Airwell ROOFTECH 100 Manual De Instalación Y De Mantenimiento

Airwell ROOFTECH 100 Manual De Instalación Y De Mantenimiento

Unidad de aire acondicionado de tejado
Ocultar thumbs Ver también para ROOFTECH 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
ROOFTECH
100 ÷ 220
English
ROOF-MOUNTED AIR cONDITIONING UNIT
98.5
UNITE MONOBLOc DE TOITURE
2
DAcHKLIMAGERÄT
221
UNITÀ D'ARIA cONDIZIONATA DA TETTO
97.4
UNIDAD DE AIRE AcONDIcIONADO DE TEJADO
2
220
IOM RT 02-N-11
IOM RT
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990426
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código :
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM RT 02-N-10
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM RT
Français
02-N-11E
Deutsch
3990426E
02-N-10E
Italiano
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airwell ROOFTECH 100

  • Página 1 Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento ROOFTECH 100 ÷ 220 English Français Deutsch Italiano Español ROOF-MOUNTED AIR cONDITIONING UNIT 98.5 UNITE MONOBLOc DE TOITURE DAcHKLIMAGERÄT UNITÀ...
  • Página 3: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INsTRUccIONEs DE INsTALAcIÓN...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    sUMARIO REcOMENDAcIONEs GENERALEs ......................3 CONSEJOS DE SEGURIDAD ..............................3 ADVERTENCIA ..................................3 DATOS DE SEGURIDAD DEL EqUIpO ............................4 cONTROL y ALMAcENAMIENTO ......................5 GARANTÍA ..............................5 cOMPOsIcIÓN DEL BULTO ........................5 PREsENTAcIÓN ............................5 EsPEcIFIcAcIONEs TÉcNIcAs........................6 ENTORNO....................................6 DIMENsIONEs ............................6 MODO DE MANIPULAcIÓN ........................6 pESO .......................................
  • Página 5: Recomendaciones Generales

    ANTEs DE cUALQUIER INTERVENcIÓN EN LAs cAJAs ELÉcTRIcAs, Es OBLIGATORIO PONER EL EQUIPO FUERA DE TENsIÓN REcOMENDAcIONEs GENERALEs Antes de instalar el aparato, leer atentamente las siguientes consignas de seguridad. cONsEJOs DE sEGURIDAD Cuando intervenga en su equipo, respete las reglas de seguridad en vigor. La instalación, utilización y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado, que conozca perfectamente la legislación y la normativa locales y que tenga experiencia en este tipo de equipos.
  • Página 6: Datos De Seguridad Del Equipo

    DATOs DE sEGURIDAD DEL EQUIPO Datos sobre la seguridad R410A Grado de toxicidad Bajo. En contacto con la piel El contacto dérmico con el líquido en rápida evaporación puede causar sabañones en los tejidos. En caso de contacto con el líquido, calentar los tejidos congelados con agua y avisar a un médico. Retirar la ropa y el calzado contaminados.
  • Página 7: Control Y Almacenamiento

    cONTROL y ALMAcENAMIENTO Cuando se reciba el equipo, verificar cuidadosamente todos los elementos remitiéndose al albarán de transporte para comprobar que se han recibido todas las cajas y paquetes. La placa de características del aparato debe servir para confirmar la referencia encargada (potencia, tipo y configuración de impulsión). Examinar todos los aparatos para cerciorarse de que no hay daños visibles u ocultos.
  • Página 8: Especificaciones Técnicas

    EsPEcIFIcAcIONEs TÉcNIcAs Modelos Tipo compresor Scroll Tandem Cantidad compresor Numeroso circuito Fluido frigorífico R-410A Carga circuito VER pLACA DE IDENTIFICACIÓN cantidad ventilador Interior Tipo Centrífugo producción interior nominal /h 20 000 22 500 27 500 30 000 34 000 37 000 40 000 presión disponible cantidad ventilador exterior...
  • Página 9: Peso

