Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Free-Standing Gas Range
User manual
NX58*565***/NX58*560***

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung NX58565 Serie

  • Página 1 Free-Standing Gas Range User manual NX58*565***/NX58*560***...
  • Página 2: Anti-Tip Device

    ANTI-TIP DEVICE WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire WARNING or explosion may result causing property damage, personal Tip-Over Hazard injury or death. • A child or adult can tip the range and be killed. •...
  • Página 3 FEATURES OF YOUR NEW RANGE To prevent accidental tipping of the range, attach an approved anti-tip device to the floor. (See Installing the Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your Anti-Tip Device in the Installation Instructions.) Check for new gas range has been designed to bring you these benefits proper installation by carefully tipping the range forward.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Contents Important safety instructions Oven light SAFETY SYMBOLS Baking CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Convection baking and roasting IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Timed cooking GAS WARNINGS Delay timed cooking IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS Broiling ELECTRICAL WARNINGS Keep warm GROUNDING INSTRUCTIONS Using the easy cook feature INSTALLATION WARNINGS Favorite cooking...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Do NOT attempt. All electrical and gas equipment with moving parts can be Do NOT disassemble. dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed Do NOT touch.
  • Página 6: California Proposition 65 Warning

    Important safety instructions CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Never try to repair or replace this appliance on your own unless it is specifically recommended in this manual. This WARNING appliance should be serviced only by a qualified service Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. technician.
  • Página 7 Danger to Children Do not leave children alone or unattended in an area where a range is in use. They should never be allowed to Do not store any object of interest to children on the sit or stand on any part of a range. cooktop or backguard of the range.
  • Página 8 Important safety instructions Fire Never use your range for any purposes but cooking. Doing so could result in carbon monoxide poisoning and/or Do not touch oven burners, drawer burners, or interior overheating of the oven. surfaces of the oven during or immediately after cooking. Do not wear loose-fitting or hanging garments while using Cooking surfaces, grates, cooktop burners, and caps, as this appliance.
  • Página 9 Do not use water on a grease fire. Water might cause a Do not attempt to operate this appliance if it is damaged, grease fire to explode, spreading the fire and creating a malfunctioning, or has missing or broken parts. larger fire and health hazard.
  • Página 10 Important safety instructions Steam and Vapors • Heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. To prevent delayed eruptive boiling, ALWAYS Use care when opening the oven door. Let hot air or steam allow heated beverages to stand at least 20 seconds escape before removing or placing food in a hot oven.
  • Página 11: Gas Warnings

    GAS WARNINGS Read instructions completely and carefully. Installation of this range must conform with local codes WARNING or, in the absence of local codes, with the National Fuel If the instructions in this manual are not followed exactly, a Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, fire or explosion may result, causing death, personal injury, or installation must conform with the current Natural Gas property damage.
  • Página 12: In The Commonwealth Of Massachusetts

    Important safety instructions IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS Never use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide This product must be installed by a licensed plumber poisoning and overheating of the oven. or gas fitter qualified or licensed by the State of Never block the oven vents (air openings).
  • Página 13: Electrical Warnings

    ELECTRICAL WARNINGS If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified electrician determine the Comply with the following electrical instructions and proper path for this ground wire. requirements to avoid death, personal injury from electric Electrical service to the range must conform to local codes.
  • Página 14: Grounding Instructions

    Important safety instructions GROUNDING INSTRUCTIONS INSTALLATION WARNINGS Grounding a range with a cord connection: Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation This appliance must be Earth grounded. In the event instructions. Any adjustment and service should be of a malfunction or breakdown, grounding will reduce performed only by qualified gas range installers or service the risk of electrical shock by providing a path for the...
  • Página 15 Do not attempt to repair or replace any part of your range Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty unless it is specifically recommended in this manual. All locations to prevent poor air circulation. other service should be referred to a qualified technician. This appliance should be positioned so that the power plug is easily accessible.
  • Página 16 Important safety instructions Never block the vents (air openings) of the range. They Install a ventilation hood or an externally vented Over provide the air inlet and exhaust necessary for the range The Range Microwave Oven over the range cooktop that to operate properly with correct combustion.
  • Página 17: Surface Burner Warnings

    SURFACE BURNER WARNINGS Always use the LITE position when igniting the top burners. Make sure the burners have ignited. WARNING If ignition fails, turn the knob to Off and wait until the gas Follow basic precautions when installing and using this range already emitted has dissipated.
  • Página 18 Important safety instructions Keep pot holders away from open flames when lifting Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If cookware. Never use a towel or bulky cloth in place of a you are frying foods at high heat, carefully watch during pot holder.
  • Página 19: Oven Warnings

    This cooktop is not designed to flame foods or cook with If you smell gas, turn off the gas to the range and call a a wok or wok ring attachment. If foods are flamed, they qualified service technician. NEVER use an open flame to should only be flamed under a ventilation hood that is on.
  • Página 20 Important safety instructions DO NOT clean the door gasket. The door gasket is essential Do not broil meat too close to the burner flame. Trim for a good seal. Care should be taken not to damage or excess fat from meat before cooking. Meat fat can ignite, move the gasket.
  • Página 21: Electric Warming Drawer Or Lower Storage Drawer Warnings

    ELECTRIC WARMING DRAWER OR LOWER Never leave jars or cans of fat drippings in or near the STORAGE DRAWER WARNINGS lower drawer. Do not leave or store paper products, plastics, canned food, The warming drawer is designed to keep hot cooked foods or combustible materials in the drawer.
  • Página 22: Proper Cooking Of Meat And Poultry

    Important safety instructions PROPER COOKING OF MEAT AND POULTRY Remove all racks and other utensils from the oven before starting a self clean cycle. The oven racks may become Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. damaged, and foreign objects could ignite if left within the Meat should always be cooked to an internal temperature oven cavity.
  • Página 23: Introducing Your New Range

    Introducing your new range Overview MODEL NX58*565*** COOKTOP COMPONENTS * Wok grate Heavy duty, continuous * Cooktop burner caps cast grates Cooktop burners - * Left burner grate Cooktop burner heads (5) - * Center burner grate Cooktop burner cups (5) - * Right burner grate (not shown under burners) Flat surface...
  • Página 24 ANTI-TIP BRACKET KIT (1) If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit our on- line parts web site at www.samsungparts.com.
  • Página 25: Surface Cooking

    Surface cooking WARNING Flame size selection BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety warnings and precautions listed on page 6. Failure to do so could result in product WARNING damage, personal injury, and/or death. Flames larger than the bottom of the cookware will not result in faster heating, but could result in a fire hazard and/or personal injury.
  • Página 26: Cookware Usage

    Surface cooking The right and left front side burners provide maximium output. These burners can Cookware usage also be used as general-purpose burners, but they are designed to provide quick Using the correct cookware can prevent many problems, such as uneven cooking heat to large cookware.
  • Página 27: Center Burner Grate

