou la solution Enlever la grille d'entrée d'air Couper d'abord l'alimentation électrique, enlever le bouchon fileté, desserrer la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Nettoyer le filtre Utiliser de l'eau ou un aspirateur pour enlever la poussière.
  • Página 40: Contrôle De Défaut

    Contrôle de défaut Avant la mise en service, vérifier d'abord ce qui suit. Phénomène Cause ou points de contrôle Le système ne redémarre pas y Lorsque l’unité s’arrête, elle ne redémarre pas immédiatement immédiatement. jusqu'à ce que 3 minutes se soient écoulées pour protéger le système.
  • Página 41: Procédures D'installation

    Procédures d’Installation Précautions : Pour assurer une installation correcte, lire attentivement les « Précautions » avant le travail. Après l'installation, démarrer correctement l'unité et montrer au client comment le faire fonctionner et l'entretenir. Signification des avertissements et des précautions : AVERTISSEMENT : Des blessures graves, voire mortelles, peuvent survenir en cas de non-respect de cette consigne.
  • Página 42: Sélection Du Lieu D'installation

    Procédures d’Installation Précaution : y L’unité doit être mis à la terre. Mais la mise à la terre ne doit pas être raccordée au tuyau de gaz, au tuyau d'eau ou à la ligne téléphonique. Une mise à la terre inappropriée peut provoquer un choc électrique. y Il faut installer un disjoncteur de fuite pour éviter les chocs électriques.
  • Página 43: Installation De L'unité Intérieure

    Procédures d’Installation DESSIN POUR L'INSTALLATION D'UNITÉS INTÉRIEURES plus de 20cm Attention à l’élévation du tuyau de drainage. plus de 10cm Disposition des directions de tuyauterie Arrière gauche Gauche Arrière droit plus de 60cm plus de 10cm À droit Inférieur Installation de l'unité intérieure Trou de mur (1) Réalisation d'un trou sur le mur et mise en place du couvercle du trou de tuyauterie...
  • Página 44 Procédures d’Installation Dessin du tuyau [Tuyauterie arrière] y Dessiner les tuyaux et le tuyau de drainage, puis les fixer avec le ruban adhésif. [Tuyauterie arrière gauche-gauche] y Dans le cas d'un tuyau gauche, découper, à l'aide d'une pince, le couvercle pour le tuyau gauche. y Dans le cas d'une tuyauterie arrière gauche, plier les tuyaux selon le sens de la tuyauterie jusqu'à...
  • Página 45: Tuyau De Refrigerant

    Procédures d’Installation y Fixer le panneau mural, puis utiliser quatre vis pour fixer l'unité au mur. Comme le montre la figure. Vis expansible Quatre vis y Enlever le panneau avant, puis utiliser deux vis de fixation pour fixer l'unité sur le sol comme indiqué dans la figure. y Une fois que les raccordements de la tuyauterie du réfrigérant et de la tuyauterie de vidange sont terminés, remplir l'espace du trou traversant avec du mastic.
  • Página 46 Procédures d’Installation Patin d'étanchéité de taille moyenne 11 (accessoire) Huile réfrigérante à la pomme (Couvrir le raccord de tuyauterie avec un tampon d'étanchéité.) Clé de couple Pince 3 clé Isolateur (accessoire) 8 (Pour tuyau de liquide) Isolateur (accessoire) 7 Raccord de tuyauterie (Pour tuyau de gaz) Tuyau de gaz Écrou à...
  • Página 47 Procédures d’Installation y Utiliser le tuyau rigide fourni par l'utilisateur et le collier de serrage avec l'unité. Insérer le tuyau d'eau dans le bouchon d'eau jusqu'à ce qu'il atteigne le ruban blanc. y Isoler le tuyau de drainage dans la pièce. Outillage de fixation Ruban adhésif Tuyau rigide fourni par...
  • Página 48: Câblage Électrique

    Câblage Électrique AVERTISSEMENT y La construction électrique doit être réalisée par le personnel qualifié avec un circuit secteur spécifique conformément aux instructions d’installation. Un choc électrique et un incendie peuvent se produire si la capacité de l’alimentation électrique n’est pas suffisante. y Lors de l’agencement du câblage, les câbles spécifiés doivent être utilisés comme ligne d’alimentation, ce qui est conforme aux réglementations locales en matière de câblage.
  • Página 49 Câblage Électrique Dessin de câblage de signal extérieur 1 extérieur 2 extérieur 3 P Q A B C A B C A B C fil de commande pour contrôleur câblé avec polarité câble de communication avec polarité intérieur 1 (CA) intérieur 2 (CA) intérieur 3 (DC) intérieur 4 (DC)
  • Página 50 Câblage Électrique Ligne d’alimentation électrique intérieure & ligne de signal entre l’intérieur et l’extérieur & ligne de signal entre les intérieurs. Items Courant Zone Transversale de Ligne Courant nominal du nominal du de Signal Section disjoncteur de circuit résiduel Longueur disjoncteur transversale (A) Interrupteur de défaut de...
  • Página 51 Câblage Électrique Configuration d’interrupteur-code y L’interrupteur-code est composé en position « ON » avec le surlignage à l'état du cerclage si le code ou l'état du surlignage est « 1 ». L’interrupteur-code est composé en position « OFF » avec le surlignage à l'état du déconnexion si le code ou l'état du surlignage est «...
  • Página 52 Câblage Électrique (B) Définition et description de SW03 Réglage automatique de l'adresse ou réglage de l'adresse du contrôleur câblé Mode de (par défaut) SW03_1 configuration d’adresse Adresse configurée par code Adresse de l’unité Adresse du contrôleur intérieure centralisé (par défaut) (par défaut) Adresse de l’unité...
  • Página 53: Test De Fonctionnement & Code De Défaut

    Test de Fonctionnement & Code de Défaut Avant la Mise en Service y Avant la mise en service, tester les bornes d’alimentation (bornes L et N) et les point de mise à la terre en utilisant le multimètre de 500V et vérifier si la résistance est plus de 1MΩ. Si celle-ci est moins de 1MΩ, l’opération n’est pas autorisée.
  • Página 54 Test de Fonctionnement & Code de Défaut Feuille de codes de dysfonctionnement Fois de clignotement Dysfonctionnement du voyant de Code d'erreur Note dysfonctionnement Défaut de transducteur TA de la Récupérable température ambiante de l’unité intérieure Défaut de transducteur TC1 de la Récupérable température du tuyau de l’unité...
  • Página 55: Déplacer Et Démonter Le Climatiseur