    La elevación ha sido prevista mediante eslingado en 4 o 6 puntos. Unas anillas fijadas rígidamente a la estructura del aparato permiten desplazar la unidad con total seguridad. Es preciso utilizar un separador para no deteriorar los bordes de la máquina. (mini: 2300mm) VER ANEXO VER ANEXO VER ANEXO...
  • Página 10: Especificaciones Eléctricas

    EsPEcIFIcAcIONEs ELÉcTRIcAs UNIDADEs sIN cALEFAccIÓN Modelos Alimentación 3+N /400 /50Hz Intensidad máxima Intensidad en el arranque Intensidad nominal de los fusibles aM A Modelos Alimentación 3+N /400 /50Hz Intensidad máxima Intensidad en el arranque Intensidad nominal de los fusibles aM A UNIDADEs cON cALEFAccIÓN MODELO cH1 Modelos Alimentación...
  • Página 11: Instalación

    INsTALAcIÓN La unidad no ha sido diseñada para soportar pesos o tensiones de equipos adyacentes, tuberías y construcciones. Cualquier peso o tensión ajenos podría provocar un problema de funcionamiento o un hundimiento que puede ser peligroso y causar daños corporales. En este caso, se anularía la garantía LUGAR DE INsTALAcIÓN y cONDIcIONEs REQUERIDAs ²...
  • Página 12: Conexión Hidráulica De Los Condensados

    cONEXIÓN HIDRÁULIcA DE LOs cONDENsADOs Sifón no incluido. Debe realizarlo el instalador Función de la presión exterior disponible. Ø 30 L = 30mm El instalador debe imperativamente empezar el sifón. ATENcIÓN para los modelos Reversibles, en aquellos casos en los que la temperatura exterior pueda llegar a ser inferior a 1ºC, prever un 1082 sistema que evite los riesgos de congelación de los condensados...
  • Página 13: Configuración De La Unidad

    pOSICIONAMIENTO DEL pETO BAJO LA UNIDAD (VISTA EN SECCIÓN) peto Junta de caucho (entregada ROOFTECH con el peto) Caucho antivibración duro (opcional) Viga o losa de hormigón película paravapor (suministro instalador) Aislamiento de tejado (suministro instalador) Revestimiento de estanqueidad (suministro instalador) para asegurar una rotura de puente térmico entre el peto y la máquina, se entrega con el peto una junta (N°...
  • Página 14: Economizar

    EcONOMIZAR EcONOMIZADOR - 2 LAMAs El economizador es un conjunto de dos registros conectados a un servomotor. La cantidad de aire introducida en el edificio varía en función del punto de consigna requerido y permite ahorrar energía en ambos modos. El economizador se utiliza para la asegurar la modulación de los caudales de aire nuevo higiénico, de aire viciado o de aire reciclado y, también, la función antihelada durante las fases de parada del aparato.
  • Página 15: Economizador - 3 Lamas

    EcONOMIZADOR - 3 LAMAs Está compuesto por un conjunto de 3 registros con un ventilador de retorno que permite, por una parte, luchar contra la pérdida de carga de los conductos de retorno y, por otra, extraer el aire viciado del edificio, para evitar la puesta en sobrepresión de este último en funcionamiento “Free Cooling”...
  • Página 16: Esquema Electrico Y Leyenda

    EsQUEMA ELEcTRIcO y LEyENDA EsQUEMA ELEcTRIcO VER ANEXO LEyENDA N 760 ALIMENTAcIÓN Esta alimentación procede de un portafusibles general FFG suministrado por el instalador, de conformidad con "ESpECIFICACIONES ELÉCTRICAS". Debe montarse adyacente a la unidad. La instalación eléctrica y el cableado de esta unidad deben ser conformes a las normas locales de instalaciones eléctricas.
  • Página 17: Esquemas De Mando Y Regulación

    EsQUEMAs DE MANDO y REGULAcIÓN pcO1 : Regulación CAREL OAT : Sonda de temperatura, aire exterior (opcional) pcOe : Tarjeta adicional regulación CAREL(opción economizador) sAT : Sonda de temperatura, aire de impulsión (opcional) Pc1/2 : Convertidor RAH : Sonda de higrometría, aire de retorno cONV1/2 : Convertidores de los reductores de presión (opcional) electrónicos circuitos 1 y 2...
  • Página 18: Gama Y Ajustes De Los Relés Térmicos Del Motor De Los Ventiladores De La Unidad Interior (Clase Ac3)