    Center burner grate CAUTION • Do not remove the wok grate until the cooktop grates, surfaces, and wok grate Samsung gas ranges come with a center are completely cooled. burner grate. This grate fits over the center • When using the cooktop, oven, or broil systems, the wok grate on the cooktop oval burner.
  • Página 28: Using The Griddle

    Surface cooking Using the griddle How to cook: Preheat the griddle according to the guide below, and then adjust for the cooking conditions. The non-fixed coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, Type of Food Preheat Time Preheat Condition Cook Condition pancakes, or other food usually prepared in a frying pan or skillet.
  • Página 29: Operating The Oven

    Operating the oven Important Note: Oven control panels and displays • DO NOT overheat the griddle. This can damage the non-fixed coating. • DO NOT use metal utensils that can damage the griddle surface. Do not use the MODEL NX58*565*** griddle as a cutting board.
  • Página 30: Self Clean

    Operating the oven 12 FAVORITE COOK: Activates the favorite cook feature. This feature lets you NOTE preprogram up to three frequently used cooking cycles so they can be set and All oven operations are controlled with electronic touch pads. Use the following started with the touch of a button.
  • Página 31: Setting The Clock

    Minimum and maximum settings Setting the clock All the features listed in the following chart have minimum and maximum The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing temperature or time settings. functions to work properly. The clock can be adjusted to show a 12-hour or 24- hour display.
  • Página 32 Operating the oven 3. Press the START/SET pad to set and 3. Press the START/SET pad to change the start the clock. clock display mode. The display will show the time of day, and the Start indicator will turn off. How to change between a 12-hour and 24-hour display 1.
  • Página 33: Setting The Timer On/Off

    Setting the timer on/off 3. Press the Timer On/Off pad to start the timer. The timer counts down time remaining and beeps when the set time has elapsed. The display will show the remaining It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer at the time.
  • Página 34: Positioning The Oven Racks

    Operating the oven Positioning the oven racks Baking layer cakes • Centering the baking pans in the oven The oven racks are removable and will produce better cooking results. can be positioned in any of the seven • When baking multiple items, make sure oven rack positions.
  • Página 35: Using The Gliding Rack (Nx58*565*** Only)

    To remove an oven rack: Using the gliding rack (NX58*565*** Only) The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when 1. Pull the rack straight out until it stops. preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to 2.
  • Página 36: Oven Vent

    Operating the oven Oven vent CAUTION Do not install the Gliding rack directly The oven vent is located under the oven above the Flat rack and Recessed rack. control panel. Do not block or place items in You will not be able to install it properly front of the oven vent.
  • Página 37: Baking

    Baking Press the START/SET pad. The oven will automatically light and The Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between start preheating. The display will show a 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C). blinking “•”, along with 150°, Bake, and the bake element icon, until the oven How to set the oven temperature...
  • Página 38: Convection Baking And Roasting

    Operating the oven If your baking results are not what you are used to, the preset oven Convection baking and roasting cooking temperature can be adjusted ±30 °F (±15 °C) as follows: The Convection Bake function lets 1. Press and hold the Bake and 0 pads for you program the oven to bake at any 3 seconds.
  • Página 39: Convection Roasting

    Convection roasting How to set the oven for convection baking or roasting • Good for larger tender cuts of meat, 1. Position the oven rack in the desired uncovered. location. • Place a broil pan and grid under the 2. Press the Convection Bake ( meat or poultry during convection roast or Convection Roast ( ) pad.
  • Página 40 Operating the oven To change a programmed baking or roasting temperature, press the Convection Press the START/SET pad. Bake ( ) or Convection Roast ( ) pad, enter the new cooking The oven will automatically light and temperature, and then press the START/SET pad. start preheating.
  • Página 41: Timed Cooking

    Timed cooking Minutes Per Oven Internal Food Pound Temperature Temperature The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set Chicken, Whole 375 °F 180 °F temperature for a desired length of time. At the end of the set time, the oven will 26–30 (2.5 to 3.5 lb) (191 °C)
  • Página 42 Operating the oven 3. Press the number pads to enter the Press the START/SET pad. desired cooking temperature The oven will automatically light and (for example, 3, 7, 5). start preheating. The display will show The selected cooking temperature will a blinking “•”...
  • Página 43: Delay Timed Cooking

    Delay timed cooking 3. Press the number pads to enter the desired cooking temperature (for The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and example, 3, 7, 5). stop another cooking program (Bake, Convection Bake, or Convection Roast). Delay The selected cooking temperature and Start can be set before other cooking operations by up to 12 hours.
  • Página 44 Operating the oven To change a programmed starting time, press the Delay Start pad, enter the new 6. Press the Delay Start pad. starting time, and then press the START/SET pad. The oven will start cooking at The display will show Delay, and -- -- the new start time.
  • Página 45: Broiling

    Broiling 3. Press the START/SET pad. The oven will automatically light the top The Broil function allows you to cook and brown foods using only a top heat oven burner and start cooking. source. The oven door must remain closed during broiling. The meat or fish should The display will show the selected broil always be placed on a broiling grid in a broiling pan.
  • Página 46: Broiling Guide

    Operating the oven Broiling guide Quantity Rack 1st side 2nd side The size, weight, thickness, broiling temperature setting, and your preference of Food and/or Comments position* time (min.) time (min.) doneness will affect the broiling time. The following guide is based on meats and/ Thickness or fish starting at refrigerator temperature.
  • Página 47: Keep Warm

    Keep warm Using the easy cook feature The Keep Warm function allows you to keep cooked foods warm at a low baking Pizza temperature. The Keep Warm feature keeps cooked food warm for serving up to 3 The pizza function is designed to produce a crisp and browned bottom while hours after cooking has finished.
  • Página 48 Operating the oven Slow Cook 2. Press the START/SET pad to begin pizza cooking. The Slow Cook feature can be used to cook food more slowly at lower oven temperatures. The extended cooking times allow better distribution of flavors in many recipes. This feature is ideal for roasting beef, pork, and poultry. Slow cooking meat may cause the exterior of the meat to become dark but nor burnt.
  • Página 49 Dehydrate 2. Press the START/SET pad to begin slow cooking. This function is designed to dry food or remove the moisture from food using heat circulation. How to set the Dehydrate function 1. Press the Dehydrate pad. NX58*560*** 2. Press the number pads for the desired temperature.
  • Página 50 Operating the oven Dehydrate guide NOTE • If you press the BREAD PROOF pad when the oven temperature is above Rack position Recommended Category Optimum temp. 100˚F, Hot will appear in the display. Because these functions produce the best weigth (oz) Single rack Multi rack results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until...
  • Página 51: Favorite Cooking

