Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & installation manual
Floor Standing Type air conditioner
SDMX R32
Multilingual Manual
(English - French - Português - Español)
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
21.AW.SDMX.048.R32.UM+IM.EN.FR.SP.POR.08.17.Rev01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airwell SDMX R32

  • Página 1 User & installation manual Floor Standing Type air conditioner SDMX R32 Multilingual Manual (English - French - Português - Español) IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Página 2 User & Installation Manual Floor Standing Type air conditioner SDMX R32 English Manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. 21.AW.SDMX.048.R32.UM+IM.EN.FR.SP.POR.08.17.Rev01...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner s Manual ’ Unit Specifications and Features ............08 1. Unit Parts ..................................08 2. Operating temperature...............................08 3. features ....................................09 Manual Operations ..............10 Care and Maintenance ..............13 Troubleshooting ................15...
  • Página 4 Installation Manual Accessories ..................18 Installation Summary ..............19 Unit Parts ..................20 Indoor Unit Installation ...............21 1. Select installation location ............................21 2. Unfastening the operation panel and detaching the lter................22 3. Remove the fasteners from the roller ........................22 4. Fastening the indoor unit ............................22 5.
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility This symbol indicates the possibility of of personnel injury or loss of life.
  • Página 6 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Página 7: Owner S Manual

    WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or re. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or re. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Página 8: European Disposal Guidelines

    WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
  • Página 9: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Unit Parts Air outlet Display panel Air inlet Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode...
  • Página 10: Features

    NOTE: Room relative humidity less than 80%. If the air conditioner operates in excess of this gure, the surface of the air conditioner may attract condensation. Please sets the vertical air ow louver to its maximum angle (vertically to the oor), and set HIGH fan mode. To further optimize the performance of your unit, do the following: Keep doors and windows closed.
  • Página 11: Manual Operations

    Manual Operations The display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in cases when the remote control has been misplaced or is out of batteries. Auto operation Cooling operation Room Temp/Set Temp/Set Timer Dry operation display Heating operation Fan speed...
  • Página 12: Swing Button

    Avoid button: 1. In any mode of boot, press the button to turn on the function. 2. Press “ ” , “ ”, “ ” close this function. Power button: Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again.
  • Página 13 LOCK FEATURE: The lock feature is activated by pressing down and holding the fan speed and swing buttons simultaneously for a period of one second. This feature is available both when the unit is turned on or o . The rst time these buttons are pressed, the unit locks and all other buttons on the unit are disabled (apart from the unlock button).
  • Página 14: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
  • Página 15 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn o the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Página 17 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Página 18 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
  • Página 19: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Página 20: Installation Summary

    Installation Summary - Indoor Unit INSTALLATION ORDER Install the indoor unit Install the outdoor unit Connect the refrigerant pipes Perform a test run Evacuate the refrigeration system Connect the wires  Page 19 ...
  • Página 21: Unit Parts

    Unit Parts Outdoor unit A Outdoor unit B Outdoor unit Indoor unit Air outlet Drain pipe, vent pipe Operation panel Connection cable Horizontal air ow control louver Connection pipe Vertical air ow control louver Refrigerant pipe port Air inlet(2 sides) Air outlet NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
  • Página 22: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE ABOUT WALL HOLE: If there is no fixed refrigerant piping: PRIOR TO INSTALLATION While choosing a location, be aware that you should leave ample room for a wall hole (see Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the Drill wall hole for connective piping step) model number of the indoor unit matches the...
  • Página 23 Step 2: Unfastening the operation panel Step 3. Remove the fasteners from the roller and detaching the filter (only found on selected models) Check to see whether the roller on the indoor Open the packaging and take out the indoor unit has any fasteners holding it in place and unit.
  • Página 24 Use a knife to cut a small hole by following the Pipe/wire-hole position on back side markings on the ratproof board. Insert the ratproof board into the unit and hold it in place tightly. Then attach the ratproof Refrigerant/drain board into the hole Markings Pipe hole φ67...
  • Página 25: Connect Drain Hose

    Step 8: Drill wall hole for connective piping NOTE ON PURCHASING PIPES Determine the location of the wall hole This installation requires a polyethylene tube based on the location of the outdoor unit. (outside diameter = 3.7-3.9cm, inside diameter = 3.2cm), which can be obtained at your local Using a 65-mm (2.5”) core drill, drill a hole in hardware store or from your dealer.
  • Página 26: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be di er slightly Near an obstacle that will block air inlets between di erent regions. and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed...
  • Página 27: Install Drain Joint

    Step 2: Install drain joint (Heat pump IN COLD CLIMATES unit only) In cold climates, make sure that the drain Before bolting the outdoor unit in place, you hose is as vertical as possible to ensure must install the drain joint at the bottom of swift water drainage.
  • Página 28: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle.
  • Página 29: Note On Pipe Length

    Note on Pipe Length Ensure that the length of the refrigerant pipe, the number of bends, and the drop height between the indoor and outdoor units meets the requirements shown in the following table : The Maximum Length And Drop Height Based on Models. (Unit: m/ft.) Type of model Capacity (Btu/h) Length of piping...
  • Página 30: Flare Pipe Ends

