Bosch GSB 10 Professional Manual Original página 32

Ocultar thumbs Ver también para GSB 10 Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
All manuals and user guides at all-guides.com
OBJ_BUCH-61-009.book Page 32 Thursday, November 9, 2017 3:26 PM
32 | 中文
Para furar ladrilhos, coloque o comutador 4 no símbolo "Fu-
rar". Depois de perfurar o ladrilho, coloque o comutador no
símbolo "Furar com impacto" e trabalhe com impacto.
Para trabalhar em concreto, pedra e alvenaria use uma broca
de metal duro.
Para furar metal utilize somente brocas HSS afiadas e em bo-
as condições (HSS=High Speed Steel (Aço rápido)). O pro-
grama de acessórios Bosch garante a qualidade adequada.
Com o aparelho de afiar brocas (acessórios) pode afiar sem
esforço brocas em espiral com um diâmetro de 2,5–10 mm.
GSB 16 RE
Use uma coluna de furar (acessórios) para trabalhos particu-
larmente precisos.
O torno disponível como acessório permite uma fixação segu-
ra da peça a trabalhar. Isso evita que a peça a trabalhar rode e
provoque acidentes.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
 Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica, reti-
rar o plugue da tomada.
 Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila-
ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-
gura.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-
venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch
para evitar riscos de segurança.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipe de consultores Bosch esclarecem com prazer
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-
te dos produtos e acessórios.
Indique em todas as questões ou encomendas de peças so-
bressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de
acordo com a placa de características do produto.
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Angola
InvestGlobal
Parque Logístico
Estrada de Viana Km 12
Luanda
Tel. : +212 948 513 580
E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com
1 609 92A 410 | (9.11.17)
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Não jogar a ferramenta elétrica no lixo doméstico!
Sob reserva de alterações.
中文
安全规章
电动工具通用安全警告
阅读所有警告和所有说明 ! 不遵照以下警
警告 !
告和说明会导致电击、着火和/或严重伤
害。
保存所有警告和说明书以备查阅。
在所有下列的警告中术语 " 电动工具 " 指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动 (无线)电动工具。
工作场地的安全
 保持工作场地清洁和明亮。 混乱和黑暗的场地会引
发事故。
 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环
境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点燃粉
尘或气体。
 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不集
中会使操作者失去对工具的控制。
电气安全
 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式
改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插
头。 未经改装的插头和相配的插座将减少电击危
险。
 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。
如果你身体接地会增加电击危险。
 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入
电动工具将增加电击危险。
 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具
或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动
部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。
 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外
接软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。
 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应
使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 可减
小电击危险。
Bosch Power Tools

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido