Resumen de contenidos para Toro TimeCutter SS 3225
Página 1
Nº de modelo 74705—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74710—Nº de serie 401300000 y superiores Nº de modelo 74711—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74750—Nº de serie 400000000 y superiores *3417-382* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Importante: Si utilizará un máquina con motor Advertencia de la Propuesta 65 Toro a una altura superior a 1500 m (5000 pies) por un periodo prolongado, asegúrese de que Este producto contiene una o más el kit de gran altitud se haya instalado de modo sustancias químicas que el Estado...
Indicador de pendientes ........5 con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 6 Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los El producto ...............11 números de modelo y serie de su producto.
Seguridad Ajuste de los rodillos protectores del césped ............22 Consejos de operación ........22 Las siguientes instrucciones provienen de la norma Después del funcionamiento ....... 23 ANSI B71.4-2012. Seguridad después del uso ......23 Empujar la máquina a mano ......23 Transporte de la máquina .........
Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería.
Página 7
decal119-8814 119-8814 1. Posición de aparcado 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento decal119-8815 119-8815 decal119-8871 1. Posición de aparcado 4. Punto muerto 119-8871 2. Rápido 5. Hacia atrás 1. Altura de corte 5. 7.6 cm (3") 3.
Página 8
decal121-2989b 121-2989 1. Posición de la palanca de 2. Posición de la palanca desvío para empujar la de desvío para operar la máquina máquina decal131-3947 131-3947 1. Perfilar – velocidad lenta 3. Segar – velocidad rápida 2. Remolcar – velocidad media...
Página 9
decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
Página 10
decal132-0872 132-0872 1. Peligro de objetos 3. Peligro de amputación arrojados – mantenga de mano o pie – no se a otras personas alejadas acerque a las piezas en de la máquina. movimiento. 2. Peligro de objetos 4. Peligro de enredamiento arrojados, deflector –...
El producto g020240 Figura 5 1. Reposapiés 5. Panel de control 13. Ruedas giratorias 9. Deflector delanteras 2. Palanca de ajuste de altura 6. Asiento del operador 10. Motor de corte 3. Palanca de control de 7. Rueda motriz trasera 11.
Página 12
La mejor manera de proteger su inversión y obtener conducir la máquina en 3 intervalos de velocidad: un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar Perfilar, Remolcar y Segar (Figura 21).
Operación • No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito de combustible si el motor está en marcha o está caliente. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • No reposte combustible dentro de un edificio. se determinan desde la posición normal del operador.
de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos Limpie alrededor del tapón del depósito de (método de cálculo (R+M)/2). combustible. • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta Llene el depósito de combustible hasta la parte el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE inferior del cuello de llenado (Figura...
Uso del sistema de Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a D ESENGRANADO interruptores de seguridad bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de A . Arranque el motor. PARCAR Con el motor en marcha, engrane el mando de ADVERTENCIA control de las cuchillas y levántese un poco del asiento;...
• • Utilice solamente accesorios y aperos Utilice la máquina únicamente con buena visibilidad para evitar agujeros o peligros ocultos. homologados por Toro. • • Evite segar hierba mojada. Una tracción reducida Esta máquina produce niveles sonoros que podría hacer que la máquina se deslice.
pueden causar pérdidas auditivas con períodos empinadas, o bajar cuestas puede hacer que la extendidos de exposición. máquina pierda tracción. La transferencia de peso a las ruedas delanteras puede hacer que patine la máquina, con pérdida de frenado y de control de dirección.
El peso remolcado no debe superar el peso de la máquina, el operador y el lastre. Utilice contrapesos o pesos en las ruedas, según se describe en el Manual del operador del accesorio o del vehículo de remolque. • No deje que suban niños u otras personas en los equipos remolcados.
acciona el motor de arranque durante más de 5 CUIDADO segundos seguidos, puede dañarse. Si el motor Los niños u otras personas podrían resultar no arranca, espere 10 segundos antes de utilizar lesionados si mueven o intentan operar la el motor de arranque de nuevo. máquina mientras está...