    Step 4: Connect pipes Step 3: Flare pipe ends Proper flaring is essential to achieve an airtight Connect the copper pipes to the indoor unit rst, seal. then connect it to the outdoor unit. You should After removing burrs from cut pipe, seal rst connect the low-pressure pipe, then the the ends with PVC tape to prevent foreign high-pressure pipe.
  • Página 31: Wiring

    NOTE: DO NOT intertwine signal cable with NOTES ON MINIMUM BEND RADIUS other wires. While bundling these items Carefully bend the tubing in the middle together, do not intertwine or cross the signal according to the diagram below. DO NOT cable with any other wiring.
  • Página 32 Air switch (purchased seperately) 9. Every wire must be rmly connected. Loose wiring can cause the terminal to overheat, Indoor & Outdoor Outdoor unit power wires resulting in product malfunction and possible re. connective wires (purchased seperately) Do not let wires touch or rest against refrigerant tubing, the compressor, or any moving parts Outdoor unit within the unit.
  • Página 33: Outdoor Uint Wiring

    Outdoor Unit Wiring Cover WARNING Screw Before performing any electrical or wiring work, turn o the main power to the system. 1. Prepare the cable for connection a. You must rst choose the right cable size. Be sure to use H07RN-F cables. 8 Screws Outdoor Unit A Minimum Cross-Sectional Area of...
  • Página 34: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no change in system pressure, unscrew the cap cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and cause...
  • Página 35: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’...
  • Página 36: Test Run

    Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Página 37 Manuel d’Opération et d’Installation de l’Unité Intérieure Floor Standing Type air conditioner SDMX R32 Manuel Français NOTE IMPORTANTE: Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'utiliser votre climatiseur et les conserver pour un usage futur. 21.AW.SDMX.048.R32.UM+IM.EN.FR.SP.POR.08.17.Rev01...
  • Página 38 Table des Matières Consignes à sécurité ................. 04 Manuel d’Utilisateur Spécifications et fonctionnalité de l’unité ........08 1. Pièces d’unité ............................08 2. Température de fonctionnement ......................08 3. Fonctions ............................. 09 Opérations Manuelles ................ 10 Entretien et Maintenance ..............13 Dépannage ..................
  • Página 39 Manuel d’Installation Accessoires ................. 18 Résumé de l’installation ............. 19 Pièces d’unité ................20 Installation de l’Unité Intérieure ..........21 1. Sélectionnez l’emplacement de l’installation ................21 2. Déverrouillage du panneau de commande et détachement du filtre.......... 22 3. Retirez les fixations du rouleau ....................22 4.
  • Página 40: Consignes À Sécurité

    Consignes de Sécurité Lisez les Consignes de Sécurité avant l’Utilisation et l’Installation Une installation incorrecte en raison d’instructions non respectées peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée soit par AVERTISSEMENT ou par ATTENTION.
  • Página 41 AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE • Éteignez le dispositif et débranchez l’alimentation avant le nettoyage. La négligence de cette opération peut provoquer un choc électrique. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités excessives d’eau. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de nettoyage inflammables. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
  • Página 42 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT 1. L’installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. 2. L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Página 43: Directives Européennes De Traitement

    AVERTISSEMENT pour l’utilisation de Réfrigérant R32/R290 ● Lorsque le réfrigérant inflammable est utilisé, l’unité doit être entreposée dans un puits ventilé où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. Pour les modèles frigorifiques R32 : L’appareil doit être installé, utilisé...
  • Página 44: Pièces D'unité

    Spécifications et fonctions de l’unité Pièces de l’unité Sortie d’air Panneau d’affichage Entrée d’air Température de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de température suivantes, certaines fonctions de protection de sécurité peuvent s’activer et entraîner la désactivation de l’unité. Type Inverter POUR L’UNITÉ...
  • Página 45: Fonctions

    NOTE : Humidité relative de la pièce inférieure à 80%. Si le climatiseur fonctionne au-delà de cette valeur, sa surface peut attirer la condensation. Réglez le volet d’aération vertical sur son angle maximum (verticalement par rapport au sol) et réglez le mode ventilation ÉLEVÉE. Pour optimiser davantage les performances de votre unité, procédez comme suit : ●...
  • Página 46: Opérations Manuelles

    Opérations Manuelles Le panneau d’affichage de l’unité intérieure peut être utilisé pour faire fonctionner l’unité dans les cas où la télécommande a été égarée ou est à court de piles. Opération Auto Température de la Opération de refroidissement pièce / Réglage de la température / Réglage Opération Sec de la Minuterie...
  • Página 47 Bouton Avoid: 1. Dans nimporte quel mode de démarrage, appuyez sur le bouton pour activer la fonction. 2. Appuyez sur « » , « », « » pour fermer la fonction. Bouton Alimentation: L’opération commence lorsque vous appuyez sur ce bouton et s’arrête lorsque vous appuyez à...
  • Página 48 FONCTION VEROUILLAGE: La fonction de verrouillage est activée en appuyant simultanément sur les boutons de vitesse du ventilateur et d’oscillation et en les maintenant enfoncés pendant une seconde. Cette fonction est disponible à la fois lorsque l’unité est allumée ou éteinte. Lorsque vous appuyez sur ces boutons pour la première fois, l’unité...
  • Página 49: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage de l’unité intérieure AVANT NETTOYAGE OU MAINTENANCE ÉTEIGNEZ TOUJOURS VOTRE SYSTÈME DE CLIMATISATION ET DÉBRANCHEZ SON ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUT NETTOYAGE OU ENTRETIEN. ATTENTION Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour essuyer l’unité. Si l’unité est trop sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé...
  • Página 50: Maintenance - Longues Périodes De Non-Utilisation