    Déplacer et démonter le climatiseur y Lors du déplacement, veuillez contacter le distributeur pour obtenir le support technique pour désassembler et remonter le climatiseur. y Dans la composition matérielle du climatiseur, la teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, polybromobiphényles et polybromodiphényléthers ne peut pas dépasser 0,1% (fraction massique) et la teneur en cadmium ne peut pas dépasser 0,01% (fraction massique).
  • Página 56 Betriebs- und Installationsanleitung für das Innengerät Console Type R410A Deutsch Manual AW-EAV018/012/09-N11 WICHTIGE NOTIZ: Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie diese für zukünftige Referenz auf. 20.AW.CONSOLE.09-18.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.06.02.Rev01...
  • Página 57 Benutzerhandbuch Das an der Decke aufgehängte oder auf dem Inhaltsverzeichnis Boden stehende Innengerät bietet erhebliche Bedienungsfreundlichkeit und Flexibilität. Teile ................1 Mit seinem schlanken Design, seinem umwerfenden Sicherheitsvorkehrungen ..........2 Erscheinungsbild und seiner geringen Raumnutzung eignet sich dieses Innengerät perfekt für den Innenbereich. Bedienungshinweise...........
  • Página 58 Teile Inneneinheit Oberer Luftaustritt LED-Panel und Infrarotempfänger Einlassgitter unterer Luftaustritt...
  • Página 59 Lassen Sie bei der Platzierung oder Neuinstallation der Klimaanlage keine Luft in das Kühlkreislaufsystem eindringen, außer für ein bestimmtes Kältemittel (R410A). Die Luft im Kältekreislaufsystem kann zu Rissen oder Verletzungen führen, die auf einen ungewöhnlich hohen Druck im Kältekreislaufsystem zurückzuführen sind.
  • Página 60 Sicherheitsvorkehrungen Beachtung y Die Klimaanlage sollte effektiv geerdet sein. Wenn die Klimaanlage nicht oder nicht ordnungsgemäß geerdet ist, kann dies zu einem elektrischen Schlag führen. Das Erdungskabel darf nicht an die Gasleitung, die Wasserleitung, den Blitzableiter oder den Stecker am Telefon angeschlossen werden. y Der Schutzschalter für Stromlecks sollte montiert werden.
  • Página 61 Sicherheitsvorkehrungen Artikel mit diesem Warnzeichen, die die Sicherheit des Produkts und die persönliche Sicherheit betreffen, müssen strikt durchgeführt werden. Artikel mit diesem Verbotszeichen beziehen sich auf absolut verbotene Verhaltensweisen. Wenn nicht, können sie Maschinenschäden verursachen oder die persönliche Sicherheit des Bedieners gefährden. Reinigen Sie den Filter regelmäßig.
  • Página 62 Sicherheitsvorkehrungen Beachtung y Es ist nicht gestattet, Heizgeräte unter die y 3 Minuten Schutz Innengeräte zu stellen, da die Wärme zu einer Zum Schutz des Geräts kann der Kompressor nach Verformung der Geräte führen kann. dem Stoppen mit einer Verzögerung von mindestens 3 Minuten aktiviert werden.
  • Página 63 Bedienungshinweise Anzeige LED Kühlung LED Fehler LED Strom LED Heizung LED Fernsignalempfänger Notschalter EIN/ AUS Notbetrieb des Innengeräts y Wenn die Fernbedienung verloren geht oder beschädigt ist, kann der Notschalter Notschalter unter dem Bedienfeld betätigt werden. (wie in der Abbildung gezeigt).
  • Página 64 Bedienungshinweise Not- und Testbetrieb Notbetrieb Führen Sie diesen Vorgang nur aus, wenn die Fernbedienung defekt ist oder verloren geht. Gerätestart Wenn der Notbetriebsschalter gedrückt wird, ist ein Ton zu hören, der den Beginn dieses Vorgangs bedeutet. EIN/ AUS Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. Bezeichnete Timer- Notschalter...
  • Página 65 Bedienungshinweise Sonderfunktionen A. Notschalter: a) Drücken Sie den Notschalter im Stoppzustand, das Innengerät arbeitet mit AUTO, AUTO SPEED, 24 ° C Einstellmodus, drücken Sie den Notschalter im Startzustand, das Innengerät stoppt den Betrieb. b) Überprüfung der Fehlerverlaufsliste: Drücken Sie im Kühl- oder Heizmodus mit der Fernbedienung die Taste SWING 6-mal, um die jüngste Fehlerhistorie abzufragen.
  • Página 66 Wartung Gerät reinigen Reinigen Sie nicht mit heißem Wasser Schalten Sie den Netzschalter aus Fassen Sie nicht mit nassen Händen an oder Lösungsmittel Nehmen Sie die Lufteinlassgitter aus Schalten Sie zuerst die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Schraubverschluss ab und lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschraubendreher.
  • Página 67 Fehlerüberprüfung Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Phänomen Ursache oder Kontrollpunkte Das System startet nicht sofort y Wenn das Gerät angehalten wird, wird es erst nach Ablauf von 3 Minuten neu gestartet, um das System zu schützen. y Wenn der Netzstecker gezogen und wieder eingesteckt wird, arbeitet die Schutzschaltung 3 Minuten lang, um die Klimaanlage zu schützen.
  • Página 68 Installationsverfahren VORSICHT: Lesen Sie die „Vorsicht“ sorgfältig durch, bevor Sie Arbeiten ausführen, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. Starten Sie das Gerät nach der Installation ordnungsgemäß und zeigen Sie dem Kunden, wie das Gerät bedient und gewartet wird. Bedeutungen von Warnung und Vorsicht: WARNUNG: Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.
  • Página 69: Vor Der Installation

    Installationsverfahren VORSICHT: y Gerät muss geerdet sein. Die Erdung darf jedoch nicht mit der Gasleitung, der Wasserleitung oder der Telefonleitung verbunden werden. Eine schlechte Erdung kann einen elektrischen Schlag verursachen. y Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstromschutzschalter, um einen Stromschlag zu vermeiden. y Ordnen Sie den Wasserablauf gemäß...
  • Página 70: Installation Der Inneneinheit