    GAMA y AJUsTEs DE LOs RELÉs TÉRMIcOs DEL MOTOR DE LOs VENTILADOREs DE LA UNIDAD INTERIOR (cLAsE Ac3) Tipo Gama 20-25A 20-25A 24-32A 24-32A 25-40A 25-40A 25-40A Ajuste Gama 20-25A 20-25A 24-32A 24-32A 25-40A 25-40A 25-40A Ajuste Gama 20-25A 20-25A 24-32A 24-32A 25-40A...
  • Página 19: Conexiones Eléctricas

    cONEXIONEs ELÉcTRIcAs ADVERTENcIA ANTEs DE INTERVENIR EN EL APARATO, cOMPROBAR QUE LA ALIMENTAcIÓN ELÉcTRIcA EsTÁ DEscONEcTADA y QUE NO EXIsTE NINGÚN RIEsGO DE PUEsTA EN MARcHA AccIDENTAL DE LA UNIDAD. EL INcUMPLIMIENTO DE EsTAs INsTRUccIONEs PUEDE sER cAUsA DE LEsIONEs GRAVEs, E INcLUsO LA MUERTE POR ELEcTROcUcIÓN.
  • Página 20 La conexión eléctrica de la gama RT se hace en un u’nico punto en el cortacircuitos principal. El paso de los cables de alimentación eléctrica se realiza por debajo o por un lado de la máquina. En este caso, es necesario taladrar la chapa situada bajo el interruptor de proximidad en función de las secciones de los cables de alimentación eléctrica.
  • Página 21: Puesta En Servicio

    PUEsTA EN sERVIcIO LIsTA DE cONTROL ANTEs DE LA PUEsTA EN MARcHA VERIFIcAcIÓN ELÉcTRIcA 1. Conformidad de la instalación eléctrica con el esquema de cableado de la unidad y la normativa eléctrica local. 2. Montaje de fusibles o de un disyuntor del calibre adecuado en el cuadro de distribución. 3.
  • Página 22: Equilibrado Aerólico

    EQUILIBRADO AERÓLIcO Con objeto de adaptarse a la pérdida de carga de la red aerólica de la instalación, se ha montado una polea variable en el árbol motor de cada producto. Cuando la presión disponible y el caudal de aire (intensidad motor) a la salida del aparato medidos son diferentes de los valores nominales, es necesario ajustar la polea motriz.
  • Página 23: Lista De Control Del Funcionamiento

    LIsTA DE cONTROL DEL FUNcIONAMIENTO GENERALIDADEs Comprobar que no hay ruidos o vibraciones anormales en las piezas móviles, especialmente en el sistema de accionamiento de los ventiladores interiores. PROTEccIÓN cONTRA EL DEsFAsE Si la rotación de fase no es correcta, el dispositivo de protección contra el desfase impedirá que el aparato se ponga en marcha.
  • Página 24: Verificación Final

    VERIFIcAcIÓN FINAL Comprobar que: 1. Todos los paneles y cárteres del ventilador están colocados y fijados sólidamente. 2. La unidad está limpia y no contiene restos de materiales de instalación. TAREAs FINALEs arle todas las funciones. Explicarle cómo se desmontan, limpian e instalan los filtros. PROcEDIMIENTO DEVOLUcIÓN MATERIAL GARANTIA El material no debe ser devuelto sin permiso del Dpto.
  • Página 25: Paneles De Acceso

    PANELEs DE AccEsO Todos los paneles de acceso están equipados de empuñaduras de apriete progresivo. sIsTEMA DE AccIONAMIENTO DE LOs VENTILADOREs Los rodamientos del árbol del ventilador y del motor son del tipo sellado con lubricación permanente y no requieren mantenimiento periódico, exceptuando un control de su estado general.
  • Página 26: Lista De Control Del Mantenimiento