    Maintenance - Longues périodes de ATTENTION non-utilisation • Avant de changer le filtre ou de nettoyer, Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre éteignez l’unité et débranchez son climatiseur pendant une période prolongée, alimentation électrique. veuillez procéder comme suit : •...
  • Página 51: Dépannage

    Dépannage CONSIGNES DE SÉCURITÉ En cas de l’une des conditions suivantes, éteignez votre unité immédiatement ! • Le câble d’alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Vous sentez une odeur de brûlé • L’unité émet de sons forts ou anormaux •...
  • Página 52 Problème Causes Possibles L’unité extérieure fait L’unité fera des sons différents en fonction de son mode de fonctionnement du bruit actuel. La poussière est L’unité peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de émise par l’unité non-utilisation, et celle-ci sera émise lorsque l’unité est allumée. Cela peut intérieure ou être atténué...
  • Página 53: Mauvaise Performance De Chauffage

    Problème Causes Possibles Solution Attendez que l’alimentation soit Panne de courant rétablie L’alimentation est coupée Allumez l’unité Le fusible est sauté Remplacez le fusible L’unité ne fonctionne Les batteries de la télécommande Remplacez les batteries s’épuisent La protection de 3 minutes de l’unité Attendez trois minutes après le a été...
  • Página 54: Accessoires

    Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces et accessoires d’installation pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites d’eau, d’un choc électrique et d’un incendie, ou entraîner la défaillance de l’équipement. Les articles qui ne sont pas inclus avec le climatiseur doivent être achetés séparément.
  • Página 55: Résumé De L'installation

    Résumé de l’installation - Unité Intérieure ORDRE D’INSTALLATION Installez l’unité extérieure Connectez les tuyaux de Installez l’unité intérieure réfrigérant Connectez les câbles Effectuez une mise en Évacuez le système de service réfrigération Page 19...
  • Página 56: Pièces D'unité

    Pièces de l’unité Unité intérieure Unité extérieure Tuyau de drain, tuyau d’aération Sortie d’air Panneau de commande Câble de connexion Tuyau de connexion Persienne de contrôle du flux d’air horizontal Port de tuyau de réfrigérant Persienne de contrôle du flux d’air vertical Sortie d’air Entrée d’air (2 côtés) NOTE SUR LES ILLUSTRATIONS...
  • Página 57: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l’unité intérieure NOTE SUR LE TROU AU MUR : Instructions de l’installation - Unité intérieure S’il n’y a pas de tuyauterie frigorifique fixe : Lorsque vous choisissez un emplacement, sachez que vous devez laisser suffisamment AVANT L’INSTALLATION de place pour un trou dans le mur (voir Avant d’installer l’unité...
  • Página 58 Étape 2 : Déverrouillage du panneau de Étape 3. Retirez les attaches du rouleau commande et détachement du filtre (uniquement sur certains modèles) 1. Ouvrez l’emballage et retirez l’unité intérieure. 1. Vérifiez si le rouleau de l’unité intérieure Retirez le ruban de protection et tous les est maintenu par des attaches et déchirez composants.
  • Página 59: Tuyauterie Et Reliure

    2. Utilisez un couteau pour percer un petit trou en Position du tuyau / trou de câble à l’arrière suivant les marques sur le tableau anti-rat. 3. Insérez le panneau anti-rat dans l’unité et maintenez le bien en place. Trou de tuyau de Puis attachez la planche réfrigérant/drainage Φ67 anti-rat dans le trou...
  • Página 60 Étape 8 : Percez un trou dans le mur pour la NOTE SUR L’ACHAT DE TUYAUX tuyauterie de connexion Cette installation nécessite un tube en 1. Déterminez l’emplacement du trou sur le mur en polyéthylène (diamètre extérieur = 3,7 à 3,9 cm, fonction de l’emplacement de l’unité...
  • Página 61: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l’unité extérieure NE PAS installer l’appareil dans les endroits Installez l’unité en respectant les codes et les réglementations locales, il peut y avoir des suivants différences entre les régions différentes. Près d’un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties d’air Près d’une rue publique, de zones surpeuplées ou d’un endroit où...
  • Página 62 Étape 2 : Installez le joint de drainage SOUS CLIMAT FROID (unité de pompe à chaleur uniquement) Sous climat froid, assurez-vous que le tuyau de Avant de visser l’unité extérieure en place, vous drainage est aussi vertical que possible pour devez installer le joint de drainage au bas de assurer un drainage rapide de l’eau.
  • Página 63 Rangées d’installation en série Les relations entre H, A sont les suivantes. L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 pouces ou plus 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8 pouces ou plus L > H Ne peut pas être installé...
  • Página 64: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Raccordement de la Tuyauterie de Réfrigérant Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant, ne pas laisser aucune substance ni aucun gaz autre que le réfrigérant spécifié pénétrer dans l’appareil. La présence d’autres gaz ou substances réduira la capacité de l’appareil et peut entraîner une pression anormalement élevée dans le cycle de réfrigération.
  • Página 65 3. Placez les écrous à embase aux deux Étape 4 : Connectez des tuyaux extrémités du tuyau. Assurez-vous qu’ils sont Connectez d’abord les tuyaux en cuivre à l’unité dans la bonne direction, car vous ne pouvez intérieure, puis les connectez à l’unité extérieure. pas les mettre ou changer leur direction après Vous devez d’abord connecter le tuyau à...
  • Página 66: Câblage

