Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor Z
Master
®
Serie Professional 6000
con cortacésped de descarga lateral TURBO
FORCE
®
de 132 cm (52")
Nº de modelo 74923—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 78924—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3408-485 Rev C
*3408-485* C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Master Professional 6000

  • Página 1 TURBO FORCE ® de 132 cm (52") Nº de modelo 74923—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 78924—Nº de serie 400000000 y superiores *3408-485* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento y almacenamiento ....35 Lubricación ............36 Uso de lubricación en forma de aceite ligero Seguridad ..............4 o spray ............36 Seguridad general ..........4 Cómo engrasar el cortacésped ......36 Indicador de pendientes ........5 Lubricación de los cubos de las ruedas Pegatinas de seguridad e instrucciones .....
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Ajuste de los acoplamientos de control de movimiento ........... 57 Ajuste del amortiguador de control de Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo movimiento ........... 58 estipulado en la norma ANSI B71.4-2012. Ajuste del pivote de bloqueo de punto muerto de las palancas de control de movimiento ...........
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal58-6520 58-6520 decal106-2655 1. Grasa 106–2655 1.
  • Página 7 decal110-2068 110-2068 1. Lea el manual del operador. decal112-9028 112-9028 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal107-3069 107-3069 1. Advertencia – No hay protección contra vuelcos cuando la barra antivuelco está bajada. decal114-4466 2.
  • Página 8 decal116-1716 116-1716 1. Combustible 6. Contador de horas 2. Vacío 7. Toma de fuerza 3. Medio 8. Freno de estacionamiento 4. Lleno 9. Punto muerto 5. Batería 10. Interruptor de presencia del operador decal117-0346 117-0346 1. Peligro de fuga de combustible – lea el Manual del operador;...
  • Página 9 decal117-3864 117-3864 1. Lea el manual del 2. Llene hasta la parte operador. inferior del cuello de llenado; advertencia – no llene demasiado el depósito. decal126-4398 126-4398 1. Lea el Manual del 3. Desbloquear operador 2. Bloquear decal120-5898 120-5898 1. Estárter 4.
  • Página 10 decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas...
  • Página 11 decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en un día y un lugar determinados.
  • Página 12: El Producto

    El producto Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura Indicador de combustible El indicador de combustible está...
  • Página 13: Especificaciones

    Póngase en contacto con su ARCHA ESCONECTADO Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios aprobados. Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
  • Página 14: Antes Del Funcionamiento

    Operación • No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito de combustible si el motor está en marcha o está caliente. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina • No reposte combustible dentro de un edificio. se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 15: Uso Del Estabilizador/Acondicionador

    de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos Limpie alrededor del tapón del depósito de (método de cálculo (R+M)/2). combustible. • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta Llene el depósito de combustible hasta la parte el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE inferior del cuello de llenado (Figura...
  • Página 16: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de Importante: Baje la barra antivuelco únicamente cuando sea imprescindible. aceite del motor Importante: Asegúrese de que el asiento está sujeto a la máquina. Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite de motor en el cárter; Para bajar la barra antivuelco, presione hacia consulte Comprobación del nivel de aceite del motor...
  • Página 17: Primero La Seguridad

    encajarán en cuanto se alineen con los orificios (Figura Importante: Utilice siempre el cinturón de seguridad cuando la barra antivuelco está en la posición elevada. Presione sobre la barra para asegurarse de que las clavijas han quedado encajadas. Primero la Seguridad Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad.
  • Página 18: Uso Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Uso del sistema de interruptores de seguridad ADVERTENCIA Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de g009181 Figura 11 seguridad. 1. Los triángulos se encienden cuando los componentes del •...
  • Página 19: Colocación Del Asiento

    Cómo ajustar la suspensión ponga cualquiera de las palancas de control de movimiento en posición central y muévala del asiento (hacia adelante o hacia atrás); el motor debe pararse. Repita con la otra palanca de control. El asiento puede ajustarse para que la conducción Siéntese en el asiento, quite el freno de sea más suave y cómoda.
  • Página 20: Utilización Del Freno De Estacionamiento

