Página 1
MR 4800, MR 5400, o MR 6000 Nº de modelo 75316TA—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75317TA—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75318TA—Nº de serie 400000000 y superiores *3442-166* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Toro o información adicional, póngase en contacto Warning (Advertencia) o Caution (Cuidado). con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los • Peligro: Indica una situación peligrosa inminente, números de modelo y serie de su producto. La Figura que si no se evita, causará...
Contenido Cambio del filtro de combustible en línea .............. 37 Mantenimiento del sistema eléctrico ....38 Seguridad ..............4 Seguridad del sistema eléctrico ......38 Seguridad general ..........4 Mantenimiento de la batería ......38 Indicador de pendientes ........5 Mantenimiento de los fusibles......
Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1-2017. Seguridad general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves o la muerte.
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
Página 7
decal130-0731 130-0731 1. Advertencia – peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados; mano o pie, cuchilla del mantenga colocado el cortacésped – mantenga deflector. las manos alejadas de las piezas en movimiento. decal136-4243 136-4243 1. Rápido 4. Hacia atrás 2.
Página 8
decal138-2456 138-2456 1. Lea el Manual del 3. No llene demasiado el operador. depósito de combustible. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada antes de llenar el depósito de combustible. decal139-3550 139-3550 1. Altura de corte decal133-5198 133-5198 1. Bloqueo de leva 2.
Página 9
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto g335518 Figura 4 1. Pedal de elevación de la 4. Controles 7. Tapón de combustible 10. Rueda giratoria carcasa 2. Pasador de selección de la 5. Motor 8. Carcasa de corte 11. Palanca del freno de altura de corte estacionamiento 3.
Controles Control del estárter Utilice el control del estárter para poner en marcha el Familiarícese con todos los controles antes de poner motor en frío (Figura en marcha el motor y trabajar con la máquina. Horímetro Panel de control El horímetro registra el número de horas de operación de la máquina.
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
Operación Apague la máquina y los accesorios si alguien entra en la zona. • No utilice la máquina a menos que todos los Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina protectores y dispositivos de seguridad, como por se determinan desde la posición normal del operador. ejemplo los deflectores y el recogedor entero, estén colocados y funcionen correctamente.
• No llene los recipientes dentro de un vehículo Agregue la cantidad apropiada de estabilizador/acon- o sobre la plataforma de un camión o remolque dicionador a combustible fresco, siguiendo las con un forro de plástico. Coloque siempre los indicaciones del fabricante del estabilizador de recipientes de gasolina en el suelo y lejos del combustible.
Rodaje de una máquina Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si el nueva sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con un Los motores nuevos necesitan tiempo para desarrollar Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen toda su potencia.
Nota: Asegúrese de que los muelles traseros izquierdo y derecho siempre se ajusten en las mismas posiciones. g335104 g027632 Figura 8 Ajuste del sistema de suspensión MyRide™ El sistema de suspensión MyRide™ se ajusta para brindar una conducción sea más suave y cómoda. Puede ajustar los muelles traseros para cambiar de manera rápida y sencilla el sistema de suspensión.
Ajuste de las palancas de Repita el ajuste con la otra palanca de control. control de movimiento Durante el Ajuste de la altura funcionamiento Las palancas de control de movimiento pueden ser ajustadas hacia arriba o hacia abajo para que su Seguridad durante el uso manejo sea más cómodo (Figura...
• Utilice solamente accesorios y aperos • Las pendientes son una de las principales causas homologados por Toro. de accidentes por pérdida de control y vuelcos, • Esta máquina produce niveles sonoros que que pueden causar lesiones graves o la muerte. El superan los 85 dBA en el oído del operador, y...
La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente (el doble de la anchura de la máquina) entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una máquina dirigida o una desbrozadora manual para segar la hierba en estas zonas.
Acceso al puesto del Desactivación del freno de estacionamiento operador Para quitar el freno de estacionamiento, tire la Utilice la carcasa de corte como escalón para subirse palanca hacia afuera de la ranura de retén y hacia al puesto del operador (Figura 15).
Uso del estárter Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de encendido (Figura 22). Presione hacia abajo el pomo del estárter para desactivar el estárter después de arrancar el motor (Figura...
g008947 Figura 23 Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO para apagar el motor. Cómo arrancar el motor Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez.
El control del acelerador regula la velocidad del CUIDADO motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el Los niños u otras personas podrían resultar acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO lesionados si mueven o intentan operar la mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador máquina mientras está...