    Favorite cooking 3. Press the Favorite Cook pad once to store these settings under Recipe 1, The Favorite Cook function allows you to preprogram up to 3 different cooking twice to store them under Recipe 2, or functions or favorite recipe settings so they can be recalled and started at a touch three times for Recipe 3.
  • Página 52 Operating the oven How to use or recall a favorite cook selection 4. Place the food in the oven and close the oven door. Preheating is very important 1. Position the oven rack in the desired for good baking or roasting results. location.
  • Página 53: Sabbath Function

    Sabbath function 4. Press the START/SET pad. (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. The Sabbath function can only be used with the Bake and Cooking Time settings. 5.
  • Página 54 Operating the oven How to set timed bake in Sabbath mode How to change the temperature and exit the Sabbath function To set timed bake in Sabbath mode, follow steps 1 through 3 from How to set the To change a programmed baking Sabbath function, and then follow the steps below.
  • Página 55: Extra Features

    Extra features Fahrenheit or Centigrade Temperature Selection The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or 12-Hour/3-Hour Energy-Saving Centigrade. With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit. automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to hours during a broil function.
  • Página 56 Operating the oven Convection Auto Conversion Feature Sound On/Off When using convection bake, the convection auto conversion feature will By using this feature, you can set the oven controls to operate silently. automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking How to turn the sound on or off.
  • Página 57: Using The Warming Drawer

    Using the warming drawer Turning the warming drawer on or off About the warming drawer (Model NX58*565*** Only) The Warming Drawer lets you keep hot, cooked foods warm. Always start with hot 1. Press the Warming Drawer pad once food. Do not use the warming drawer to heat or reheat cold food. for low warming temperature, twice for medium warming temperature, three Allow approximately 25 minutes for the warming drawer to preheat.
  • Página 58: Maintaining Your Appliance

    Maintaining your appliance Maintaining your appliance WARNING Recommended settings • Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before DRAWER SETTING TYPE OF FOOD* removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from Soft rolls, empty dinner plates getting burned.
  • Página 59 Stainless steel surfaces 2. Clean spatters with a damp cloth, glass cleaner, or warm, soapy water. WARNING Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces. Abrasive pads and cleaners will scratch the surface and damage the surface finish. NOTE To prevent any discolorations and/or grease stains, we recommend cleaning and removing any spills, spots, and grease from the range after each use.
  • Página 60 • To order Graphite Lubrication, call our customer center at 2. Apply an approved stainless steel 1-800-SAMSUNG (726-7864) or visit our homepage cleaner to a damp, clean cloth or paper (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) or, towel. Clean a small area carefully www.samsung.com/ca_fr/support (French)) and reference DG81-01629A.
  • Página 61 Oven racks 4. Shake the graphite lubricant before opening it. Starting with the left (front To keep racks shiny and looking like new, remove racks from the oven and clean and back) slide mechanism of the rack, by hand in hot, soapy water with a plastic or soap-filled scouring pad. place four (4) small drops of lubricant on the two (2) bottom tracks of the slide close to the bearing carriers.
  • Página 62: Care And Cleaning Of The Cooktop

    Maintaining your appliance Oven door Care and cleaning of the cooktop WARNING Surface burner controls Do not allow moisture to enter the door or contact the door gasket during cleaning. Moisture entering the door assembly and or getting on the door gasket 1.
  • Página 63 5. Replace the control knobs in the OFF 2. Lift off and remove the burner grates position by pushing them straight onto from the cooktop. Make note of the the control valve stems. burner sizes and locations of all the surface burners.
  • Página 64 Maintaining your appliance 7. Set all burner heads on top of the 9. Replace burner grates on top of the manifold valves in the same location range cooktop. you removed them from. The hole on the side of the burner heads goes over the electrodes.
  • Página 65: Cooktop Surface

    Cooktop surface WARNING The cooktop surface is a porcelain-enamel surface. To prevent this surface from Do not remove or lift the cooktop during becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid cleaning. Doing so could damage the (tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can cause gas lines leading to the surface burner dull spots if allowed to set.
  • Página 66: Changing The Oven Light

    Maintaining your appliance Changing the oven light Removing and replacing the oven door The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will automatically come on WARNING when the oven door is opened. It can also be turned on and off when the oven •...
  • Página 67 2. Unlock the two hinge locks. Pull each 2. Firmly grasp both sides of the door. hinge lock down towards the door 3. While supporting the oven door, insert frame to unlock it so they look like the both door hinge arms into the slots in Hinge illustration to the right.
  • Página 68: Removing And Replacing The Warming Drawer (Model Nx58*565***)

    Maintaining your appliance Removing and replacing the warming drawer To replace the warming drawer (Model NX58*565***) 1. Position the ends of the full-extension roller guide rails in the side rails in the To remove and clean the warming drawer drawer opening. 1.
  • Página 69: Removing And Replacing The Storage Drawer (Model Nx58*560***)

    Removing and replacing the storage drawer To replace the storage drawer (Model NX58*560***) 1. Place the top of both drawer sides in the openings on the two nylon drawer To remove the storage drawer guides and push in enough to support the drawer.
  • Página 70: Self-Cleaning Oven

    Maintaining your appliance Self-cleaning oven Before a self-cleaning cycle The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) NOTE to burn off left over grease and residue completely or reduce them to a finely Remove the racks. Leaving the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle powdered ash that can be wiped away with a damp cloth.
  • Página 71 • When Loc is shown in the display, it 3. Press the START/SET pad to start the indicates the door lock feature is on. cycle. Press and hold the OFF/CLEAR pad for 3 The display will show Clean and the seconds to unlock the oven controls.
  • Página 72 Maintaining your appliance How to delay the start of self-cleaning 5. Press the START/SET pad. The display will show the Delay Start 1. Make sure the oven door is completely time and the Lock icon. The oven door closed. lock will engage automatically. 2.
  • Página 73: After Self-Cleaning

    Troubleshooting CAUTION Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas range. If you experience a problem, look first for a solution in the table below. If, Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven is still very after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at...
  • Página 74 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION You have a function error Press the OFF/CLEAR pad The control knob has been left After the burner lights, turn The oven Surface burner control beeps code. See the Troubleshooting and restart the oven. If the clicks during in the LITE position.
  • Página 75 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The electrical outlet Ground Replace fuse or reset circuit Oven controls not set See page 45. Display goes Food does not blank. Fault Interrupter (GFI or GFCI) breaker. broil properly properly. has been tripped and needs to in the oven.
  • Página 76 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The oven door lock is turned The display will show the The oven door lock is turned The display will show the Oven light Oven will not (lamp) will not Lock icon. Hold the oven door self-clean.
  • Página 77 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION This is the first time the oven This is normal. The oven will A fine dust or ash is normal. This can be wiped clean with Excessive Oven not clean smoking has been cleaned. always smoke more the first after a self- a damp cloth.
  • Página 78 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION This is temporary. The insulation around the The temperature setting is too See page 57. Strong odor. Excessive inside of the oven emits an condensation high. odor the first few times the in the warming The foods being warmed Cover foods with a lid or...
  • Página 79: Troubleshooting And Information Codes