    Installationsverfahren ZEICHNUNG FÜR DIE INSTALLATION VON INNENGERÄTEN über 20cm Es muss auf das Ansteigen des Ablaufschlauchs geachtet werden über 10cm Anordnung der Rohrleitungen Hinten links Links Hinten rechts über 60cm über 10cm Recht Unten Installation der Inneneinheit Wandloch (1) Bohren Sie ein Loch in die Wand und bringen Sie die Abdeckung des Rohrleitungslochs an y Machen Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 55 mm, das leicht zur Außenseite der Wand abfällt.
  • Página 71 Installationsverfahren Die Zeichnung des Rohrs [Hintere Verrohrung] y Ziehen Sie die Rohre und den Ablaufschlauch an und befestigen Sie sie mit dem Klebeband. [Linke hintere Verrohrung] y Wenn es sich um ein linkes Rohr handelt, schneiden Sie die Abdeckung des linken Rohrs mit einer Zange ab. y Wenn es sich um ein hinteres linkes Rohr handelt, biegen Sie das Rohr in Richtung des Rohrs bis zur Markierung des linken hinteren Rohrlochs auf der Isolierung.
  • Página 72 Installationsverfahren y Befestigen Sie die Wandplatine und befestigen Sie das Gerät mit vier Schrauben an der Wand. Wie die Abbildung zeigt. Spreizbare Schraube Vier Schrauben y ntfernen Sie die Frontplatte und befestigen Sie das Gerät mit zwei Befestigungsschrauben auf dem Boden. Wie die Abbildung zeigt.
  • Página 73 Installationsverfahren Mittelgroßes Dichtungspad 11 (Zubehör) Kältemittelöl (Decken Sie die Rohrverbindung mit einem Dichtungspad ab.) Drehmomentschlüssel Klemme 3 Schlüssel Isolator (Zubehör) 8 (Für Flüssigkeitsleitung) Isolator (Zubehör) 7 Rohrverbindung (Für Gasleitung) Gasleitung Überwurfmutter Flüssigkeitsleitung Rohrgröße MODELL Gasleitung Flüssigkeitsleitung Ø12.7mm Ø6.35mm AW-EAV018/012/09-N11 Tabelle 1 Rohrgröße Drehmoment anziehen A(mm)
  • Página 74 Installationsverfahren y Verwenden Sie das mitgelieferte steife Rohr und klemmen Sie es mit dem Gerät fest. Stecken Sie die Wasserleitung in den Wasserstopfen, bis das weiße Band erreicht ist. y Ablaufschlauch im Raum isolieren. Klemme Selbstversorgtes steifes Rohr Klebeband (weiß)
  • Página 75 Elektroverkabelung WARNUNG y Elektrische Arbeiten sollten von qualifiziertem Personal unter Verwendung spezifischer Stromkreise gemäß den Installationsanweisungen ausgeführt werden. Eine unzureichende Stromkapazität kann einen Stromschlag und einen Brand verursachen. y Verwenden Sie beim Verlegen der Verkabelung das angegebene Kabel als Netzkabel, das den örtlichen Vorschriften für die Verkabelung entspricht.
  • Página 76 Elektroverkabelung Signalverdrahtungszeichnung Außengerät 1 Außengerät 2 Außengerät 3 P Q A B C A B C A B C Steuerleitung für verdrahtete Steuerung mit Polarität Kommunikationskabel mit Polarität Innen 1 (AC) Innen 2 (AC) Innen 3 (DC) Innen 4 (DC) Innenraum 5 P Q A B C P Q A B C...
  • Página 77 Elektroverkabelung Innenversorgungskabel und Signalleitungen zwischen Innen- und Außen- und Signalleitungen zwischen Innenräumen. Items Querschnitt Bemessungsstrom des Bewertet Bereich der Signalleitung Kreuz Residuums Länge Strom von Sektion Leistungsschalter (A) Gesamt Überlauf Außen Innen Außen Innen Erdschlussunterbrecher (mA) Strom von Unterbrecher (A) Reaktionszeit(S) Innengeräte (A) <7...
  • Página 78 Elektroverkabelung DIP-Schalter-Einstellung y Der DIP-Schalter wird mit der Umreifung in die Position „ON“ geschaltet, wenn der Code oder der Umreifungsstatus „1“ ist. Der DIP-Schalter wird in die Position „OFF“ (Aus) geschaltet, wobei sich die Overline im Status „Disconnection“ befindet, wenn der Code oder der Overline-Status „0“ ist. y In der folgenden Tabelle bezieht sich die Auswahl im Feld „□“...
  • Página 79 Elektroverkabelung (B) Definition und Beschreibung von SW03 Automatische Adresseinstellung oder kabelgebundene Controller- Adresseinstellung SW03_1 Adresseinstellungsmodus (Standard) Code-Set-Adresse Adresse des Adresse der zentralen Innengeräts Steuerung (Standard) (Standard) Code-Set SW03_2 Innengeräteadresse und … … … … … … … … … zentrale Ontroller-Adresse SW03_8 (Hinweis 2) …...
  • Página 80 Testlauf & Fehlercode Vor dem Testlauf y Testen Sie vor dem Einschalten die Versorgungsklemmenreihe (L, N Klemmen) und die Erdungspunkte mit einem 500-V-Megaohmmeter und prüfen Sie, ob der Widerstand über 1 MΩ liegt. Es kann nicht betrieben werden, wenn es unter 1 MΩ...
  • Página 81 Testlauf & Fehlercode Fehlercode-Blatt Blitzzeiten der Fehlfunktion Fehlercode Hinweis Störlampe Fehler des Innengerät- restaurierbar Umgebungstemperatursensors TA Fehler am Rohrtemperaturfühler TC1 des restaurierbar Innengeräts Fehler am Rohrtemperaturfühler TC2 des restaurierbar Innengeräts Fehler des Innengeräts EEPROM Unwiderruflich Alarm nach Dauerbetrieb Kommunikationsfehler zwischen Innen- und kann 3 Minuten lang nicht mit Außengeräten Außengeräten kommunizieren...
  • Página 82 Bewegen Sie und verschrotten Sie die Klimaanlage y Wenn Sie die Klimaanlage bewegen, zerlegen oder wieder einbauen möchten, wenden Sie sich an Ihren Händler, um technische Unterstützung zu erhalten. y In dem Zusammensetzungsmaterial der Klimaanlage beträgt der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen und polybromierten Diphenylethern nicht mehr als 0,1% (Massenanteil) und an Cadmium nicht mehr als 0,01% (Massenanteil).
  • Página 83 Manuale di Operazione & Installazione dell' Unità Interna Console Type R410A Italiano Manual AW-EAV018/012/09-N11 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias.
  • Página 84: Manuale Dell'utente