    • Utilice solamente accesorios y aperos No deje el vehículo aparcado en pendientes homologados por Toro. sin calzar o bloquear las ruedas. Seguridad del sistema de protección antivuelco (ROPS) • No retire la barra anti vuelco de la máquina.
  • Página 21: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    g008945 Figura 17 g027334 Figura 15 Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) Desactivación del freno de estacionamiento g009174 Figura 18 Uso del acelerador g027335 Figura 16 Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 19).
  • Página 22: Uso Del Interruptor De Encendido

    Presione hacia abajo el control del estárter para desactivar el estárter después de que el motor arranque (Figura 20). g008947 Figura 21 Gire la llave de contacto para parar el motor. Arranque y apagado del motor Cómo arrancar el motor Eleve la barra antivuelco y bloquéela, siéntese g008959 en el asiento y abroche el cinturón de seguridad.
  • Página 23 g008947 Figura 23 Apagado del motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 24: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    Uso de las palancas de control de movimiento g027337 Figura 24 c:\data\documentum\checkout\g004532 Figura 25 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás movimiento – posición de Importante: Asegúrese de que la válvula de BLOQUEO PUNTO MUERTO cierre de combustible está cerrada antes de 2.
  • Página 25: Parada De La Máquina

    Para ir hacia atrás, tire lentamente de las CUIDADO palancas de control de movimiento hacia atrás La máquina puede girar muy rápidamente. (Figura 27). El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. •...
  • Página 26: Ajuste De La Altura De Corte

    PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
  • Página 27: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Ajuste del pasador de altura de Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de corte movimiento en la posición de B LOQUEO UNTO , y ponga el freno de estacionamiento. MUERTO La altura de corte se ajusta desde 25 mm a 140 mm (1"...
  • Página 28: Ajuste Del Deflector De Flujo Bloqueos De Leva

    g027727 Figura 33 g000944 Figura 32 1. Rodillo protector del 4. Tuerca con arandela césped prensada Posicionamiento del 2. Espaciador 5. Perno deflector de flujo 3. Buje Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según Ajuste del deflector de flujo el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
  • Página 29: Consejos De Operación

    . Se requiere aire para cortar bien la hierba, así ÁPIDO que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar. Trate siempre de tener un lado del cortacésped libre de hierba sin cortar, para permitir la entrada de aire en la máquina.
  • Página 30: Después Del Funcionamiento

    Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Después del funcionamiento Seguridad después del uso...
  • Página 31: Uso De Las Válvulas De Liberación De Las Ruedas Motrices

    Uso de las válvulas de liberación de las ruedas motrices ADVERTENCIA Las manos pueden enredarse en los componentes giratorios de la transmisión, debajo de la carcasa del motor, lo que podría dar lugar a lesiones graves. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas móviles antes de acceder a las válvulas de liberación de las ruedas motrices.
  • Página 32: Cómo Cargar La Máquina

    Apague el motor, retire la llave, ponga el freno ADVERTENCIA de estacionamiento y cierre la válvula de El cargar la máquina en un remolque o un combustible. camión aumenta la posibilidad de un vuelco Utilice los puntos de amarre de la máquina para y podría causar lesiones graves o la muerte sujetarla firmemente al remolque o al camión (Figura...
  • Página 33 g027996 Figura 41 1. Rampa de ancho 4. La longitud de la rampa completo en posición es al menos 4 veces de almacenamiento mayor que la altura de la plataforma del camión o del remolque sobre el suelo. 2. Vista lateral de una rampa 5.
  • Página 34: Mantenimiento

    • Ajuste el cojinete del pivote de las ruedas giratorias. • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie los filtros hidráulicos y el fluido hidráulico si utiliza fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 35: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    – Desengrane las transmisiones. la certificación de seguridad de la máquina, utilice – Ponga el freno de estacionamiento. solamente piezas y accesorios genuinos Toro. – Apague el motor y retire la llave. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 36: Lubricación

    Cómo engrasar el Lubricación cortacésped Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Intervalo de mantenimiento: Cada año—Engrase Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general el brazo tensor de la correa de la Nº...
  • Página 37: Lubricación De Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    Lubricación de los cubos de las ruedas giratorias Intervalo de mantenimiento: Cada año Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. g009030 Figura 44 g006115 Figura 46 Retire el tapón antipolvo y ajuste los pivotes de las ruedas.
  • Página 38: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la rueda, en el lado que contiene el retén nuevo y el cojinete. ADVERTENCIA Con la cara abierta de la rueda hacia arriba, El contacto con superficies calientes puede llene el interior de la rueda alrededor del eje con causar lesiones personales.
  • Página 39: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    Inspeccione el filtro primario mirando dentro Si va a cambiar el filtro secundario, deslícelo del mismo mientras dirige una luz potente al cuidadosamente en el cuerpo del filtro (Figura exterior del filtro. 47). Deslice cuidadosamente el filtro primario por Nota: Los agujeros del filtro aparecerán en encima del filtro secundario (Figura...
  • Página 40 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. g008804 ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
  • Página 41 Aparque la máquina de manera que la parte trasera esté ligeramente más baja que la parte delantera para asegurar que el aceite se drene completamente. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en posición de BLOQUEO PUNTO...
  • Página 42: Mantenimiento De La Bujía

    Distancia entre electrodos: 0.76 mm (0.03") Desmontaje de la bujía Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. g008804 Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en posición de BLOQUEO...
  • Página 43: Inspección Del Parachispas

    g008803 g027478 g027735 Figura 54 Figura 56 Instale la cubierta de la unidad hidráulica izquierda (Figura 53). Inspección del parachispas Inspección de la bujía Para modelos con parachispas Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película ADVERTENCIA...
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Importante: Instale los tubos de combustible y sujételos con bridas de plástico de la misma sistema de combustible manera que estaban al salir de la fábrica, para mantener los tubos de combustible alejados de componentes que podrían dañar los tubos. Cómo cambiar el filtro de Mantenimiento del depósito combustible...
  • Página 45: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Retirada de la batería sistema eléctrico ADVERTENCIA Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran Seguridad del sistema en contacto con los componentes metálicos eléctrico de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de •...
  • Página 46: Mantenimiento De Los Fusibles

    es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 °C (32 °F). Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25–30 A o durante 30 minutos a 10 A. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería...
  • Página 47: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del cinturón de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de señales de desgaste o cortes, y compruebe el funcionamiento del retractor y de la hebilla. Si está dañado, cámbielo antes de usar la máquina.
  • Página 48: Ajuste De La Dirección

    Si se desvía hacia la derecha, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope izquierdo hacia atrás en la ranura en T de la izquierda hasta que la máquina avance en línea recta (Figura 63). Si se desvía hacia la izquierda, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope derecho hacia atrás en la ranura en T de la derecha hasta que la máquina avance en línea recta...
  • Página 49: Comprobación De Las Tuercas De Las Ruedas

    g001055 Figura 64 Comprobación de las tuercas de las ruedas Compruebe la torsión de las tuercas de las ruedas y g027341 apriételas a 122–129 N·m (90–95 pies-libra). Figura 65 1. Tuerca almenada Comprobación de la tuerca almenada del cubo de la Ajuste del cojinete del rueda pivote de las ruedas...
  • Página 50: Uso Del Suplemento Del Embrague

    Cómo retirar el suplemento del embrague Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y deje que la máquina se enfríe completamente antes de iniciar este procedimiento. Utilizar un compresor de aire, elimine cualquier residuo de debajo del polo de freno y de alrededor de los espaciadores del freno...
  • Página 51 g010872 Figura 71 1. Galga g010870 Figura 69 1. Perno de montaje del freno Usando un alicate de punta fina, o a mano, sujete la pestaña y retire el suplemento (Figura 70). Nota: No deseche el suplemento hasta haber verificado el correcto funcionamiento del embrague.
  • Página 52: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Limpie los residuos y la hierba de los componentes del motor. sistema de refrigeración Instale la rejilla de entrada de aire, el arrancador de retroceso y la carcasa del ventilador (Figura 74). Limpieza de la rejilla del motor y el enfriador de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente...
  • Página 53: Comprobación Y Limpieza De Las Cubiertas De La Unidad Hidráulica

    Comprobación y limpieza Mantenimiento de los de las cubiertas de la frenos unidad hidráulica Ajuste del freno de Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente estacionamiento Desengrane el mando de control de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Después de las (TDF) y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 54: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Cambie la correa si está desgastada. Las señales de una correa desgastada incluyen chirridos cuando la correa está en movimiento, patinaje de las cuchillas durante la siega, bordes deshilachados, o marcas de quemaduras o grietas.
  • Página 55: Sustitución De La Correa De Transmisión De La Bomba Hidráulica

    g027730 Figura 79 1. Posicione la cubierta de la 3. Asegúrese de que la correa pestaña queda por debajo del enganche metálico 2. Deslice la cubierta de la correa por debajo de los enganches laterales g009038 Figura 78 1. Polea del embrague 5.
  • Página 56: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en la posición de B LOQUEO...
  • Página 57: Ajuste De Los Acoplamientos De Control De Movimiento

    Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos u otro soporte equivalente. Nota: Eleve la máquina a una altura suficiente para que las ruedas motrices giren libremente. Retire la conexión eléctrica del interruptor de seguridad del asiento, situado debajo del cojín del asiento.
  • Página 58: Ajuste Del Amortiguador De Control De Movimiento

    g008620 Figura 84 Palanca derecha de control ilustrada 1. Apriete la contratuerca a 23 N·m (17 pies-libras). El perno debe sobresalir de la contratuerca después de ser apretado. 2. Máxima resistencia (tacto más firme) 3. Amortiguador g027342 Figura 83 4. Resistencia media (tacto medio) 5.
  • Página 59: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Busque atención médica inmediatamente si el fluido hidráulico penetra en la piel. El fluido inyectado debe ser extraído quirúrgicamente por un médico dentro de pocas horas. Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de fluido hidráulico:Fluido hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 o Mobil ®...
  • Página 60 Deje que el motor y el sistema hidráulico se enfríen durante 10 minutos. Nota: El nivel de aceite de la varilla es incorrecto si se comprueba el aceite con la unidad caliente. Mueva el asiento hacia adelante. Limpie la zona alrededor de las varillas de los depósitos del sistema hidráulico (Figura 86).
  • Página 61 ® (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 500 horas—Cambie los filtros hidráulicos y el fluido hidráulico si utiliza fluido hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 62: Mantenimiento De La Carcasa Del Cortacésped

    Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Nivelación de la carcasa de corte Preparación de la máquina Nota: Asegúrese de que la carcasa de corte está nivelada antes de ajustar la altura de corte (ADC). Coloque el cortacésped en una superficie plana. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en la posición de B...
  • Página 63 g009196 Figura 90 1. 7.6 cm (3") en A es 3. Mida aquí desde la punta correcto de la cuchilla hasta la superficie dura 2. 8.3 cm (3¼") en B es 4. Mida en los puntos A y B g027343 correcto en ambos lados Figura 89...
  • Página 64 carcasa está demasiado alta, afloje el perno del ajuste de un solo punto girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 93). Nota: Apriete o afloje el perno lo suficiente para desplazar los pernos de montaje de la pletina de altura de corte al menos ⅓...
  • Página 65: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Seguridad de las cuchillas g006530 Figura 94 Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y...
  • Página 66 (Figura 97). cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo g000553 o un guante grueso.
  • Página 67: Retirar La Carcasa Del Cortacésped

    Levante la chapa de suelo e introduzca una llave dinamométrica en el taladro cuadrado del brazo tensor de la carcasa (Figura 100). Gire cuidadosamente el brazo tensor de la carcasa en sentido horario y retire la correa del cortacésped (Figura 100).
  • Página 68: Cambio Del Deflector De Hierba

    g015594 Figura 102 1. Perno 5. Muelle instalado 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 3. Contratuerca 7. Gancho en J del muelle 4. Muelle Coloque el espaciador y el muelle en el deflector g009197 de hierba. Figura 101 Coloque el extremo en J del muelle detrás del 1.
  • Página 69: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos del de la máquina cortacésped Desengrane la toma de fuerza (TDF), ponga Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice el freno de estacionamiento, gire la llave de o diariamente contacto a D y retire la llave.
  • Página 70 del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos).
  • Página 71: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no gira. 1. El mando de control de las cuchillas 1. Mueva el mando de control de las (TDF) está engranado. cuchillas (TDF) a la posición de desengranado. 2.
  • Página 72 Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los 3.
  • Página 73 Problema Posible causa Acción correctora El embrague no se engrana. 1. El fusible esta fundido. 1. Cambie el fusible. Compruebe la resistencia de la bobina, la carga de la batería, el sistema de carga y las conexiones del cableado, y cambie componentes si es necesario.
  • Página 74: Esquemas

    Esquemas g009180 Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 75 Notas:...
  • Página 76 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

7492374924

Tabla de contenido