    If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
  • Página 80 During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO a new or reconditioned product.
  • Página 81: Warranty (Canada)

    Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
  • Página 82 ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE www.samsung.com/ca_fr/support (French) BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES...
  • Página 83 Registration Please register your product online at www.samsung.com/register. Questions For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French). Model # Serial # Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model and serial number, when calling for assistance.
  • Página 84 How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS?
  • Página 85: Estufa De Pie De Gas

    Estufa de pie de gas Manual del usuario NX58*565***/NX58*560***...
  • Página 86 DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, ADVERTENCIA podrían producirse incendios o explosiones causantes de Peligro de caída daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y •...
  • Página 87: Características De Su Nueva Estufa

    CARACTERÍSTICAS DE SU NUEVA ESTUFA Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación Mayor funcionalidad. Mejor cocción. Fácil mantenimiento. Su del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de nueva estufa de gas fue diseñada para brindarle estas ventajas instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia y aun más.
  • Página 88 Contenido Contenido Instrucciones de seguridad importantes Luz del horno Símbolos de seguridad Hornear California Proposición 65 Advertencia Hornear por convección y asar al horno por convección Precauciones importantes de seguridad Cocción regida por temporizador Advertencias sobre el gas Cocción temporizada diferida En el estado de Massachusetts Asar a la parrilla Advertencias sobre la electricidad...
  • Página 89: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE NO intentar. ARTEFACTO NO desensamblar. Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad NO tocar. importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las Siga las instrucciones fielmente.
  • Página 90: California Proposición 65 Advertencia

    Instrucciones de seguridad importantes CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cortar éste si es necesario. ADVERTENCIA Destruya o quite adecuadamente los materiales de embalaje luego Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov. de desembalar el artefacto.
  • Página 91: Peligro Para Los Niños

    Peligro para los niños Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles/ sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa.
  • Página 92 Instrucciones de seguridad importantes No permita que los agarradores aislantes toquen un elemento Nunca use su estufa para ningún otro fin que no sea cocinar. calentador caliente. No utilice una toalla ni otra tela voluminosa Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con como agarrador aislante.
  • Página 93 No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. El agua Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y podría causar que la grasa en llamas explote, se esparza el fuego, desconecte la alimentación eléctrica. Consulte las páginas 80 y 81 se cree un incendio más grande y se genere un peligro para la para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
  • Página 94 Instrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre los quemadores superiores • El calentamiento de bebidas puede provocar un retraso en el punto de ebullición. Para evitar el retraso en el punto • El distribuidor de los quemadores puede estar bloqueado de ebullición, SIEMPRE deje reposar las bebidas calentadas con alimentos o polvo.
  • Página 95: Advertencias Sobre El Gas

    ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS Lea las instrucciones con detenimiento en su totalidad. ADVERTENCIA La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos Si no se siguen las instrucciones de este manual con exactitud, locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código podrían producirse incendios o explosiones causantes de nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
  • Página 96: En El Estado De Massachusetts

    Instrucciones de seguridad importantes EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS No debe utilizar nunca este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts.
  • Página 97: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA, 120 voltios, 60 NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de Hz, 20 A y equipado con fusibles para este artefacto. Se plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
  • Página 98: Advertencias Sobre La Instalación

    Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ADVERTENCIA La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si no está de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los seguro si la conexión a tierra del equipo está...
  • Página 99 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con Enchufe la estufa a un tomacorriente de 120 voltios con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire conexión a tierra que solo se utilice para este equipo. No insuficiente.
  • Página 100 Instrucciones de seguridad importantes Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la estufa. Si se colocan gabinetes sobre la estufa, debe dejarse un Ellas dejan entrar y salir el aire necesario para que la estufa espacio libre de 40” (102 cm) entre la superficie de cocción y funcione adecuadamente con la combustión correcta.
  • Página 101: Advertencias Sobre Los Quemadores Superiores

    ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES Utilice siempre la posición LITE (Encender) cuando se SUPERIORES enciendan los quemadores superiores. Asegúrese de que los quemadores se hayan encendido. ADVERTENCIA Si falla la ignición, gire la perilla en Off (Apagado) y espere Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar hasta que se disipe el gas emitido.
  • Página 102 Instrucciones de seguridad importantes Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
  • Página 103: Advertencias Acerca Del Horno

    Asegúrese siempre de que los alimentos que se van a freír Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del encontrar la pérdida.
  • Página 104 Instrucciones de seguridad importantes NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. La debe tener cuidado de no dañar ni mover la junta.
  • Página 105: Advertencias Sobre El Cajón De Calentamiento Eléctrico O El Cajón De Almacenamiento Inferior

    ADVERTENCIAS SOBRE EL CAJÓN DE No use el cajón inferior/de calentamiento en el horno superior. CALENTAMIENTO ELÉCTRICO O EL CAJÓN DE No coloque el cajón inferior/de calentamiento en el horno superior durante un ciclo de auto-limpieza. ALMACENAMIENTO INFERIOR No deje recipientes de grasa derretida en el cajón inferior o El cajón de calentamiento está...
  • Página 106: Cocción Correcta De Carnes De Res Y De Ave

    Instrucciones de seguridad importantes Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno después Se deben retirar los estantes de horno niquelados del horno de un ciclo de auto-limpieza. El horno estará MUY CALIENTE durante el ciclo de auto-limpieza. Los estantes de horno y el vapor y el aire caliente que escapen pueden producir recubiertos con porcelana pueden limpiarse en el horno quemaduras.
  • Página 107: Introducción A Su Nueva Estufa

    Introducción a su nueva estufa Descripción general MODELO NX58*565*** COMPONENTES DE LA CUBIERTA DE * Wok traducción COCCIÓN * Tapas de quemadores de la cubierta Rejillas de fundición continua para Quemadores de la cubierta uso intenso Cabezales de quemadores de la - * Rejilla del quemador izquierdo cubierta (5) - * Rejilla del quemador central...
  • Página 108 KIT DE MÉNSULAS ANTI-INCLINACIÓN (1) Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamados de Samsung al número que figura en la última página o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com.
  • Página 109: Superficie De Cocción

    Superficie de cocción ADVERTENCIA 3. Una vez que se encendió el quemador, coloque la perilla de control y el quemador en el ajuste deseado. ANTES DE USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES, asegúrese de seguir todas las advertencias y precauciones de seguridad enumeradas en la página 6. No hacerlo Selección del tamaño de la llama podría dañar el producto, causar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 110: Uso De Los Recipientes De Cocción

    Superficie de cocción Los quemadores delanteros derecho e izquierdo ofrecen la máxima potencia. Estos Uso de los recipientes de cocción quemadores también pueden utilizarse como quemadores de uso general, pero Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, están diseñados para ofrecer un calor rápido para recipientes de cocción grandes.
  • Página 111: Rejilla Del Quemador Central