    Manuale Dell'utente L'unità interna, appesa al soffitto o stante sul pavimento, Indice rende il funzionamento notevolmente più facile e flessibile. Parti ................1 Grazie al suo design ultra sottile, l'apparenza splendente, Sicurezza ..............2 l'unità interna risparmia lo spazio e si adatta bene a tutte le occasioni.
  • Página 85: Parti

    Parti Unità interna Uscita d'aria superiore Pannello LED e Ricettore IR Griglia di ingresso Uscita d'aria inferiore...
  • Página 86: Sicurezza

    Un'installazione non affidabile potrebbe provocare incidenti come surriscaldamento o incendi. y Durante il collocamento o la reinstallazione del condizionatore d'aria, a eccezione del refrigerante specifico (R410A), non lasciare l'aria entrare nel sistema del ciclo di refrigerazione. L'aria nel sistema del ciclo di refrigerazione potrebbe provocare guasti o lesioni personali causati da anomalie di alta pressione nel sistema del ciclo di refrigerazione.
  • Página 87 Sicurezza Attenzione y Il condizionatore d'aria deve essere messo a terra in modo effettivo. È possibile provocare scosse elettriche se il condizionatore d'aria non viene messo a terra o viene messo a terra in modo non appropriato. Il cavo di messa a terra non deve essere connesso alle connessioni sui tubi di gas, d'acqua, i parafulmini o cavi telefonici.
  • Página 88 Sicurezza Voci marcate con questo segnale di avvertimento sono relative alla sicurezza del prodotto e alla sicurezza delle persone, pertanto devono essere rigorosamente rispettate. Voci marcate con questo segno di proibizione si riferiscono a comportamenti assolutamente vietati. Altrimenti, potrebbero causare danni alla macchina o mettere in pericolo la sicurezza dell'operatore. Pulire il filtro regolarmente.
  • Página 89 Sicurezza Attenzione y Non è consentito posizionare apparecchi di y Protezione di 3 minuti riscaldamento sotto le unità interne, poiché il calore Per proteggere l'unità, il compressore può essere può provocare la deformazione delle unità. azionato soltanto dopo almeno 3 minuti dopo l'arresto.
  • Página 90: Consigli Operative

    Consigli operativi LED di Visualizzazione LED di Raffreddamento LED di Problemi LED di Alimentazione LED di Riscaldamento ON/OFF Ricettore di segnale remoto Interruttore di Emergenza (ACCESO/ SPENTO) Operazioni di emergenza per l'unità interna y Se il telecomando viene perso o danneggiato, l'interruttore di emergenza Interruttore di Emergenza può...
  • Página 91: Operazioni Di Emergenza

    Consigli operativi OPERAZIONI DI EMERGENZA E TEST DI FUNZIONAMENTO OPERAZIONI DI EMERGENZA Eseguire questa operazione solo quando il telecomando è difettoso o smarrito. Avviare l'unità Quando viene premuto l'interruttore dell'operazione di emergenza, verrà ON/OFF emesso un bip che indica l'inizio di questa operazione. (ACCESO/ SPENTO) Seguire i requisiti di seguito.
  • Página 92 Consigli operativi Funzioni Speciali A. Interruttore di emergenza: a) Premere l'interruttore di emergenza in condizione di arresto, l'unità interna funziona con AUTO (automatico), AUTO SPEED (velocità automatica), Modalità di impostazione 24°C, premere l'interruttore di emergenza durante l'avvio, l'unità interna interromperà il funzionamento. b) Controllo dell'elenco della cronologia dei guasti: In modalità...
  • Página 93: Manutenzione

    Manutenzione Pulire l'unità Spegnere l’interruttore di alimentazione Non toccare con mani bagnate Non pulire con acqua calda o solvente Rimuovere la griglia di ingresso d'aria Prima spegnere l'alimentazione elettrica, togliere il tappo a vite, allentare la vite con una cacciavite a stella. Pulire il filtro Utilizzare acqua o aspirapolvere per rimuovere le polveri.
  • Página 94: Controllo Di Errori

    Controllo di Errori Prima di chiedere l'assistenza, controllare quanto segue. Fenomeno Causa o punti di controllo Il sistema non si riavvia y Quando l'unità viene arrestata, per proteggere la macchina immediatamente non è possibile riavviare immediatamente finché non sono trascorsi 3 minuti. y Quando la spina elettrica viene estratta e reinserita, il circuito di protezione funzionerà...
  • Página 95: Procedure Di Installazione

    Procedure di Installazione ATTENZIONE: Per garantire una corretta installazione, leggere attentamente le “Precauzioni” prima di lavorare. Dopo l'installazione, avviare correttamente l'unità e mostrare ai clienti come utilizzare e mantenere l'unità. Significati degli Avvertimenti e Precauzioni: AVVERTIMENTO: Potrebbero verificarsi gravi lesioni o persino la morte se non viene rispettata. ATTENZIONE: Potrebbero verificarsi lesioni alle persone in caso di danni alla macchina se non viene rispettata.
  • Página 96: Prima Dell'installazione

    Procedure di Installazione ATTENZIONE: y L'unità deve essere messa a terra. La messa a terra non deve essere collegata al tubo dell'acqua del tubo del gas, alla linea telefonica. Una scarsa messa a terra provocherà scosse elettriche. y Assicurarsi di installare un interruttore di dispersione per evitare scosse elettriche. y Disporre il drenaggio dell'acqua secondo questo manuale.
  • Página 97: Installazione Dell'unità Interna