Conducción hacia atrás PELIGRO Mueva las palancas a la posición central, Si la máquina no tiene correctamente desbloqueadas. montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y Para ir hacia atrás, tire lentamente de las otras personas están expuestos a contacto palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura...
g029955 Figura 29 1. Rodillo protector del 4. Tuerca con arandela césped prensada 2. Espaciador 5. Perno 3. Casquillo g297360 Figura 28 1. Pedal de elevación de la 3. Pasador carcasa Consejos de operación 2. Posiciones de altura de corte Uso del ajuste rápido del acelerador Ajuste de los rodillos...
Si una cuchilla está una mejor descomposición y fertilización. desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Siegue a los intervalos correctos Después del La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes épocas del año.
Selección de un remolque ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte (Figura 31). • Utilice únicamente una rampa de ancho completo; no utilice rampas individuales para cada lado de la máquina.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
Página 30
g027708 Figura 33 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 31). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 32).
Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice • Si deja la llave en el interruptor, alguien podría únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. arrancar el motor accidentalmente y causar Las piezas de repuesto y accesorios de otros lesiones graves a usted o a otras personas. Retire fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. • Limpie y compruebe el elemento del limpiador de aire. •...
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Capacidad del cárter: 1.8 l (61 onzas fluidas) sin filtro; 2.1 litros (70 onzas fluidas) con filtro Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g331234 Figura 35 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente g311705 Nota:...
Sustitución del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Sustituya el filtro de aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 34).
Instalación de la bujía distancia entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario. Tipo de bujía: NGK ® BPR4ES Distancia entre electrodos: 0.75 mm (0.03") Retirada de la bujía Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO g027590 En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 14)
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. g297596 Figura 44 •...
g000538 Figura 46 1. Borne positivo (+) de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 2. Borne negativo (–) de la 4. Cable negro (-) del batería cargador g297597 Figura 45 1. Batería 5. Borne positivo (+) de la Instalación de la batería batería 2.
Mantenimiento de los Mantenimiento del fusibles sistema de transmisión El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un Comprobación de la fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. presión de los neumáticos Tipo de fusible: Intervalo de mantenimiento: Cada 25 •...
3. Polea tensora 2. Tuerca Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la tensión de la polea tensora, y retire la correa de las poleas (Figura 52).
Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el gancho de la carcasa y Antes de inspeccionar o realizar...
g006530 Figura 53 1. Filo de corte 3. Formación de g014973 ranura/desgaste Figura 55 2. Parte curva 4. Grieta 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas Gire la misma cuchilla 180 grados de manera que el otro extremo esté...
Cómo retirar las cuchillas Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso. Retire del eje el perno de la cuchilla, la arandela curva y la cuchilla (Figura 58).
Nivelación de la carcasa de Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente corte con una lima (Figura 59). Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe un corte desigual en el césped.
g229303 g229304 Figura 62 Figura 63 1. Cuchillas en posición 3. Mida aquí la distancia 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la perpendicular a la hacia atrás entre la punta de la máquina cuchilla y la superficie cuchilla y la superficie...
Afloje los pernos de ajuste en las cuatro Retire la chaveta y la arandela que sujetan el esquinas, hasta que la carcasa quede bien pasador de enganche al bastidor y a la carcasa; asentada sobre los cuatro bloques (Figura 65). retire el pasador de enganche (Figura 66).
Nota: Guarde todas las piezas para Desenganche el muelle de la muesca del instalaciones futuras. soporte del deflector, y retire la varilla de los soportes soldados de carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura 68). Instalación de la carcasa de corte Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas...
Limpieza Limpieza del sistema de suspensión Nota: No limpie los conjuntos de choque con agua a presión (Figura 70). g195820 Figura 70 g297573 Figura 69 Eliminación de residuos 1. Conjunto de varilla y 3. Extremo corto de la muelle instalado varilla colocado detrás del soporte del cortacésped El aceite de motor, las baterías, el fluido hidráulico...
Almacenamiento luego lave la máquina con una manguera de jardín. Nota: Haga funcionar la máquina con el mando Seguridad durante el de control de las cuchillas (TDF) engranado y almacenamiento el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado.
Cómo almacenar la batería Cargue totalmente la batería. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.6 V, repita los pasos y 2. Desconecte los cables de la batería.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
Página 53
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Página 54
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.