    NOTE : NE PAS entrelacer le câble de signal NOTES SUR LE RAYON DE COURBURE avec d’autres fils. Lorsque vous réunissez ces MINIMUM éléments, n’entrelacez ni ne croisez le câble de Pliez soigneusement la tubulure au milieu, signal avec aucun autre câblage. conformément au schéma ci-dessous.
  • Página 67 Commutateur d’air 9. Chaque fil doit être fermement connecté. (acheté séparément) Un câblage desserré peut provoquer une Intérieur & Extérieur surchauffe du terminal, entraînant un Câbles d’alimentation de Câbles de raccordement l’unité extérieure dysfonctionnement du produit et un risque (acheté séparément) d’incendie.
  • Página 68: Câblage De L'unité Extérieure

    Câblage de l’unité extérieure Couverture AVERTISSEMENT Avant d’effectuer tout travail électrique ou de câblage, coupez l’alimentation principale du système. 1. Préparez le câble pour la connexion a. Il faut d’abord choisir la dimension correcte de câble. Assurez-vous d’utiliser des câbles H07RN-F.
  • Página 69: Évacuation D'air

    Évacuation d’air 6. Fermez le côté à Basse pression de la jauge Préparation et précaution manifold et éteindre la pompe à vide. L’air et des corps étrangers dans le circuit de 7. Attendez 5 minutes, puis vérifiez qu’il n’y a réfrigérant peuvent provoquer une augmentation pas eu de changement dans la pression du anormale de la pression, ce qui peut endommager...
  • Página 70: Note Relative À L'ajout De Réfrigérant

    Note relative à l’ajout de réfrigérant Certains systèmes nécessitent une charge supplémentaire en fonction de la longueur du tuyau. La longueur standard du tuyau varie en fonction de la réglementation locale. Par exemple, en Amérique du Nord, la longueur standard des tuyaux est de 7,5 m (25’). Dans les autres zones, la longueur standard du tuyau est de 5 m (16 ’).
  • Página 71: Mise En Service

    Mise en service f. Vérifie que le système de drainage Avant la Mise en service fonctionne sans blocage et s’écoule en Une mise en service doit être effectuée après douceur. l’installation complète de l’ensemble du système. g. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vibrations ni Confirmez les points suivants avant d’effectuer de bruit anormal pendant le fonctionnement.
  • Página 73 Manual de Operación & Instalación de Unidad Interior Floor Standing Type air conditioner SDMX R32 Español Manual NOTA IMPORTANTE : Lea este manual atentamente antes de instalar o utilizar su nueva unidad de aire acondicionado. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencias...
  • Página 74 Contenidos Precauciones de Seguridad .............. 04 Manual de Usuario Especificaciones de Unidad y Funciones ........08 1. Partes de Unidad..........................08 2. Temperatura de funcionamiento......................08 3. Funciones ............................09 Operaciones Manuales ..............10 Cuidado y Mantenimiento ..............13 Resolución de Problemas..............
  • Página 75 Manual de Instalación Accesorios ................... 18 Resumen de Instalación ............. 19 Partes de Unidad ................. 20 Instalación de Unidad Interior ............ 21 1. Elegir la ubicación de instalación ....................21 2. Desmontar el panel de operaciones y desmontar el filtro............22 3.
  • Página 76: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Lea las Precauciones de Seguridad Antes de la Instalación y la Operación Una instalación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves. La gravedad de las lesiones o daños potenciales se clasifica como una ADVERTENCIA o como una PRECAUCIÓN.
  • Página 77: Advertencias De Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas. • No utilice una cantidad excesiva de agua para limpiar el aire acondicionado. • No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inflamables. Los productos de limpieza inflamables pueden causar incendios o deformaciones.
  • Página 78: Advertencias Para La Instalación Del Producto

    ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un especialista. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. La instalación debe realizarse de acuerdo a las instrucciones de instalación. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Página 79: Advertencia Para Usar Refrigerante

    ADVERTENCIA para usar refrigerante R32 / R290 ● Cuando se utiliza refrigerante inflamable, el aparato se debe guardar en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación se corresponda según lo especificado para la operación. Para modelos de refrigerante R32: El aparato debe ser instalado, utilizado y guardado en una habitación con un área de suelo de más de X m El aparato no debe ser instalado en un espacio sin ventilación, si ese espacio es menor de X m...
  • Página 80: Especificaciones Y Funciones De Unidad

    Especificaciones y Funciones de Unidad Partes de Unidad Salida de aire Panel de visualización Entrada de aire Temperatura de funcionamiento Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas funciones de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive. De tipo Inversor Split Para la Unidad Exterior...
  • Página 81: Funciones

    AVISO: Humedad relativa de la habitación inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona en exceso de esta cifra, la superficie del aire acondicionado puede atraer condensación. Configure la lámina de flujo de aire vertical en su ángulo máximo (verticalmente al piso) y configure el modo de ventilador HIGH (ALTO).
  • Página 82: Operaciones Manuales