    LIsTA DE cONTROL DEL MANTENIMIENTO UNIDAD 1. Limpiar los paneles exteriores. La limpieza del aluminio debe responder a las mismas exigencias que para las demás superficies metálicas: ² Eliminar la suciedad de origen mineral u orgánico. ² No utilizar productos que puedan atacar la superficie del metal. Los productos de limpieza y de mantenimiento deben ser: ²...
  • Página 27: Guía De Diagnóstico De Las Averías

    GUÍA DE DIAGNÓsTIcO DE LAs AVERÍAs Problema causa probable solución Carga de fluido refrigerante insuficiente. Completar el nivel de fluido refrigerante. La unidad funciona de Filtro deshidratador sucio. Cambiar el filtro deshidratador. manera continua pero sin Disminución del rendimiento de uno o de am- Comprobar las válvulas 4 vías del compresor, cambiarlos refrigeración bos circuitos.
  • Página 28 Problema causa probable solución Funcionamiento incorrecto del presostato de Examinar el funcionamiento del presostato y cambiarlo si alta presión. fuera necesario. Válvula de descarga parcialmente cerrada. Abrir la válvula y cambiarla si fuera necesario. Activación del presostato de alta presión partículas no condensables en el circuito.
  • Página 29 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO APPENDIX ANNEXE ANLAGE ALLEGATO ANEXO...
  • Página 30: Anexo

    APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO APPENDIX DIMENsIONs ............III REFRIGERANT cIRcUIT DIAGRAM ....... XVII RTC 100 - 120 - 140 - 160 - 180 - 200 - 220 ......III RTC 100 - 120 - 140 - 160 - 180 - 200 - 220 ......XVIII RTC 100 - 120 - 140 - 160 ............
  • Página 31 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO DIMENsIONs DIMENsIONs ABMEssUNGEN DIMENsIONI DIMENsIONEs RTc 100 - 120 - 140 - 160 - 180 - 200 - 220 BAsE MODULE MODULE DE BAsE GRUNDMODUL MODULO DI BAsE MÓDULO BÁsIcO...
  • Página 32 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BAsE MODULE WITH EU7 FILTER MODULE DE BAsE AVEc FILTRE EU7 GRUNDMODUL MIT FILTER EU7 MODULO DI BAsE cON FILTRO EU7 MÓDULO BÁsIcO cON FILTRO EU7...
  • Página 33 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BAsE MODULE WITH BURNER GAs MODULE DE BAsE AVEc BRULEUR GAZ GRUNDMODUL MIT GAsBRENNER MODULO DI BAsE cON BRUcIATORE GAs MÓDULO BÁsIcO cON QUEMADOR GAs...
  • Página 34 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BAsE MODULE WITH EU7 FILTER AND BURNER GAs MODULE DE BAsE AVEc FILTRE EU7 ET BRULEUR GAZ GRUNDMODUL MIT FILTER EU7 UND GAsBRENNER MODULO DI BAsE cON FILTRO EU7 E BRUcIATORE GAs MÓDULO BÁsIcO cON FILTRO EU7 y QUEMADOR GAs...
  • Página 35 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RTc 100 - 120 - 140 - 160 BAsE MODULE 3 FLAPs WITH OR WITHOUT EU7 FILTER MODULE DE BAsE 3 VOLETs AVEc OU sANs FILTRE EU7 GRUNDMODUL 3 scHIEBER MIT ODER OHNE FILTER EU7 MODULO DI BAsE 3 sPORTELLI cON O sENZA FILTRO EU7 MÓDULO BÁsIcO 3 LAMAs cON O sIN FILTRO EU7...
  • Página 36 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BAsE MODULE 3 FLAPs WITH OR WITHOUT EU7 FILTER AND BURNER GAs MODULE DE BAsE 3 VOLETs AVEc OU sANs FILTRE EU7 ET BRULEUR GAZ GRUNDMODUL 3 scHIEBER MIT ODER OHNE FILTER EU7 UND GAsBRENNER MODULO DI BAsE 3 sPORTELLI cON O sENZA FILTRO EU7 E BRUcIATORE GAs MÓDULO BÁsIcO 3 LAMAs cON O sIN FILTRO EU7 y QUEMADOR GAs VIII...
  • Página 37 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RTc 180 - 200 - 220 BAsE MODULE 3 FLAPs WITH OR WITHOUT EU7 FILTER MODULE DE BAsE 3 VOLETs AVEc OU sANs FILTRE EU7 GRUNDMODUL 3 scHIEBER MIT ODER OHNE FILTER EU7 MODULO DI BAsE 3 sPORTELLI cON O sENZA FILTRO EU7 MÓDULO BÁsIcO 3 LAMAs cON O sIN FILTRO EU7...
  • Página 38 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BAsE MODULE 3 FLAPs WITH OR WITHOUT EU7 FILTER AND BURNER GAs MODULE DE BAsE 3 VOLETs AVEc OU sANs FILTRE EU7 ET BRULEUR GAZ GRUNDMODUL 3 scHIEBER MIT ODER OHNE FILTER EU7 UND GAsBRENNER MODULO DI BAsE 3 sPORTELLI cON O sENZA FILTRO EU7 E BRUcIATORE GAs MÓDULO BÁsIcO 3 LAMAs cON O sIN FILTRO EU7 y QUEMADOR GAs...
  • Página 39 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ROOFT cURB - BAsE MODULE RTc 100/120/140/160 cOsTIERE - MODULE DE BAsE RTc 100/120/140/160 DAcHRAHMEN - GRUNDMODUL RTc 100/120/140/160 scANALATURA PERIMETRALE - MODULO DI BAsE RTc 100/120/140/160 PETO - MÓDULO BÁsIcO RTc 100/120/140/160...
  • Página 40 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ROOFT cURB ERP - BAsE MODULE RTc 100/120/140/160 cOsTIERE ERP - MODULE DE BAsE RTc 100/120/140/160 DAcHRAHMEN ERP - GRUNDMODUL RTc 100/120/140/160 scANALATURA PERIMETRALE ERP - MODULO DI BAsE RTc 100/120/140/160 PETO ERP - MÓDULO BÁsIcO RTc 100/120/140/160 151.50 669.5...
  • Página 41 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO DUcT OUTLET DIMENsIONs DIMENsIONs DEPART DE GAINEs ABMEssUNGEN DER KANALABGÄNGE DIMENsIONI TELLE UscITE DI cONDOTTA DIMENsIONEs DE LAs sALIDAs DE cONDUcTOs 120 - 140 - 160 180 - 200 - 220 BASE MODULE 2711 1104.5...
  • Página 42 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 2590 120 - 140 - 160 2533 765.5 180 - 200 - 220 2532 BASE MODULE 1917 2711 1104.5 1595 406.5 4712 BASE MODULE + EU7 FILTER 1917 2711 1104.5 2000 403.5 5115 BASE MODULE + BURNER GAS...
  • Página 43 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO 177.5 1858.5...
  • Página 44 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO BASE MODULE BASE MODULE 1807 1753 BASE MODULE 3 FLApS 1554 1500 BASE MODULE 1807 1753 BASE MODULE 3 FLApS 1807 1753 RTC 100 - 120 - 140 - 160 RTC 180 - 200 - 220 BASE MODULE 3 FLApS BASE MODULE 3 FLApS FRESH AIR ON THE LEFT SIDE...
  • Página 45 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO REFRIGERANT cIRcUIT DIAGRAM scHEMA DU cIRcUIT FRIGORIFIQUE KÄLTEKREIsLAUFDIAGRAMM scHEMA DEL cIRcUITO REFRIGERANTE EsQUEMA DEL cIRcUITO FRIGORIFÍcO : Compressor 1 : Compresseur 1 : Compressor 2 : Compresseur 2 : Condenser 1 : Condenseur 1 : Condenser 2 : Condenseur 2...