    Rejilla del quemador central fría. 2. Coloque la rejilla para wok sobre Las estufas de gas Samsung vienen con una cualquiera de las rejillas laterales. rejilla para el quemador central. Esta rejilla 3. Coloque el wok sobre la rejilla para wok.
  • Página 112: Uso Del Comal

    Superficie de cocción PRECAUCIÓN Advertencia No utilice la rejilla para wok con el comal al NO quite la rejilla central cuando utilice el mismo tiempo. comal. Uso del comal Cómo cocinar: Precaliente el comal de acuerdo con la guía que se encuentra a El comal recubierto móvil ofrece una superficie de cocción extra grande para continuación y ajuste las condiciones de cocción.
  • Página 113: Funcionamiento Del Horno

    Funcionamiento del horno Nota Paneles de control y pantallas del horno • Coloque cuidadosamente el comal sobre la rejilla central. • Es posible que deban ajustarse las configuraciones del comal si se lo utiliza MODELO NX58*565*** durante un plazo extenso. •...
  • Página 114 Funcionamiento del horno 12 FAVORITE COOK (COCCIÓN FAVORITA): Activa la función de cocción favorita. Nota Esta función permite programar hasta tres ciclos de cocción utilizados con Todos los hornos se controlan con teclas táctiles electrónicas. Utilice las siguientes mayor frecuencia para poder establecerlos e iniciarlos tocando solamente un teclas para programar y operar todas las funciones de cocción, limpieza y botón.
  • Página 115: Valor Máximo

    Ajuste del reloj FUNCIÓN VALOR MÍNIMO VALOR MÁXIMO CONVECTION ROAST (ASAR El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta para permitir el buen 150 °F (66 °C) 550 °F (288 °C) POR CONVECCIÓN) ( funcionamiento de las opciones de temporizador del horno. El reloj se puede KEEP WARM ajustar para mostrar una pantalla de 12 o 24 horas.
  • Página 116 Funcionamiento del horno 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para configurar y poner CONFIGURAR) para cambiar el modo de en funcionamiento el reloj. visualización del reloj. La pantalla mostrará la hora del día y el indicador Start (Inicio) se apagará.
  • Página 117: Activación/Desactivación Del Temporizador

    Activación/desactivación del temporizador 3. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/ Desactivar temporizador) para iniciar el El temporizador cuenta regresivamente el tiempo restante y emite señales sonoras temporizador. cuando el tiempo programado ha llegado a su fin. No inicia ni detiene las funciones La pantalla mostrará...
  • Página 118: Posicionamiento De Las Parrillas Del Horno

    Funcionamiento del horno Posicionamiento de las parrillas del horno. Cómo hornear pasteles en capas • Centrar las charolas en el horno Las parrillas del horno son desmontables y producirá mejores resultados de cocción. pueden colocarse en cualquiera de las siete •...
  • Página 119: Uso De La Parrilla Deslizante (Solo Nx58*565***)

    Para retirar una parrilla del horno: Uso de la parrilla deslizante (solo NX58*565***) La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, 1. Jale la parrilla directamente hacia especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene afuera hasta que se trabe.
  • Página 120: Abertura De Ventilación Del Horno

    Funcionamiento del horno Abertura de ventilación del horno PRECAUCIÓN No instale la parrilla deslizante La abertura de ventilación del horno está directamente arriba de la parrilla plana y de ubicada debajo del panel de control del la parrilla ahuecada. horno. No bloquee ni coloque elementos No podrá...
  • Página 121: Hornear

    Hornear 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). La función Hornear le permite programar el horno para hornear a cualquier El horno se iniciará automáticamente y temperatura entre 150 °F (66 °C) y 550 °F (288 °C). comenzará a precalentarse. La pantalla mostrará...
  • Página 122: Hornear Por Convección Y Asar Al Horno Por Convección

    Funcionamiento del horno Si sus resultados de cocción no son a lo que usted está acostumbrado, la Hornear por convección y asar al horno por convección temperatura de cocción del horno programada puede ajustarse La función Hornear por convección le permite ±30 °F (±15 °C) del siguiente modo: programar el horno para hornear a cualquier 1.
  • Página 123 Asar por convección Cómo ajustar el horno para hornear o asar por convección • Adecuado para cortes de carne tiernos 1. Coloque la parrilla del horno en la más grandes, destapados. posición deseada. • Coloque una asadera y una rejilla 2.
  • Página 124 Funcionamiento del horno Para cambiar una temperatura de horneado o asado programada, presione la tecla 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/ Convection Bake (Hornear por convección) ( ) o Convection Roast (Asar por CONFIGURAR). convección) ( ), ingrese la nueva temperatura de cocción y, luego, presione la El horno se iniciará...
  • Página 125: Cocción Regida Por Temporizador

    Cocción regida por temporizador Minutos por Temperatura Temperatura Alimento libra del horno interna La función Tiempo de cocción le permite programar el horno para cocinar la Pollo, entero 375 °F 180 °F comida a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. Una vez 26–30 (2.5 a 3.5 lb) (191 °C)
  • Página 126 Funcionamiento del horno 3. Presione las teclas numéricas para Presione la tecla START/SET (INICIO/ ingresar la temperatura de cocción CONFIGURAR). deseada (por ejemplo, 3, 7, 5). El horno se iniciará automáticamente y La temperatura de cocción seleccionada comenzará a precalentarse. La pantalla parpadeará...
  • Página 127: Cocción Temporizada Diferida

    Cocción temporizada diferida 3. Presione las teclas numéricas para ingresar la temperatura de cocción La función de inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para deseada (por ejemplo, 3, 7, 5). iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción (hornear, hornear por La temperatura de cocción seleccionada convección o asar por convección).
  • Página 128 Funcionamiento del horno Para cambiar un tiempo de inicio programado, presione la tecla Delay Start (Inicio 6. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado), ingrese el nuevo tiempo de inicio y, luego, presione la tecla START/SET retardado). (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la cocción a la nueva hora de inicio. La pantalla mostrará...
  • Página 129: Asar A La Parrilla

    Asar a la parrilla 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). La función de Asar a la parrilla le permite cocinar y dorar alimentos usando El horno encenderá automáticamente solo una fuente de calor superior. La puerta del horno debe permanecer cerrada el quemador del horno superior y durante el asado a la parrilla.
  • Página 130 Funcionamiento del horno Guía para asar a la parrilla Posición Tiempo Tiempo Cantidad y/ Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, Alimento de la primer lado segundo Comentarios o grosor espesor, temperatura de asado y su gusto en cuanto al grado de cocción. La parrilla* (min.) lado (min.)
  • Página 131: Mantener Caliente

    Mantener caliente Para programar Mantener caliente después de una función de cocción programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) después de La función Mantener caliente le permite mantener comidas cocinadas calientes a programar la función de cocción programada. Cuando finaliza la Cocción por una baja temperatura de horneado.
  • Página 132 Funcionamiento del horno Cocción lenta 2. Presione la tecla SET/START (CONFIGURAR/INICIO) para comenzar Se puede utilizar la función de cocción lenta para cocinar alimentos más con la cocción de la pizza. lentamente a temperaturas del horno más bajas. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas recetas.
  • Página 133: Cómo Configurar La Función Deshidratar