    Operaciones manuales El panel de visualización en la unidad interior se puede utilizar para operar la unidad en caso de que el control remoto se haya puesto en lugar incorrecto o se haya quedado sin baterías. Funcionamiento automático Visualización de Funcionamiento de refrigeración temperatura ambiente/ Funcionamiento de deshumidificación...
  • Página 83: ⑤ Botón Swing (Oscilación)

    Botón Avoid (Evitar): 1. En cualquier modo de arranque, presione el botón para activar la función. 2. Presione “ ”, “ ”, “ ” para desactivar esta función. Botón Power (Energía): El funcionamiento comienza cuando se presiona este botón y se detiene cuando se presiona el botón nuevamente.
  • Página 84: Función De Bloqueo

    FUNCIÓN DE BLOQUEO: La función de bloqueo se activa presionando y manteniendo presionados los botones de velocidad y giro del ventilador simultáneamente durante un período de un segundo. Esta función está disponible cuando la unidad está encendida o apagada. La primera vez que se presionan estos botones, la unidad se bloquea y todos los demás botones de la unidad se desactivan (aparte del botón de desbloqueo).
  • Página 85: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Limpieza de su Unidad Interior ANTES DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO APAGUE SIEMPRE SU SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y CORTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO. Precaución Utilice sólo un trapo suave seco para limpiar la unidad.
  • Página 86: Mantenimiento -Largos Períodos Sin Uso

    Mantenimiento –largos períodos sin Precaución • Antes de limpiar o cambiar el filtro, apague Si no pretende utilizar su aire acondicionado la unidad y desconecte la fuente de durante un periodo largo de tiempo, haga lo alimentación. siguiente: • Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad.
  • Página 87: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Precauciones de seguridad Si ocurre cualquier de los siguientes casos, ¡apague inmediatamente su unidad! • El cable de alimentación está dañado o caliente anormalmente • Huele un olor a quemado • La unidad emite sonidos fuertes o inusuales •...
  • Página 88 Problema Posibles Causas La unidad exterior La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento hace ruido actual. Sale polvo de la La unidad podría acumular polvo durante periodos prolongados de unidad interior o inactividad, que será expelido cuando se encienda la unidad. Esto puede exterior mitigarse tapando la unidad durante los periodos largos de inactividad.
  • Página 89: Posibles Causas

    Problema Posibles Causas Solución Espere a que la alimentación sea Fallo de energía restaurada La energía está apagada Encienda la alimentación El fusible está quemado Reemplace el fusible La unidad no funciona Las baterías del control remoto Cambie las baterías están gastadas La protección de 3 minutos de la Espere tres minutos tras reiniciar la...
  • Página 90: Accesorios

    Accesorios El sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios, o provocar fallos en el equipo. Los artículos no incluidos con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
  • Página 91: Resumen De Instalación - Unidad Interior

    Resumen de instalación – Unidad Interior ORDEN DE INSTALACIÓN Instalar la unidad exterior Instalar la unidad interior Conectar los tubos de refrigerante Conectar los cables Realizar la prueba de Evacuar el sistema de funcionamiento refrigeración Página 19...
  • Página 92: Partes De Unidad

    Partes de Unidad Unidad interior Unidad exterior Tubo de drenaje, tubo de ventilación Salida de aire Panel operativo Cable de conexión Tubo de conexión Lámina de control de flujo de aire horizontal Puerto de tubería de refrigerante Lámina de control de flujo de aire vertical Salida de aire Entrada de aire (2 lados) AVISO SOBRE LAS ILUSTRACIONES...
  • Página 93: Instalación De Unidad Interior

    Instalación de Unidad Interior AVISO SOBRE EL AGUJERO EN LA Instrucciones de Instalación – Unidad PARED: Interior Si no hay tubería de refrigerante fija: Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que Antes de instalación debe dejar bastante espacio para un agujero en Antes de instalar la unidad interior, consulte la la pared (ver el paso Perforar un agujero en etiqueta de la caja del producto para asegurarse...
  • Página 94: Retirar Los Sujetadores Del Rodillo

    Paso 2: Desabroche el panel de operación y Paso 3. Retire los sujetadores del rodillo (solo desmonte el filtro se encuentran en ciertos modelos) 1. Abra el empaque y saque la unidad interior. 1. Verifique si el rodillo en la unidad interior tiene Retire la cinta protectora y cualquier otro algún sujetador que lo mantenga en su lugar y componente.
  • Página 95: Tuberías Y Atado

    2. Use un cuchillo para cortar un agujero pequeño Posición del agujero del tubo/cable en la parte siguiendo las marcas en la placa a prueba de posterior ratas. 3. Inserte la placa a prueba de ratas en la unidad y colóquela firmemente en su lugar. A continuación, coloque la placa a Orificio para tubería de prueba de ratas en el agujero...
  • Página 96: Perforar Un Agujero En La Pared Para La Tubería De Conexión

    Paso 8: Perfore un agujero en la pared para la AVISO SOBRE COMPRA DE TUBOS tubería de conexión Esta instalación requiere un tubo de polietileno 1. Determine la ubicación del orificio de la pared según la ubicación de la unidad exterior. (diámetro exterior = 3,7-3,9 cm, diámetro interior 2.
  • Página 97: Instalación De Unidad Exterior