    Procedure di Installazione SCHEMA PER INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA più di 20cm Fare attenzione a sollevare il tubo di drenaggio. più di 10cm Disposizione delle direzioni di tubazione. Posteriore sinistro Sinistra Posteriore destro più di 60cm più di 10cm Destra In basso Installazione Dell'unità...
  • Página 98 Procedure di Installazione Schema del tubo [Tubatura posteriore] y Tirare i tubi e il tubo flessibile di drenaggio, poi legarli insieme con un nastro adesivo. [tubatura posteriore sinistra] y Per le tubazioni sul lato sinistro, rimuovere con una pinza il coperchio per le tubazioni di sinistra. y Nel caso di tubazioni sulla parte posteriore sinistra, piegare i tubi in base alla direzione della tubazioni in corrispondenza del segno del foro per tubazioni posteriore sinistra che è...
  • Página 99 Procedure di Installazione y Fissare il pannello sul muro, e poi utilizzare quattro viti per fissare l'unità alla parete. Come mostrato nella figura. Vite espandibile Quattro viti y Rimuovere il pannello anteriore, poi utilizzare due viti di fissaggio per fissare l'unità sul pavimento come mostrato nella figura.
  • Página 100: Installazione Del Tubo Di Drenaggio

    Procedure di Installazione Cuscinetto di sigillo di medie dimensioni 11 (accessorio) Applicare l'olio refrigerante (Coprire le giunzioni delle tubature con il cuscinetto di sigillo). Chiave dinamometrica Fascetta 3 Chiave Isolante (accessorio) 8 (Per tubo di liquidi) Giunzione di Isolante (accessorio) 7 tubature (Per tubi di gas) Tubazioni per gas...
  • Página 101 Procedure di Installazione y Utilizzare il tubo rigido la fascetta fornito da sé e per l'unità. Inserire il tubo d'acqua nel tappo fino a quando non raggiunge il nastro bianco. y Isolare il tubo di scarico nella stanza. Fascetta Nastro (Bianco) Tubo rigido fornito da sé...
  • Página 102: Cavi Elettrici

    Cavi Elettrici AVVERTIMENTO y La costruzione elettrica deve essere eseguita da parte di personale qualificato secondo le istruzioni di installazione con un circuito di rete specifico. Se la capacità dell'alimentazione non è sufficiente, è possibile provocare scosse elettriche e incendi. y Durante la disposizione del cablaggio, è...
  • Página 103 Cavi Elettrici Schema del cablaggio di segnale esterna 1 esterna 2 esterna 3 P Q A B C A B C A B C cavo di controllo del comando cablato con polarità Cavo di comunicazione con polarità interna 1 (AC) interna 2 (AC) interna 3 (AC) interna 4 (AC)
  • Página 104 Cavi Elettrici Cablaggio dell'alimentazione dell'unità interna & cablaggio del segnale tra unità interna ed esterna & cablaggio del segnale tra le unità interne. Voci Area Sezionale Corrente Interruttore di circuito (A) del cavo di Segnale Incrocio Nominale di corrente nominale residua Lunghezza Sezione dell'Interruttore...
  • Página 105 Cavi Elettrici Impostazione di dipswitch y Il dipswitch è impostato in posizione "ON" con la linea in overline nello stato di disconnessione quando il codice o la linea di overline lo stato è "1". Il dipswitch è impostato in posizione "OFF" con la linea in overline nello stato di disconnessione quando il codice o la linea di overline lo stato è...
  • Página 106 Cavi Elettrici (B) Definizione e descrizione di SW03 Impostazione di indirizzo automatico o impostazione di indirizzo tramite comando Modalità di (predefinito) SW03_1 impostazione indirizzo Indirizzo impostato a codice Indirizzo dell'unità Indirizzo del comando interna centralizzato (Predefinito) (Predefinito) Indirizzo dell'unità interna codificato SW03_2 e indirizzo …...
  • Página 107: Avvio Di Test & Codici Di Errore

    Avvio di Test & Codici di Errore Prima dell'esecuzione del test y Prima dell'accensione, è necessario testare il livello dei terminali di alimentazione (L, N terminali), nonché controllare i punti di messa a terra con un misuratore da 500 V megaohm e verificare se la resistenza è superiore a 1 MΩ. Se il risultato è...
  • Página 108 Avvio di Test & Codici di Errore Tabella dei codici di malfunzionamento Tempi di lampeggio Malfunzionamento della spia di Codice errore Nota malfunzionamento Errore del trasduttore di temperatura Ripristinabile ambiente dell'unità interna TA Errore del trasduttore di temperatura di Ripristinabile tubo dell'unità...
  • Página 109: Spostare E Rottamare L'aria Condizionata

    Spostare e rottamare l'aria condizionata y Durante lo spostamento, contattare il proprio rivenditore per assistenza tecnica e per smontare e reinstallare l'aria condizionata. y Nel materiale di composizione dell'aria condizionata, i contenuti in piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati e difenil eteri polibromurati non sono superiori allo 0,1% (frazione di massa) e il cadmio non è superiore allo 0,01% (frazione di massa).
  • Página 110 Manual de Instalação e Operação da Unidade Interior Console Type R410A Português Manual AW-EAV018/012/09-N11 IMPORTANT NOTE: Leia Atentamente este manual antes de instalar ou operar a SUANova unidade de ar condicionado. Certifique-se de GUARDAR este manual parareferência futura. 20.AW.CONSOLE.09-18.R410A.UM+IM.EN.FR.DE.IT.SP.POR.06.02.Rev01...
  • Página 111: Manual De Usuário

    Manual de usuário A unidade interior pode ser instalada no tecto ou no Índice chão, o que traz grande conveniência. Composição..............1 Com seu design ultrafino, aparência requintada e pequena cobertura, a unidade interior se harmoniza com Segurança ..............2 o ambiente interno perfeitamente.
  • Página 112: Composição

    Composição Unidade interior Saída de ar superior Painel de LED e recetor de IR Grade de entrada Saída de ar inferior...
  • Página 113: Segurança

