Descargar Imprimir esta página

Tylo CC20 Instrucciones De Instalación página 8

Ocultar thumbs Ver también para CC20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
INSTALLATION
La présente instruction doit être lue avec la notice d'installation qui
accompagne le poêle de sauna et le générateur de vapeur.
Figure A – TYLARIUM.
(Poêles de sauna de type SK, SDK et générateur de vapeur de type VA/VB).
1 = poêle de sauna. 2 = sonde pour humidité et température. 3 = tableau de
commande CC 20. 4 = éventuel interrupteur externe marche/arrêt.
5 = centrale électrique. 6 = boîtier de relais RB30/60. 7 = générateur de vapeur.
Figure B – TYLARIUM.
(Poêles de sauna de type SE et générateur de vapeur de type VA/VB).
1 = poêle de sauna. 2 = sonde pour humidité et température. 3 = tableau de
commande CC 20. 4 = éventuel interrupteur externe marche/arrêt.
5 = centrale électrique. 6 = boîtier de relais RB30/60. 7 = générateur de vapeur.
TYLARIUM CC 20.
Se monte à l'extérieur et à n'importe quelle distance du tylarium.
CC 20-3. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement 3
heures, 10 heures de préprogrammation.
CC 20-10. Marche/arrêt manuel et automatique. Durée max. d'enclenchement 10
heures, 10 heures de préprogrammation.
Boîtier de relais (RB).
(Ne pas utiliser le boîtier de relais pour le poêle de type SE).
Se monte à l'extérieur et à n'importe quelle distance du tylarium. Le boîtier de relais
ne doit pas être placé à une distance inférieure à 1 mètre du tableau de commande
de type CC 20.
Câble basse tension blindé ( LiYCY, 6 conducteurs).
Le conducteur de commande entre les tableaux de commande de type CC 20 au
boîtier de relais ou au poêle SE doit être un câble basse tension blindé
(LiYCY, 6 conducteurs). Le blindage est raccordé à la plinthe 12 dans le boîtier de
CC20.
Mise en place du thermistor.
Se monte à 1500 mm du sol (non au-dessus du poêle de sauna).
Placer la sonde de sorte qu'elle ne soit jamais sur la trajectoire du jet de vapeur. Le
conducteur du thermistor peut être prolongé à l'extérieur du tylarium avec un câble
basse tension blindé.
Option : interrupteur externe marche/arrêt (instantané).
Se place à n'importe quelle distance du tylarium. Se raccorde à l'aide d'un câble
basse tension aux tableaux de commande CC 20 - voir schéma de branchement.
Plusieurs interrupteurs externes marche/arrêt doivent être branchés en parallèle.
Raccordement à un ordinateur central.
Le raccordement peut également être effectué à un ordinateur central, lequel produit
une courte impulsion (fermeture) entre les plinthes 19 et 20 dans les tableaux de
commande de type CC 20. La durée maxi. autorisée d'enclenchement continu est de
12 heures.
Important! Pour que la fonction de vidange automatique du générateur de vapeur
puisse fonctionner, le tableau de commande doit être arrêté pendant au moins 1,5
h/jour.
Figures C, E, F, H - Schéma de branchement.
(Avec poêles SK, SDK et générateur de vapeur de type VA/VB avec tableau de
commande de type CC 20).
1 = poêle. 2 = sonde. 3 = tableau de commande CC 20. 4 = éventuel interrupteur
externe marche/arrêt. 6 = boîtier de relais RB 30/60. 7 = générateur de vapeur.
Vérifier sur la plaque d'identification que le poêle et le générateur de vapeur sont
raccordés à la tension correcte.
Ne pas oublier de mettre à la terre!
Figures D, G, I - Schéma de branchement.
(Avec poêle SE et générateur de vapeur de type VA/VB avec tableau de
commande de type CC 20).
1 = poêle. 2 = sonde. 3 = tableau de commande CC 20. 4 = éventuel interrupteur
externe marche/arrêt. 7 = générateur de vapeur.
Vérifier sur la plaque d'identification que le poêle et le générateur de vapeur sont
raccordés à la tension correcte.
Ne pas oublier de mettre à la terre!
8
MODE D'EMPLOI
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
Fonctions.