    Deshidratar 2. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) para comenzar con la Esta función está diseñada para secar alimentos o eliminar la humedad de los cocción lenta. alimentos mediante la circulación de calor. Cómo configurar la función deshidratar 1. Presione la tecla Dehydrate (Deshidratar).
  • Página 134 Funcionamiento del horno Guía para deshidratar Nota • Si presiona la tecla Bread Proof (Entibiar pan para leudado) cuando la Posición de la parrilla Peso temperatura del horno es superior a los 100°F, la palabra Hot (Caliente) Categoría recomendado Temp. óptima Varias aparecerá...
  • Página 135: Cocción Favorita

    Cocción favorita 3. Presione la tecla Favorite Cook (Cocción favorita) una vez para guardar estos La función Cocción favorita le permite preprogramar hasta 3 funciones de cocción ajustes en la Receta 1, dos veces para o ajustes de receta favorita distintos para que puedan recuperarse e iniciarse con guardarlos en la Receta 2 o tres veces solo tocar un botón.
  • Página 136 Funcionamiento del horno Cómo usar o recuperar una selección de cocción favorita 4. Coloque la comida en el horno y cierre la puerta del horno. El precalentamiento 1. Coloque la parrilla del horno en la es muy importante para obtener buenos posición deseada.
  • Página 137: Función Shabat

    Función Shabat 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Shabat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org.
  • Página 138 Funcionamiento del horno Cómo configurar el horneado programado en el modo shabat Cómo cambiar la temperatura y salir de la función shabat Para configurar el horneado programado en el modo Shabat, siga los pasos 1 a 3 Para cambiar una temperatura de horneado de Cómo configurar la función Shabat y luego siga los pasos a continuación.
  • Página 139: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Selección de temperatura en fahrenheit o centígrados Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren Ahorro de energía de 12 horas/3 horas en grados Fahrenheit o Centígrados. Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está encendido, el control El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en apagará...
  • Página 140 Funcionamiento del horno Función de auto-conversión por convección Activar o desactivar las señales sonoras Cuando se hornea por convección, la función de auto-conversión por convección Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que automáticamente convertirá las temperaturas normales ingresadas a las funcionen silenciosamente.
  • Página 141: Uso Del Cajón De Calentamiento

    Uso del cajón de calentamiento Encendido y apagado del cajón de calentamiento Acerca del cajón de calentamiento (Modelo NX58*565*** solamente) 1. Presione la tecla Warming Drawer (Cajón de calentamiento) una vez para El Cajón de calentamiento le permite mantener comidas cocidas y calientes a la temperatura de calentamiento baja, temperaturas aptas para servir.
  • Página 142: Mantenimiento De Su Electrodoméstico

    Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico ADVERTENCIA Regulaciones recomendadas • Siempre asegúrese de que los controles estén en OFF (Apagado) y que todas AJUSTE DEL CAJÓN TIPO DE COMIDA* las superficies estén frías antes de retirar y/o limpiar cualquiera de las partes BAJO Panecillos blandos, platos de mesa vacíos de la estufa.
  • Página 143 Superficies de acero inoxidable 2. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo, limpiavidrios o agua jabonosa ADVERTENCIA tibia. No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Las esponjas y los limpiadores abrasivos rayarán la superficie y dañarán su acabado.
  • Página 144: Parrillas Del Horno

    • Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro de atención al cliente al 3. Seque y lustre con un paño limpio, 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web suave y seco. (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) o 4. Repita los pasos 2 y 3 según sea www.samsung.com/ca_fr/support (French)) y busque la referencia...
  • Página 145 Parrillas del horno 4. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Empezando con el mecanismo Para mantener las parrillas brillosas y que luzcan como nuevas, retire las parrillas de deslizamiento de la izquierda (parte del horno y lávelas a mano con agua jabonosa caliente con una esponja de pulir frontal y trasera) de la parrilla, coloque con jabón o una esponja plástica.
  • Página 146: Cuidado Y Limpieza De La Cubierta De Cocción

    Mantenimiento de su electrodoméstico Puerta del horno La superficie de vidrio externa puede limpiarse con un limpiavidrios o agua jabonosa tibia con un buen enjuague. No permita que la humedad ingrese al ADVERTENCIA montaje de puerta. No permita que la humedad ingrese a la puerta ni entre en contacto con las juntas Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción durante la limpieza.
  • Página 147 Rejillas y montajes de los quemadores superiores ADVERTENCIA No use limpiadores en aerosol sobre 1. Apague todos los controles y asegúrese el panel de control de los quemadores de que todas las piezas estén frías. superiores. Si el rocío ingresa a los orificios de las válvulas podría entrar en contacto con los componentes eléctricos y causar la muerte, lesiones personales o daños al...
  • Página 148 Mantenimiento de su electrodoméstico 3. Retire las tapas de los quemadores de Quemador a fuego lento de Nota precisión (TD) los cabezales. Las tapas del quemador a fuego lento de 4. Retire los cabezales de los quemadores precisión (TD) y del quemador de doble aro que están en los distribuidores de las interior (DD) pueden utilizarse de manera válvulas y los electrodos de encendido.
  • Página 149 Superficie de la cubierta ADVERTENCIA La superficie de la cubierta es una superficie de esmalte de porcelana. Para evitar No retire ni levante la cubierta durante la que esta superficie se opaque, limpie y seque los derrames apenas suceden. Los limpieza.
  • Página 150: Recambio De La Luz Del Horno

    Mantenimiento de su electrodoméstico Recambio de la luz del horno Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. ADVERTENCIA Se encenderá automáticamente al abrirse la puerta del horno. También puede •...
  • Página 151 2. Desbloquee las dos trabas de las 2. Sujete con firmeza los dos lados de la bisagras. Empuje cada traba de bisagra puerta. hacia abajo hacia el marco de la puerta 3. Mientras sostiene la puerta del horno, Traba para desbloquearla, para que queden inserte ambos brazos de las bisagras de la como se indica en la ilustración a la...
  • Página 152: Cómo Retirar Y Volver A Colocar El Cajón De Calentamiento (Modelo Nx58*565***)

    Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento Para volver a colocar el cajón de calentamiento (Modelo NX58*565***) 1. Coloque los extremos de los rieles de la guía giratoria de extensión completa Para retirar y limpiar el cajón de calentamiento en los rieles laterales en la abertura del cajón.
  • Página 153: Cómo Retirar Y Volver A Colocar El Cajón De Almacenamiento (Modelo Nx58*560***)

    Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento Para volver a colocar el cajón de almacenamiento (Modelo NX58*560***) 1. Coloque la parte superior de los dos laterales del cajón en las aberturas Para retirar el cajón de almacenamiento de las dos guías de nailon del cajón y empuje hacia adentro lo suficiente como 1.
  • Página 154: Horno Auto-Limpiante

    Mantenimiento de su electrodoméstico Horno auto-limpiante Antes de un ciclo de auto-limpieza El horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las Nota temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros Retire las parrillas. Dejar las parrillas del horno en el horno durante un ciclo de residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño auto-limpieza decolorará...
  • Página 155 • Cuando aparece Loc (Bloqueo) en la 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/ pantalla, esto indica que la función de CONFIGURAR) para iniciar el ciclo. bloqueo de la puerta está activada. La pantalla mostrará Clean (Limpiar) Mantenga presionada la tecla OFF/ y el tiempo del ciclo de limpieza CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante seleccionado, y el icono de Bloqueo...
  • Página 156 Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza 5. Presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR). 1. Asegúrese de que la puerta del horno La pantalla mostrará la hora de Inicio esté bien cerrada. retardado y el icono de Bloqueo. La 2.
  • Página 157: Solución De Problemas

    Si, luego de intentar horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a Samsung al número y el vapor que salen podrían quemarlo.
  • Página 158 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El electrodoméstico fue Asegúrese de que el piso El cable de alimentación Asegúrese de que el enchufe La estufa está No se enciende desnivelada. instalado incorrectamente. esté nivelado, y sea sólido ningún no está...
  • Página 159 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los componentes y las Consulte la página 63. El tomacorriente eléctrico Reemplace el fusible o reinicie La pantalla quemadores tapas de los quemadores queda en equipado con un interruptor el disyuntor. no queman en superiores no están colocados blanco.
  • Página 160 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los controles del horno Consulte la página 45. El bloqueo de la puerta del La pantalla mostrará el icono Los alimentos La luz del no se asan no están configurados horno horno está...
  • Página 161 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El bloqueo de la puerta del La pantalla mostrará el icono Esta es la primera vez que se Esto es normal. El horno El horno no Humo excesivo ejecuta el horno está activado. de Bloqueo.
  • Página 162 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Es normal encontrar un polvo Esto puede limpiarse con un Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del Cumplido un Olor fuerte. ciclo de auto- fino o cenizas. paño húmedo. interior del horno emite un limpieza, el olor fuerte las primeras veces...
  • Página 163: Solución De Problemas Y Códigos De Información

    Para códigos no indicados anteriormente, o si la solución sugerida no repara el calentando no están cubiertos tapa o papel de aluminio. (Modelo problema, llame al teléfono 1-800-SAMSUNG (726-7864). con una tapa o papel de NX58*565***). aluminio. Está intentando calentar No se deben calentar líquidos...
  • Página 164: Garantía Limitada (Estados Unidos)

    NO DESECHE. Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar ESTUFA DE GAS SAMSUNG piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado.
  • Página 165 PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
  • Página 166: Garantía (Canadá)

    únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio producto. técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES...
  • Página 167 INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN Registro CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO...
  • Página 168 * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
  • Página 169 Cuisinière à gaz non encastrable Manuel d'utilisation NX58*565***/NX58*560***...
  • Página 170 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations AVERTISSEMENT contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un Risque de basculement incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts • Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la matériels, blessures ou accidents mortels.
  • Página 171 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE NOUVELLE Afin d'éviter le basculement de la cuisinière, fixez-la CUISINIÈRE correctement au sol à l'aide d'un support anti-basculement adapté. (Reportez-vous au chapitre Installation Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien du dispositif anti-basculement dans les consignes facile.
  • Página 172 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes Ventilation du four Symboles de sécurité Éclairage du four California Proposition 65 Avertissement Faire cuire de la pâte crue Précautions importantes relatives à la sécurité Cuisson et rôtissage par convection Avertissements concernant le gaz Cuisson minutée Dans le Commonwealth du Massachusetts Cuisson minutée différée...
  • Página 173: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER Interdit. L'APPAREIL NE PAS démonter. Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces NE PAS toucher. mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces Suivez scrupuleusement les consignes.
  • Página 174: Précautions Importantes Relatives À La Sécurité

    Consignes de sécurité importantes PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Vous devez connaître l'emplacement de la vanne de fermeture de gaz et savoir comment celle-ci se ferme, le cas échéant. AVERTISSEMENT Enlevez ou détruisez correctement l'emballage une fois l'appareil Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez déballé.
  • Página 175 Danger pour les enfants Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière et à ne pas jouer avec. N'entreprosez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière.
  • Página 176 Consignes de sécurité importantes Incendie Cette cuisinière ne doit jamais être utilisée à d'autres fins que la cuisson. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une Ne touchez pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir ou intoxication au monoxyde de carbone et/ou une surchauffe du four. les surfaces internes du four pendant ou immédiatement après Évitez de porter des vêtements amples et des accessoires pendants la cuisson.
  • Página 177 Vapeurs Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson. Si la surface de Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four matériels.
  • Página 178: Avertissements Concernant Le Gaz

    Consignes de sécurité importantes • Allumez les brûleurs de la table de cuisson uniquement lorsque • Après avoir allumé un brûleur de surface, vérifiez qu'il leurs chapeaux sont correctement installés. Si les chapeaux des s'enflamme. Ajustez le niveau de la flamme en tournant le brûleurs ne sont pas correctement installés, les commandes bouton du brûleur.
  • Página 179 6. Evacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les N'installez pas cet appareil à un endroit où il sera exposé à de forts occupants. courants d'air. 7. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
  • Página 180: Dans Le Commonwealth Du Massachusetts

    Consignes de sécurité importantes DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS N'utilisez jamais cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le non-respect de cette consigne peut entraîner Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du monteur d'installations au gaz qualifié...
  • Página 181: Consignes De Mise À La Terre

    Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) Ne branchez JAMAIS le câble de mise à la terre sur des avec fusible pour cet appareil. Il est recommandé d'utiliser un canalisations en plastique ou des conduites de gaz ou d'eau fusible à...
  • Página 182: Avertissements Relatifs À L'installation

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tout raccordement non conforme de la prise de mise à la terre peut Ces réglages doivent être effectués par un technicien de entraîner un risque d'électrocution. Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil maintenance qualifié conformément aux consignes du fabricant est correctement mis à...
  • Página 183 N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable prise murale mal fixée. N'utilisez pas de rallonge. En outre, de supporter son poids. Des revêtements synthétiques, tels que n'utilisez pas d'adaptateur et ne démontez pas la prise de terre. du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F Si vous ne disposez pas de prise correcte ou si vous avez le (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer.
  • Página 184: Avertissements Concernant Les Brûleurs De Surface