    Durante a instalação ou deslocação do ar condicionado, nenhum outro gás que não seja o R410A deve entrar no sistema de ciclo de refrigerante. O ar no sistema de ciclo de refrigeração pode causar rachaduras ou ferimentos pessoais devido à...
  • Página 114 Segurança Atenção y O ar condicionado deve estar efetivamente aterrado. Se o ar condicionado não estiver aterrado ou incorretamente aterrado, poderá causar choque elétrico. O cabo de aterramento não pode ser conectado a tubo de gás, tubo de água, para-raios nem cabo do telefone. y Deve-se instalar o disjuntor elétrico do escapamento.
  • Página 115 Segurança Os itens com este sinal de aviso se referem a segurança do produto e a segurança pessoal e devem ser observados rigorosamente. Os itens com este sinal de proibição se referem a comportamentos absolutamente proibidos. Caso contrário, poderá causar danos à unidade ou pôr em risco a segurança pessoal do operador. Limpeza regular do filtro de ar Não toque na tomada enquanto o defletor estiver em Se o filtro estiver bloqueado, o efeito de refrigeração...
  • Página 116 Segurança Atenção y Não coloque nenhum aparelho de aquecimento y 3 minutos de proteção sob a unidade interior, pois o calor pode causar Para proteger a unidade, o compressor não pode ser deformação da unidade. ligado em 3 minutos após a parada da unidade. y Garanta uma boa ventilação y Feche janelas para impedir a para evitar sintomas anóxicos.
  • Página 117: Dicas De Operação

    Dicas de operação LED de exibição LED de refrigeração LED de Falha LED de energia LED de aquecimento Recetor de sinal remoto Interruptor de Ligado/ emergência Desligado Operação de emergência da unidade interior y Quando o controlo remoto é perdido ou danificado, o interruptor de Interruptor de emergência emergência no painel pode ser operado.
  • Página 118: Operação De Emergência

    Dicas de operação OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA E OPERAÇÃO DE TESTE OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA Realize esta operação apenas quando o controlo remoto for perdido ou danificado. Inicialização Quando o interruptor de emergência é pressionado, você pode ouvir um som, o que significa a inicialização da operação. Ligado/ Desligado Siga as instruções a seguir.
  • Página 119 Dicas de operação Funções especiais A. Interruptor de emergência a) Pressione o interruptor de emergência quando a unidade interior estiver parada, a unidade interior operará com os modos AUTOMÁTICO, VELOCIDADE AUTOMÁTICO, 24°C; Pressione o interruptor de emergência quando a unidade interior estiver em operação, a unidade interior deixará...
  • Página 120: Manutenção

    Manutenção Limpeza da unidade Não limpe com água quente ou Desligue o interruptor Não toque com as mãos molhadas solvente Remova a grade de entrada de ar Primeiro desligue a fonte de alimentação, remova a tampa de rosca e desaperte o parafuso com uma chave de fenda cruzada.
  • Página 121: Verificação De Falhas

    Verificação de Falha Antes de solicitar assistência, verifique os seguintes primeiro. Sintoma Causa ou pontos de inspeção O sistema não se reinicia imediatamente y Para proteger a unidade, o sistema não pode ser reiniciado imediatamente em 3 minutos após a parada da unidade. y Depois de restabelecer a energia interrompida, o circuito de proteção funcionará...
  • Página 122: Procedimento De Instalação

    Procedimento de instalação CUIDADOS: Para garantir a instalação correta, leia "Cuidados" atenciosamente antes de trabalhar. Após a instalação, inicie a unidade corretamente e mostre ao cliente como operar e manter a unidade. Significados de Aviso e Cuidado: AVISO: Ferimentos graves ou até mesmo a morte podem acontecer, se não forem observados. CUIDADO: Lesões de pessoas ou danos à...
  • Página 123: Antes Da Instalação

    Procedimento de instalação CUIDADO: y A unidade deve estar aterrada. O cabo de aterramento não pode ser conectado a tubo de gás, tubo de água, para- raios nem cabo do telefone. Aterramento incorreto pode causar choque elétrico. y Certifique-se de instalar um disjuntor elétrico do escapamento para evitar choque elétrico. y Instale a tubulação de drenagem de acordo com este manual.
  • Página 124 Procedimento de instalação DESENHO PARA A INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Mais de 20 cm A atenção deve ser dada ao aumento da mangueira de drenagem Mais de 10cm Arranjo das direções da tubulação Traseira esquerda Traseira Esquerdo direita Mais de 60cm Mais de 10cm Direita Abaixo...
  • Página 125: Fixação Da Unidade Interior

    Procedimento de instalação Desenho da tubulação [Tubulação traseira] y Extraia os tubos e a mangueira de drenagem, depois aperte-os com a fita adesiva. [Tubulação esquerda-esquerda-traseira] y No caso de tubulação do lado esquerdo, corte com uma pinça a tampa para a tubulação esquerda. y No caso de tubulação traseira esquerda, dobre os tubos de acordo com a direção da tubulação até...
  • Página 126: Tubulação De Refrigerante

    Procedimento de instalação y Instale o suporte de suspensão e use quatro parafusos para fixar a unidade na parede. Como se mostra na figura. Parafuso de expansão Quatro parafusos y Remova o painel frontal e use dois parafusos de fixação para fixar a unidade no chão, como se mostra na figura. y Quando as conexões da tubulação de refrigerante e da tubulação de drenagem estiverem concluídas, preencha a lacuna do furo de passagem com massa.
  • Página 127 Procedimento de instalação Junta de vedação média 11(fornecida) Aplique óleo refrigerante (Cubra a junta de tubulação com a junta de vedação.) Chave de torque Braçadeira 3 Chave de Material de isolamento boca (fornecido) 8 (Para tubo de líquido) Material de isolamento Junta de (fornecido) 7 tubulação...
  • Página 128 Procedimento de instalação y Use o tubo rígido adquirido localmente e braçadeira para a unidade. Insira o tubo de água no tampão de água até atingir a fita branca. y Isole a parte da mangueira de drenagem dentro da sala. Braçadeira Fita (branca) Tubo rígido adquirido...
  • Página 129: Ligação Elétrica