1 = colonne d'affichage. 2 = réglage de l'heure. 3 = réglage de la température.
4 = réglage de l'humidité. 5 = affichage du niveau d'eau. 6 = marche. 7 = arrêt.
Réglage de la température.
(S'effectue en position ON)
Appuyer sur TEMP - la température précédente s'affiche.
Recherchez la température idéale à l'aide de l'échelle graduée en chiffres romains.
Commencez par exemple par la position IV. Si vous désirez une température
supérieure ou inférieure, changez de réglage jusqu'à la température idéale (en
général 70-90°C pour les saunas secs et humides traditionnels, et 45-75°C pour les
hammam).
Réglage de l'humidité.
(S'effectue en position ON)
Appuyer sur RH% - l'humidité précédente s'affiche. Recherchez l'humidité idéale à
l'aide de l'échelle graduée en chiffres romains. Commencez par exemple par la
position IV. Si vous désirez une humidité supérieure ou inférieure, changez de
réglage jusqu'à l'humidité idéale.
N.B.! L'électronique limite le taux maximal d'humidité à différentes températures.
Saunas traditionnels
sauna sec et sauna humide (70-110°C, 5-30 RH%)
Appuyer sur ON - seul le témoin sauna doit être allumé.
La fonction de mémorisation enregistre automatiquement la température et le type de
sauna précédents.
Appuyer sur TEMP - si vous désirez changer le réglage de la température.
Appuyer sur RH% - si vous désirez changer le réglage de l'humidité.
Le timer incorporé arrête automatiquement le poêle au bout de 3 heures. Si vous
désirez l'arrêter plus tôt, appuyez sur OFF. Si vous désirez prolonger votre séance de
sauna, appuyez sur ON - seul le témoin sauna doit être allumé.
L'électronique ne démarre la production de vapeur qu'une fois la température
souhaitée atteinte. Position 1 sur échelle d'humidité = aucune production de vapeur.
L'électronique limite l'humidité de l'air à différentes températures.
Hammam (Tylarium).
(45–70 °C, 20–65 RH%)
Appuyer sur ON - jusqu'à ce que les témoins steam et sauna s'allument en
permanence. La fonction de mémorisation enregistre automatiquement la
température et l'humidité précédentes.
Appuyer sur TEMP - si vous désirez changer le réglage de la température.
Appuyer sur RH% - si vous désirez changer le réglage de l'humidité.
Le timer incorporé arrête automatiquement le poêle au bout de 3 heures et le
séchage automatique du tylarium commence. Les témoins steam et sauna clignotent,
même si vous avez appuyé manuellement sur OFF.
Le séchage de l'air s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes et le poêle
s'arrête automatiquement. Pour arrêter immédiatement celui-ci sans séchage de l'air,
appuyez une autre fois sur OFF. Si vous désirez prolonger votre séance de sauna
avant de sécher l'air, appuyez sur ON - les témoins steam et sauna doivent être
allumés en permanence.
Si vous désirez prolonger votre séance de sauna après le séchage automatique de
l'air (les deux témoins clignotent), appuyez sur OFF puis sur ON pour que les deux
voyants soient allumés en permanence.
Réglage de la durée de retardement.
(S'effectue en position OFF)
Les chiffres romains désignent dans ce cas la durée de retardement (= le temps au
bout duquel le poêle de sauna se met en marche automatiquement). Programmer
ainsi la durée de retardement :
Appuyer sur TIME - continuez d'appuyer jusqu'à ce que vous obteniez la durée de
retardement souhaitée (1 -10 heures).
Appuyer sur ON - la durée de retardement est maintenant programmée et activée, le
témoin time clignote pendant tout le décompte de la durée de retardement. Une fois le
poêle mis automatiquement sous tension, il fonctionne pendant 3 heures puis il
s'arrête automatiquement. Si vous désirez arrêter l'appareil avant ce délai, appuyez
sur OFF. Si vous désirez prolonger votre séance, appuyez sur ON - l'affichage du
type de bain désiré doit être allumé.
CC 20
4
5
CC 20
6
3

Publicidad

loading