  • Página 46 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RTc 100 - 120 - 140 - 160 - 180 - 200 - 220 XVIII...
  • Página 47 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO WIRING DIAGRAM scHEMAs ELEcTRIQUEs sTROMLAUFPLANs scHEMA ELETRIcO EsQUEMA ELEcTRIcO TAKE cARE! These wiring diagrams are correct at the time of publication. Manufacturing changes can lead to modifications. Always refer to the diagram supplied with the product. ATTENTION Ces schémas sont corrects au moment de la publication.
  • Página 48 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Página 49 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO cONTROL...
  • Página 50 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXII...
  • Página 51 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXIII...
  • Página 52 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXIV...
  • Página 53 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Página 54 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXVI...
  • Página 55 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXVII...
  • Página 56 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXVIII...
  • Página 57 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO POWER XXIX...
  • Página 58 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Página 59 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXXI...
  • Página 60 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXXII...
  • Página 61 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXXIII...
  • Página 62 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXXIV...
  • Página 63 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXXV...
  • Página 64 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO AERAULIc ADJUsTMENT (WITHOUT OPTION) cARAcTERIsTIQUEs AERAULIQUEs (sANs OPTION) REGELUNG DEs LÜFTERsysTEMs (OHNE OPTION) REGOLAZIONE DEL sIsTEMA DI TRATTAMENTO DELL'ARIA (sENZA OPZIONE) AJUsTE DEL IsTEMA AEROLIcO (sIN OPcIÓN) RTc 100 ADH500 ADH 500 500 mm WHEEL DIAMETER r = 1.2 Kg / m 3...
  • Página 65 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RDH500 RDH 500 500 mm WHEEL DIAMETER = 1. 2 K g / m IMPELLER TOTAL EFF. % 80 80 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1800 1600 1400 1200 1000 90 0 80 0 3000...
  • Página 66 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RTc 120-140-160 ADH560 A DH 560 WHEEL DIAMETER 560 mm r = 1.2 Kg / m 3 IMPELLER TOTAL EFF. % 3000 2500 1400 2000 1800 1300 1600 1200 1400 1100 1200 1000 1000...
  • Página 67 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RDH560 RDH 560 560 mm WHEEL DIAMETER = 1.2 Kg / m IMPELLER TOTAL EFF. % 81 81 4800 4000 3500 3000 2500 2000 1800 1600 1400 1200 1000 90 0 2800 14 0 35 0...
  • Página 68 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RTc 180 - 200 - 220 ADH710 ADH 710 W HE E L DIAME T E R 710 mm r =1.2 Kg / m 3 IMP E L L E R T OT AL E F F . % L -R 2400 2200...
  • Página 69 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RDH710 RDH 710 710 mm = 1.2 Kg / m IMPELLER TOTAL EFF. % 83 83 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1800 1600 1400 1200 R- K 1000 90 0 2200 11 0 37 2...
  • Página 70 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ADH630 630 mm r = 1.2 Kg / m 3 IMPELLER TOTAL EFF. % 3200 2800 2400 1200 2000 1100 1800 1600 1000 1400 1200 1000 LW(A) in dB(A) 7 8 9 10 30 35 m /s Volume...
  • Página 71 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO sTART UP FORM / FIcHE DE DEMARRAGE This Appliance has been handed-over Site: User: by (Name of Technician): Company: Date: Signature ALL OPERATIONs, sAFETy MAINTENANcE AND REcOMMANDATIONs HAVE BEEN EXPLAINED TO THE UsER Please, return one copy of this Form to our AsTs department THIs DOcUMENT Is MANDATORy TO sTART UNIT WARRANTy sIZE RTL/RTcL...
  • Página 72: Cooling Mode

    APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO Comp 1 Comp 2 Comp 3 Comp 4 cOOLING MODE Absorbed current (A) COOLING MODE Circuit 1 Circuit 2 RAT (Room T°) °C °C OAT (Outdoor T°) °C °C SAT (Supply T°) °C °C OCT (Condensing T°)
  • Página 73: Ec Compliance Declaration

    EN 60 204-1 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-4 EN 61 000-3-12 EN 378-1 EN 378-2 A Tillières sur Avre 27570 - FRANCE Le: 15/07/2010 Sébastien Blard quality Manager AIRWELL Industrie France...
  • Página 74 AIRWELL I ndustrIe rance Route de Verneuil 27570 Tillières-sur-Avre FRANCE : +33 (0)2 32 60 61 00 & : +33 (0)2 32 32 55 13 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.

Tabla de contenido