    Instalación de la Unidad Exterior NO instale la unidad en los siguientes lugares: Instale la unidad siguiendo los códigos y las regulaciones locales, podrían ser ligeramente Cerca de un obstáculo que bloquee las diferentes entre distintas regiones. entradas y salidas de aire Cerca de una calle pública, zonas con mucha gente o lugares en los que el ruido de la unidad pueda molestar a otros...
  • Página 98: Instalar La Junta De Drenaje

    Paso 2: Instalar la junta de drenaje (sólo en la EN CLIMAS FRÍOS unidad de bombeo de calor) Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, En climas fríos, asegúrese de que la manguera debe instalar la junta de drenaje en la parte de drenaje esté...
  • Página 99 Instalación de series de Filas Las relaciones entre H, A y L son las siguientes. L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8" o más 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8" o más L > H No puede ser instalado Anch.
  • Página 100: Conexión De Las Tuberías De Refrigerante

    Conexión de las Tuberías de Refrigerante Al conectar tuberías de refrigerante, no deje que entren en el sistema otras sustancias o gases que no sean los especificados. La presencia de otros gases o sustancias disminuirá la capacidad de la unidad, y puede causar una presión inusualmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede causar explosiones y lesiones.
  • Página 101: Prolongación De Tubería Más Allá Del Molde De Ensanchamiento

    3. Coloque tuercas de ensanchamiento en ambos Paso 4: Conectar tubos extremos del tubo. Asegúrese de que estén Conecte primero los tubos de cobre a la unidad orientadas en la dirección correcta, ya que no interior, luego conéctelos a la unidad exterior. se puede colocar ni cambiar de sentido tras el Debe conectar primero el tubo de alta presión y ensanchamiento.
  • Página 102: Cableado

    AVISO: NO entrelace el cable de señal con otros AVISO SOBRE EL RADIO DE DOBLEZ MÍNIMO cables. Al agrupar estos objetos, no entrelace o Doble con cuidado el tubo en el centro de cruce el cable de señal con ningún otro cable. acuerdo con el diagrama a continuación.
  • Página 103 9. Todos los cables deben estar firmemente Interruptor de aire conectados. El cableado suelto puede causar (Comprado por separado) que se sobrecaliente el terminal, provocando averías en el producto y posibles incendios. Cables de conexión Cables de alimentación de 10. No deje que los cables toquen ni se apoyen de interior &...
  • Página 104: Cableado De La Unidad Exterior

    Cableado de la unidad exterior Tornillo Advertencia Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, apague la alimentación principal del sistema. 1. Preparar el cable para la conexión: a. Debe elegir el tamaño de cable correcto. Asegúrese de utilizar cables H07RN-F. Área mínima de sección transversal de los cables de alimentación y señal (para referencia)
  • Página 105: Evacuación De Aire

    Evacuación de Aire 6. Cierre el lateral de baja presión del medidor Preparaciones y Precauciones múltiple y apague la bomba de vacío. El aire y las materias extrañas en el circuito 7. Espere 5 minutos y compruebe que no haya refrigerante pueden causar subidas de presión habido cambios en el sistema de presión.
  • Página 106: Aviso Sobre Añadir Refrigerante

    Aviso sobre Añadir Refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo varía según las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar del tubo es de 7,5 m (25’). En otras zonas la longitud estándar del tubo es de 5 m (16’). El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.
  • Página 107: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de Funcionamiento 5. Para la Unidad Exterior Antes de la Prueba de Funcionamiento a. Compruebe si el sistema de refrigeración Se debe realizar una ejecución de prueba tiene fugas. después de que todo el sistema se haya instalado b. Asegúrese de que no haya vibraciones o completamente.
  • Página 109 Manual de Instalação e Operação da Unidade Interior Floor Standing Type air conditioner SDMX R32 Português Manual IMPORTANT NOTE: Leia Atentamente este manual antes de instalar ou operar a SUANova unidade de ar condicionado. Certifique-se de GUARDAR este manual parareferência futura.
  • Página 110 Índice de Conteúdos Precauções de Segurança ..............04 Manual de Instruções Especificações e características da unidade ......... 08 1. Partes da Unidade ..........................08 2. Temperatura operacional ........................08 3. Características............................. 09 Operações Manuais................10 Cuidado e Manutenção ..............13 Resolução de problemas ........................
  • Página 111 Manual de Instalação Acessórios ................... 18 Resumo da instalação..............19 Partes da Unidade ..............20 Instalação de Aparelhos Internos ..........21 1. Escolha do local da instalação ....................21 2. Soltar o painel de operação e desconectar o filtro..............22 3.
  • Página 112: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Leia as precauções de segurança antes da operação e instalação A instalação incorreta devido a ignorar as instruções pode causar danos sérios ou ferimentos. A gravidade dos possíveis danos ou ferimentos é classificada como AVISO ou CUIDADO. AVISO CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de...
  • Página 113 ADVERTÊNCIAS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o dispositivo e desconecte a alimentação antes de limpar. Não fazer isto pode causar choque elétrico. • Não limpe o ar condicionado com quantidades excessivas de água. • Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Os agentes de limpeza combustíveis podem causar incêndio ou deformação.
  • Página 114 AVISOS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO 1. A instalação deve ser efectuada por um revendedor autorizado ou por um especialista. Uma instalação defeituosa pode causar fugas de água, choque eléctrico ou incêndio. 2. A instalação deve ser realizada de acordo com as instruções de instalação. Uma instalação incorrecta pode causar fugas de água, choque eléctrico ou incêndio.
  • Página 115: Diretrizes De Descarte Europeias