El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. ADVERTENCIA La máquina puede girar muy rápidamente. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina.
el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura PELIGRO de la hierba. Si la máquina no tiene correctamente Sugerencias Perfilar Remolcar Segar montado un deflector de hierba, una tapa de de uso: descarga o un recogedor completo, usted y Estaciona- otras personas están expuestos a contacto miento...
posición de altura de corte de 63 mm (2½") o menos (Figura 23). • Taladro inferior – utilice esta posición cuando la carcasa de corte está en la posición de altura de corte de 76 mm (3") o más (Figura 23).
Alterne la dirección de corte para mantener la hierba desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar por una cuchilla nueva genuina Toro. mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización.
Localice las palancas de desvío en el bastidor cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. en cada lado del motor. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. Consulte en la Mueva las palancas de desvío hacia delante a normativa local los requisitos aplicables al remolque través del orificio y hacia abajo para bloquearlas y al sistema de amarre.
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
Página 26
g027708 Figura 27 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 25). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 26).
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite de motor y el filtro. 5 horas •...
• Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría g032432 invalidar la garantía del producto.
Mantenimiento del motor Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. Limpie cualquier exceso de grasa. Seguridad del motor • Pare el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
Cómo instalar los elementos de gomaespuma y papel Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. Instale el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 31).
Pare el motor, retire la llave y espere a que se Aparque la máquina de manera que el lado de detengan todas las piezas en movimiento antes drenaje esté ligeramente más bajo que el lado de abandonar el puesto del operador. opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente.
Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete el filtro 3/4 de vuelta más. g193530 Figura 36 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Mantenimiento de la bujía g027477 Figura 35 Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Compruebe la bujía.
Instalación de la bujía Retire la bujía (Figura 37). g027478 Figura 37 Inspección de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película g027480 Figura 39 aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está...
Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente g027506 explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. •...
Mantenimiento del Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes sistema eléctrico de abandonar el puesto del operador. Levante el asiento para tener acceso a la batería. Seguridad del sistema Desconecte el cable negativo de tierra (negro) eléctrico del borne de la batería...
g000538 Figura 42 1. Borne positivo (+) de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 2. Borne negativo (–) de la 4. Cable negro (-) del batería cargador g017701 Figura 41 Instalación de la batería 1. Batería 5. Borne negativo (–) de la batería Coloque la batería en la bandeja (Figura...
Mantenimiento de los Mantenimiento del fusibles sistema de transmisión El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un Comprobación de la fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. presión de los neumáticos Tipo de fusible: Intervalo de mantenimiento: Cada 25 •...
En máquinas con carcasa de 107 cm (42"), retire las cubiertas de las poleas (Figura 46). g032555 Figura 46 Carcasa de corte con 2 cuchillas 1. Tapa 2. Tornillo Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle...
Página 39
(Figura 47 Figura 48). Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el gancho de la carcasa y tense la polea tensora y la correa (Figura 47 g015129...
Mantenimiento del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, g006530 mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y Figura 49 la sustitución sean más cómodos, conserve un stock 1. Filo de corte 3.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado superficie plana (Figura 53). cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Nota: La diferencia no debe ser superior a Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden 3 mm (⅛").
Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 57). Nota: Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse. Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente con una lima (Figura 56).
Nivelación lateral Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
g014631 Figura 61 Carcasas de corte con 1 cuchillas g027588 Figura 60 1. Cuchillas hacia adelante y hacia atrás 1. Pletina de suspensión 3. Tuerca de bloqueo trasera 2. Mida aquí la distancia entre la punta de la cuchilla y la 2.
Retirar la Carcasa del Cortacésped Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Cambio del deflector de hierba Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe que el deflector de hierba no está deteriorado.. ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado, la máquina podría arrojar objetos hacia usted o hacia otras personas y causar lesiones graves.
Limpieza Cómo lavar la parte inferior de la carcasa de corte Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpie la carcasa de corte. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, debajo del asiento, y alrededor del motor, de las bombas hidráulicas y de los motores eléctricos.
Almacenamiento Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Seguridad durante el Desengrane el mando de control de las cuchillas, pare el motor, retire la llave, y almacenamiento espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Cómo almacenar la batería Compruebe la condición de las cuchillas; consulte Mantenimiento de las cuchillas de corte Cargue totalmente la batería. (página 40). Deje que la batería descanse durante 24 horas, Prepare la máquina para su almacenamiento luego compruebe la tensión de la batería. cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
Página 51
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Página 52
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.