    Ligação elétrica AVISO y O trabalho de instalação elétrica deve ser feito com circuito específico pelo pessoal qualificado, de acordo com as instruções de instalação. A capacidade insuficiente da fonte de alimentação pode causar choque elétrico e incêndio. y Ao organizar a fiação, use o cabo especificado como cabo de alimentação, que deve estar em conformidade com os regulamentos locais de fiação.
  • Página 130 Ligação elétrica Esquema da fiação de sinal Unidade exterior 1 Unidade exterior 2 Unidade exterior 3 P Q A B C A B C A B C Cabo de controlo com polaridade do controlador com fio Cabo de sinal com polaridade Unidade interior 1 (CA) Unidade interior 2 (CA) interior 3 (DC)
  • Página 131 Ligação elétrica Cabos de alimentação das unidades interiores, cabos de sinal entre as unidades interiores e unidades exteriores e entre as unidades interiores Item Área da secção transversal do Corrente nominal do disjuntor Corrente cabo de sinal nominal de corrente residual (A) Secção do disjuntor Comprimento...
  • Página 132 Ligação elétrica Configuração do interruptor DIP y O interruptor DIP está definido como "LIGADO" com o jumper no estado de conexão se o código ou o estado de jumper for "1" O interruptor DIP está definido como "DESLIGADO" com o jumper no estado de desconexão se o código ou o estado de jumper for "0"...
  • Página 133 Ligação elétrica (B) Definição e descrição do SW03 Configuração automática de endereço ou configuração de endereço do controlador Modo de com fio SW03_1 configuração de (padrão) endereço configuração de endereço através do interruptor DIP Endereço dos Endereço das controladores unidades interiores centralizados Endereço (padrão)
  • Página 134: Operação De Teste E Códigos De Falha

    Operação de Teste e Códigos de Falha Antes de executar o teste y Antes de ligar a energia, use um megaohmímetro de 500V para testar os terminais de alimentação (terminais L e N) e os pontos de aterramento parar verificar se a resistência é maior que 1 MΩ. A operação não pode ser realizada se estiver abaixo de 1 MΩ.
  • Página 135 Operação de Teste e Códigos de Falha Tabela de códigos de falha Tempo de pisca da Falha Código de erro Nota luz de falha Falha do transdutor de temperatura Recuperável ambiente (TA) da unidade interior Falha do transdutor de temperatura da Recuperável tubulação (TC1) da unidade interior Falha do transdutor de temperatura da...
  • Página 136 Deslocação e Sucata do Ar Condicionado y Quando precisar deslocar, remover ou reinstalar o ar condicionado, entre em contacto com o revendedor para obter suporte técnico. y No material de composição do ar condicionado, o teor de chumbo, mercúrio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados e éteres difenílicos polibromados não é...
  • Página 137 Manual de Operación & Instalación de Unidad Interior Console Type R410A Español Manual AW-EAV018/012/09-N11 NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias...
  • Página 138 Manual de Usuario La unidad interior, suspendida en el techo o colocada en Contenidos el piso,ofrece una facilidad considerable de operación y flexibilidad. Partes ................. 1 Con su diseño ultra-fino, excelente apariencia exterior y Seguridad ..............2 espacio económico, la unidad interior se adapta bien a los escenarios interiores.
  • Página 139: Partes

    Partes Unidad interior Salida de aire superior Panel LED y receptor IR Rejilla de entrada Salida de aire inferior...
  • Página 140: Seguridad

    Cuando coloca o reinstala el aire acondicionado, se prohíbe la entrada del aire en el sistema de ciclo de refrigeración excepto el refrigerante específico (R410A). El aire en sistema de ciclo de refrigeración probablemente resultar grietas o lesiones personales debido a la alta presión anormal del sistema.
  • Página 141 Seguridad Atención y El aire acondicionado debe estar puesto a tierra efectivamente. Es posible ocurrir descarga eléctrica en caso de que el aire acondicionado no esté puesto a tierra o que esté puesto a tierra de manera inapropiada. No debe conectar el cable de tierra con las conexiones de tubo de gas, tubo de agua, pararrayos o teléfono.
  • Página 142 Seguridad Los artículos con esta señal de advertencia de la seguridad del producto y la seguridad personal deben realizarse estrictamente. Los artículos con esta señal prohibitiva se refieren a los comportamientos absolutamente prohibidos. De lo contrario, pueden causar daños a la máquina o meterse en peligro la seguridad personal del operador. No toque la salida mientras la aleta está...
  • Página 143 Seguridad Atención y Protección de 3 minutos y Se prohíbe colocar aparatos de calefacción debajo Para proteger la unidad, el compresor puede de unidades interiores, porque el calor posiblemente accionarse con 3 minutos de retraso como mínimo causa distorsión de unidades. después de la parada.
  • Página 144: Consejos De Operación

    Consejos de operación Pantalla LED Refrigeración LED Falla LED Energía LED Calefacción LED ON/OFF Receptor de señal remoto Interruptor de emergencia (ENCENDIDO/ APAGADO) Operación de emergencia de la unidad interior y Cuando el controlador remoto se pierde o se daña, el interruptor de Interruptor de emergencia emergencia se puede operar debajo del panel.
  • Página 145: Operación De Emergencia Y Operación De Prueba

    Consejos de operación OPERACIÓN DE EMERGENCIA Y OPERACIÓN DE PRUEBA OPERACIÓN DE EMERGENCIA Lleve a cabo esta operación solo cuando el controlador remoto esté defectuoso o se pierda. Encendido de la unidad Al pulsar el interruptor de operación de emergencia, se puede escuchar un ON/OFF sonido que se refiere al inicio de esta operación.
  • Página 146: Función Especial

    Consejos de operación Función especial A. Interruptor de emergencia: a) Presione el interruptor de emergencia en estado de parada, la unidad interior funcione con los modos de ajuste AUTO(AUTOMÁTICO), AUTO SPEED(VELOCIDAD AUTOMÁTICA) y 24°C. Presione el interruptor de emergencia en estado de arranque, la unidad interior detendrá...
  • Página 147: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de la unidad Apague el interruptor de alimentación No toque con la mano mojada No limpie con agua caliente o solvente Quitar la rejilla de entrada de aire Primero apague la fuente de alimentación, quite la tapa del tornillo, afloje el tornillo con el destornillador cruzado. Limpie el filtro Use agua o aspiradora para eliminar el polvo.
  • Página 148: Verificación De Fallas