    AVISO para utilização do refrigerante R32/R290 ● Se for utilizado um líquido de refrigeração inflamável, o aparelho deve ser armazenado numa área bem ventilada, onde o tamanho da sala corresponda à área da sala especificada para funcionamento. Para os modelos frigoríficos R32: O aparelho deve ser instalado, manuseado e armazenado numa sala com uma área útil superior a x m O aparelho não deve ser instalado num espaço não ventilado, se o espaço tiver menos de x m (Vide o seguinte formulário).
  • Página 116: Especificações E Características Da Unidade

    Especificações e características da unidade Partes da Unidade Saída de ar Ecrã com Painel Entrada de ar Temperatura de operação Quando o seu ar condicionado é utilizado fora dos seguintes intervalos de temperatura, determinadas funções de protecção de segurança podem ser activadas e provocar a desactivação da unidade. Inversor de Tipo Split PARA UNIDADES Modo COOL...
  • Página 117: Características

    NOTA: Humidade relativa da divisão inferior a 80%. Se o ar condicionado for utilizado fora das condições acima, pode forma-se condensação na superfície do ar condicionado. Deve colocar a grelha de circulação de ar vertical no ângulo máximo (na vertical em relação ao chão) e definir o modo "HIGH" (ALTO) do ventilador.
  • Página 118: Operações Manuais

    Operações Manuais O painel de exibição no aparelho interno pode ser usado para operar o aparelho nos casos em que o comando remoto não está no sítio ou está sem pilhas. Operação automática Visor de temperatura Operação de arrefecimento da sala / temperatura Operação a seco definida / temporizador ligado...
  • Página 119 Botão Avoid: 1. Em qualquer modo de operação, pressione o botão para ativar a função de desvio do fluxo de ar. 2. Pressione “ ", “ ", “ " para desativar esta função. Botão Power: A operação começa quando este botão é pressionado e para quando volta a pressionar o botão.
  • Página 120 CARACTERÍSTICA DO BLOQUEIO: O recurso de bloqueio é ativado pressionando e mantendo pressionada a velocidade do ventilador e os botões oscilantes simultaneamente durante o período de um segundo. Este recurso está disponível quando o aparelho está ligado ou desligado. Na primeira vez que estes botões são pressionados, o aparelho bloqueia e todos os outros botões do aparelho são desativados (exceto o botão de desbloqueio).
  • Página 121: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e Manutenção Limpar a sua unidade interior ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO DESLIGUE SEMPRE O SISTEMA DE AR CONDICIONADO E DESCONECTE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO. CUIDADO Utilize apenas um pano suave e seco para limpar a unidade.
  • Página 122 Manutenção – longos períodos de CUIDADO inatividade • Antes de trocar o filtro ou limpá-lo, desligue a Se pensa não usar o ar condicionado por um unidade e desconecte a fonte de alimentação. período longo de tempo, siga as seguintes •...
  • Página 123: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Se ocorrer uma das seguintes condições, ligue a unidade imediatamente! • O cabo de alimentação está danificado ou está demasiado quente • Sente-se um cheiro a queimado • A unidade emite sons altos ou anormais •...
  • Página 124 Problema Causas possíveis A unidade exterior faz ruídos O aparelho fará sons diferentes com base no seu modo de operação atual. É emitida poeira pela unidade O aparelho pode acumular poeira durante longos períodos sem utilização, que será expelida quando o interna ou externa aparelho for ligado.
  • Página 125 Solução Problema Causas possíveis Falha de energia Espere até a energia ser restaurada A energia está desligada Ligue o aparelho O fusível está queimado Substitua o fusível O aparelho não está a As pilhas do comando remoto estão Substitua as pilhas funcionar esgotadas A proteção de 3 minutos do aparelho foi...
  • Página 126: Acessórios

    Acessórios O sistema de ar condicionado vem com os seguintes acessórios. Use todas as peças e acessórios de instalação para instalar o ar condicionado. A instalação incorreta pode resultar em vazamento de água, choque elétrico e incêndio, ou fazer com que o equipamento falhe. Os itens não estão incluídos no aparelho de ar condicionado devem ser adquiridos separadamente.
  • Página 127: Resumo Da Instalação - Unidade Interior

    Resumo da Instalação - Unidade Interior ORDEM DE INSTALAÇÃO Instalar a unidade externa Instalar a unidade interna Conectar os tubos de refrigerante Conetar os fios Executar um teste Evacuar o sistema de refrigeração Página 19...
  • Página 128: Partes Da Unidade

    Partes da Unidade Unidade interior Unidade exterior Tubo de drenagem, tubo de ventilação Saída de ar Painel de operações Cabo de conexão Tubo de conexão Grade de controlo de fluxo de ar horizontal Porta do tubo de refrigerante Grade de controlo de fluxo de ar vertical Saída de ar Entrada de ar (2 lados) NOTA SOBRE ILUSTRAÇÕES...
  • Página 129: Antes De Instalar

    Instalação de Aparelhos Internos OBSERVAÇÕES ACERCA DO BURACO Instruções de instalação - Unidade interior NA PAREDE: ANTES DE INSTALAR Se não houver tubagem de refrigerante fixa: Ao escolher um local, observe que deve Antes de instalar a unidade interior, consulte a haver espaço suficiente no orifício da parede etiqueta na caixa do produto para se certificar (consulte o procedimento de...
  • Página 130 Passo 2: Soltar o painel de operação e Passo 3. Retire os fixadores do rolo desconectar o filtro (encontrados somente nos modelos 1. Abra a embalagem e retire a unidade selecionados) interior. Remova a fita protetora e quaisquer 1. Verifique o rolo da unidade interior quando componentes.
  • Página 131 2. Use uma faca para cortar um pequeno furo Posição do tubo / furo na parte de trás seguindo as marcas na placa à prova de roedores. 3. Insira a placa à prova de roedores na unidade e segure-a firmemente Buraco na tubulação para refrigerante/drenagem φ67 De seguida, prenda a placa...
  • Página 132 Passo 8: Faça um buraco na parede para NOTA SOBRE COMPRAR TUBOS tubulação conectiva Esta instalação requer um tubo de polietileno 1. Determine a localização do furo da parede com (diâmetro externo = 3,7-3,9cm, diâmetro interno = base na posição da unidade exterior. 3,2cm), que pode ser obtido na sua loja de ferragens 2 Faça um furo na parede usando uma broca de local ou no seu revendedor.
  • Página 133 Instalação de Aparelhos Externos NÃO instale o aparelho nos seguintes locais: Instale a unidade de acordo com os códigos e regulamentos locais, pode haver ligeiras Perto de um obstáculo que irá bloquear as diferenças entre as diferentes regiões. entradas e saídas de ar Perto de passeios públicos, áreas com muita gente ou locais onde o ruído da unidade possa incomodar alguém.
  • Página 134 Passo 2: Instalação da junta de drenagem EM CLIMAS FRIOS (Apenas unidade de bomba de calor) Antes de colocar a unidade no local, deve instalar Em climas frios, certifique-se de que a mangueira a junta de drenagem na parte inferior da unidade. de drenagem está...
  • Página 135 Linhas de instalação em série As relações entre H e A são as seguintes. L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 ”ou mais 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8 ”ou mais L > H Não pode ser instalado Dimensões da Unidade Externa Dimensão de montagem...
  • Página 136: Conexão De Tubagem De Refrigerante

    Conexão de Tubagem de Refrigerante Ao ligar a tubagem de líquido de refrigeração, não permita que substâncias ou gases diferentes do líquido de refrigeração especificado entrem na unidade. A presença de outros gases ou substâncias diminuem a capacidade da unidade e podem causar anomalias de alta pressão e ciclos de refrigeração.
  • Página 137 3. Coloque as porcas abocardadas em ambas Passo 4: Tubos de conexão as extremidades do tubo. Certifique-se de que Ligue primeiro os tubos de cobre à unidade estão virados para a direção certa, porque não interior e depois ligue-a à unidade exterior. Deverá os pode colocar ou mudar de direção depois de primeiro conectar o tubo de baixa pressão e, de queimar.
  • Página 138 NOTA: NÃO entrelace o cabo de sinal com outros NOTAS SOBRE O RAIO MÍNIMO DA DOBRA fios. Ao agrupar esses itens, não entrelace ou Dobre cuidadosamente a tubagem no meio de cruze o cabo de sinal com qualquer outro cabo. acordo com o diagrama abaixo.
  • Página 139 11. Se a unidade estiver próxima de outra Interruptor de ar fonte de aquecimento, deverá estar (comprado separadamente) afastada a pelo menos 1 metro (40 Interno& Externo Fios de alimentação da pol.) dos materiais inflamáveis ou de fios conectivos unidade externa (comprado separadamente) combustão.
  • Página 140: Ligação Da Unidade Externa

    Ligação da unidade externa Parafuso AVISO Antes de executar qualquer trabalho elétrico ou de ligação, desligue a energia principal do sistema. 1. Prepare o cabo para conexão a. Deve primeiro escolher o tamanho certo do cabo. Certifique-se de que usa cabos H07RN-F.
  • Página 141: Instruções De Evacuação

    Evacuação de Ar 6. Feche o lado de baixa pressão do manómetro Preparações e Precauções e desligue a bomba de vácuo. O ar e as matérias estranhas no circuito do 7. Aguarde 5 minutos e verifique se não houve líquido de refrigeração podem causar aumentos alteração na pressão do sistema.
  • Página 142 Nota sobre a adição de líquido de refrigeração Alguns sistemas exigem carregamento adicional, dependendo do comprimento do tubo. O comprimento padrão do tubo varia de acordo com os regulamentos locais. Por exemplo, na América do Norte, o comprimento padrão do tubo é de 7,5 m (25'). Noutras áreas, o comprimento padrão da tubagem é de 5 m (16’).
  • Página 143: Antes De Executar O Teste

    Teste 5. Para a unidade externa Antes de executar o teste a. Verifique se o sistema de refrigeração tem Deve ser executado um teste após a instalação fugas. completa do sistema. Confirme os seguintes b. Certifique-se de que não haja vibração ou pontos antes de realizar o teste: ruído anormal durante a operação.
  • Página 144 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10,Rue du Fort de Saint Cyr, 78180 Montigny le Bretonneux - France www.airwell.com...

Tabla de contenido