    Verificación de fallas Antes de solicitar servicio, verifique lo siguiente primero Fenómeno Causa o puntos de verificación El sistema no se reinicia y Cuando la unidad se detiene, no se reiniciará inmediatamente inmediatamente. hasta que hayan transcurrido 3 minutos para proteger el sistema.
  • Página 149: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de Instalación PRECAUCIONES: Para garantizar una instalación adecuada, lea atentamente "Precauciones" antes de trabajar. Después de la instalación, encienda la unidad correctamente y muestre a los clientes cómo operar y mantener la unidad. Significados de Advertencia y Precauciones: ADVERTENCIA: El incumplimiento puede ocasionar lesiones graves o incluso muerte. PRECAUCIÓN: El incumplimiento puede causar lesiones personales y dañar las máquinas.
  • Página 150: Antes De Instalación

    Procedimiento de Instalación PRECAUCIÓN: y La unidad se pondrá a tierra. Pero la tierra no debe conectarse a tuberías de gas, tuberías de agua ni líneas telefónicas. Una mala puesta a tierra causará descargas eléctricas. y Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas para evitar descargas eléctricas. y Organice el drenaje de agua de acuerdo con este Manual.
  • Página 151: Dibujo Para La Instalaratiqn De Unidades Indoor

    Procedimiento de Instalación DIBUJO PARA LA INSTALARATIQN DE UNIDADES INDOOR superior a 20cm Se debe prestar atención a la subida de manguera de drenaje. superior a 10cm Disposición de direcciones de tuberías Trasera izquierda Trasera Izquierda derecha superior a 60cm superior a 10cm Derecha Abajo...
  • Página 152: Fijación Del Cuerpo De La Unidad Interior

    Procedimiento de Instalación Dibujo de tubo [Tubería trasera] y Dibuje las tuberías y la manguera de drenaje, luego fíjelos con la cinta adhesiva. [Izquierda - tubería trasera izquierda] y En el caso de tubería en el lado izquierdo, corte con una pinza la tapa para la tubería izquierda. y En el caso de tubería trasera izquierda, doble los tubos de acuerdo con la dirección de la tubería hasta la marca de agujero para la tubería trasera izquierda que está...
  • Página 153: Tubería De Refrigerante

    Procedimiento de Instalación y Fije el tablero de pared y, a continuación, utilice cuatro tornillos para fijar la unidad en la pared. Como se muestra en la figura. Tornillo expansible Cuatro tornillos y Retire el panel frontal y, a continuación, utilice dos tornillos de fijación para fijar la unidad en el suelo como se muestra en la figura.
  • Página 154 Procedimiento de Instalación Almohadilla sellada de tamaño mediano11 (accesorio) Aplicar aceite refrigerante (Cubra la junta de tuberías con la almohadilla sellada.) Llave dinamométrica Tenaza 3 Llave Aislador (accesorio) 8 (Para tubería de líquido) Aislador (accesorio) 7 Junta de tubería (Para tubería de gas) Tubo de gas Tuerca acampanada Tubo de líquido...
  • Página 155 Procedimiento de Instalación y Utilice el tubo rígido auto-provisto y la tenaza con la unidad Inserte la tubería de agua en el tapón de agua hasta que llegue a la cinta blanca. y Aísle la manguera de drenaje en la habitación. Tenaza Cinta (blanca) Tubo rígido auto-provisto...
  • Página 156: Cableado Eléctrico

    Cableado eléctrico ADVERTENCIA y La construcción eléctrica debe ser realizada en el circuito especificado por personal calificado de acuerdo con la instrucción de instalación. Si la capacidad de fuente de alimentación es insuficiente, podrá resultar descarga eléctrica e incendios. y Durante la disposición del cableado, se debe utilizar cables especificados como el cable principal según el reglamento local sobre cableado.
  • Página 157 Cableado eléctrico Diagrama de Cableado del Cable de Señal exterior 1 exterior 2 exterior 3 P Q A B C A B C A B C Cable de control para controlador alámbrico con polaridad Cable de comunicación con polaridad Interior 1 (AC) Interior 2 (AC) Interior 3 (CC) Interior 4 (CC)
  • Página 158 Cableado eléctrico Cableado de alimentación del interior& cableado de señal entre el interior y el exterior& cableado de señal entre los interiores. Ítems Corriente nominal del Área transversal de línea de Corriente interruptor de corriente señal Sección nominal de Longitud nominal (A) transversal interruptor de...
  • Página 159 Cableado eléctrico Ajuste del interruptor DIP y El interruptor DIP se marca en la posición "ON (ENCENDIDO)" con la sobrelínea en el estado de flejado si el código o el estado de sobrelínea es "1". El interruptor DIP se marca en la posición "OFF (APAGADO)" con la sobrelínea en el estado de desconexión si el código o el estado de sobrelínea es "0".
  • Página 160 Cableado eléctrico (B) Definición y descripción de SW03 Configuración automática de dirección o configuración de dirección de controlador alámbrico Modo de ajuste SW03_1 (por defecto) de dirección Dirección de ajuste de código Dirección de Dirección de unidad controlador interior centralizado (por defecto) (por defecto) Dirección de...
  • Página 161: Prueba De Funcionamiento& Código De Falla

    Prueba de funcionamiento& Código de falla Antes de la Prueba de Funcionamiento y Antes de encenderlo, examine el nivel terminal de alimentación (terminales L y N) y punto de conexión a tierra con megóhmetro de 500V y compruebe si la resistencia sea mayor que 1MΩ. No puede funcionar si es menor de 1MΩ. y Conéctelo con la fuente de alimentación de unidad exterior para alimentar la correa de calefacción del compresor.
  • Página 162 Prueba de funcionamiento& Código de falla Tabla de códigos de fallas Tiempos de destello Fallas Código de Error Aviso de la lámpara de falla Falla del transductor de temperatura Se puede reanudar ambiental de unidad interior TA Falla del transductor de temperatura de Se puede reanudar tubo de unidad interior TC1 Falla del transductor de temperatura de...
  • Página 163: Traslade Y Deseche El Aire Acondicionado

    Traslade y deseche el aire acondicionado. y Al mover, desechar y re-instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con el distribuidor para apoyo técnico. y En cuanto a la composición de materiales de aire acondicionado, el contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibromados y difenil éteres polibromados no deben ser superior a 0,1% (fracción de masa) y el de cadmio no debe ser más de 0,01% (fracción de masa).
  • Página 164 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...

Tabla de contenido