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BRÛLEURS Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité DE SURFACE de l'appareil peuvent résister à la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C). AVERTISSEMENT Évitez de placer des placards de rangement au-dessus de la Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez cuisinière.
  • Página 185 Ne placez pas de casseroles ou des plats qui sont plus grands Ajustez la taille de la flamme du brûleur afin qu'elle ne dépasse que la grille. Cela pourrait causer une décoloration, une pas le bord de la table de cuisson. Des flammes dépassant les déformation ou une inflammation des unités ou du mur à...
  • Página 186 Consignes de sécurité importantes Vérifiez toujours que les manches d’ustensiles sont dirigées Pour toute friture, utilisez le moins d'huile possible. L'utilisation vers les côtés ou l’arrière de la table de cuisson, et non au- excessive d'huile peut provoquer des éclaboussures lors de dessus des brûleurs de surface.
  • Página 187: Avertissements Concernant Le Four

    AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de rideaux longs ou de stores en papier AVERTISSEMENT sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de Ne couvrez JAMAIS les orifices ou passages sur le couvercle surface et s'enflammer provoquant un risque d'incendie.
  • Página 188 Consignes de sécurité importantes Évitez tout choc sur le verre du four. Ne vaporisez pas d'eau Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après éteignez le four en appuyant sur la touche Clear/Off (Effacer/ avoir éteint le four.
  • Página 189: Avertissements Concernant Le Tiroir Chauffe-Plat Électrique Ou Le Tiroir De Rangement Inférieur

    AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE TIROIR Ne laissez jamais de pot ou de boîte contenant de la graisse CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE OU LE TIROIR DE dans le tiroir ou à proximité. RANGEMENT INFÉRIEUR Ne placez et n'entreposez pas de papier, plastique, conserves ou matériaux combustibles dans le tiroir. N'utilisez pas le tiroir Le tiroir chauffe-plat sert à...
  • Página 190: Cuisson Appropriée De La Viande Et De La Volaille

    Consignes de sécurité importantes Lorsque vous ouvrez la porte du four après un cycle d'auto- N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS nettoyage, maintenez une certaine distance entre vous et la de nettoyant ni de revêtement de protection pour four cuisinière.
  • Página 191: Présentation De Votre Nouvelle Cuisinière

    Présentation de votre nouvelle cuisinière Présentation MODÈLE NX58*565*** COMPOSANTS DE LA TABLE DE * Grille de wok CUISSON * Chapeaux des brûleurs de la table Grilles en fonte épaisses et continues de cuisson - * Grille du brûleur gauche Brûleurs de la table de cuisson - * Grille du brûleur central Têtes des brûleurs de la table de - * Grille du brûleur droit...
  • Página 192 KIT DE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT (1) Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le centre d’appels Samsung en appelant au numéro de téléphone indiqué en dernière page du présent manuel. Vous pouvez également consulter notre site Web de pièces en ligne à l’adresse www.samsungparts.com.
  • Página 193: Table De Cuisson

    Table de cuisson 3. Une fois le brûleur allumé, mettez le bouton de commande et le brûleur sur le AVERTISSEMENT réglage souhaité. AVANT D'UTILISER LES BRÛLEURS DE SURFACE, assurez-vous de respecter tous les avertissements de sécurité et précautions listées sur la page 6. Le non-respect Sélection de la taille de la flamme de ces consignes peut entraîner des dégâts matériels, des blessures et/ou des accidents mortels.
  • Página 194: Utilisation Des Récipients

    Table de cuisson Les brûleurs situés sur le côté avant droit et gauche ont une puissance maximale. Chaque brûleur de surface possède un Ces brûleurs peuvent également être utilisés pour une cuisson générale, mais bouton de commande avec des réglages ils ont été...
  • Página 195: Acier Inoxydable

    Portez toujours de maniques lorsque vous devez la manipuler. Les cuisinières à gaz Samsung sont livrées • N’utilisez jamais de fait-tout ou de casserole à fond plat sur la grille du wok avec une grille pour le brûleur central.
  • Página 196: Utilisation Du Gril

    Table de cuisson ATTENTION Avertissement N’utilisez pas la grille du wok et le gril Ne retirez PAS la grille centrale lors de simultanément. l’utilisation du gril. Utilisation du gril Comment cuisiner : Préchauffez le gril conformément au guide ci-dessous puis Le gril à...
  • Página 197: Remarque Importante

    Utilisation du four Remarque Tableaux de commande et affichages du four • Déposez délicatement le gril sur la grille centrale. • Il peut être nécessaire de régler les paramètres du gril si celui-ci est utilisé MODÈLE NX58*565*** pendant une période prolongée. •...
  • Página 198: Réglages Minimum Et Maximum

    Utilisation du four 12 CUISSON PERSONNALISÉE : Permet d'activer la fonction de cuisson Remarque personnalisée. Vous pouvez ainsi préprogrammer trois modes de cuisson et les Le four est contrôlé au moyen de touches tactiles. Utilisez les touches suivantes lancer à l'aide d'une seule touche. pour programmer et utiliser les fonctions de cuisson, de nettoyage et de minuterie.
  • Página 199: Réglage De L'horloge

    Si vous choisissez Conversion On at Convection Bake and/or Convection Roast Réglage de l'horloge (Conversion activée pour la cuisson par convection et/ou le rôtissage par L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte afin que la minuterie automatique convection), vous pouvez régler la température minimale sur 175 °F (79 °C). du four fonctionne correctement.
  • Página 200 Utilisation du four 3. Appuyez sur le bouton START/SET 3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour régler et (DÉPART/RÉGLAGE) pour changer le démarrer l'horloge. mode d'affichage de l'horloge. L'écran affiche l'heure, et le symbole L'heure est affichée au format Start (Démarrage) s’éteint.
  • Página 201: Activation/Désactivation De La Minuterie

    Activation/désactivation de la minuterie 3. Appuyez sur le bouton Timer On/ Off (Activation/Désactivation de la La minuterie décompte le temps restant et un signal sonore retentit une fois le minuterie) pour démarrer la minuterie. temps réglé écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d’arrêter les fonctions de Le temps restant s'affiche.
  • Página 202: Positionnement Des Grilles Du Four

    Utilisation du four Positionnement des grilles du four Cuisson de gâteaux étagés • Centrer les moules dans le four permet Les grilles du four sont amovibles et une meilleure cuisson. peuvent être positionnées de sept façons • Si vous faites cuire plusieurs produits en différentes.
  • Página 203: Comment Utiliser La Grille Coulissante (Nx58*565*** Uniquement)

    Pour remettre une grille dans le four : • N’utilisez que la poignée de la grille coulissante pour la faire sortir du four 1. Placez le bord arrière de la grille sur le ou la faire rentrer. Si vous saisissez le support souhaité.
  • Página 204: Ventilation Du Four

    Utilisation du four Ventilation du four ATTENTION N'installez pas la grille coulissante juste La ventilation du four se situe sous le four. au-dessus de la grille plate et la grille Ne bloquez pas ou ne placez pas d’objet en encastrée. Vous ne pourrez pas l'installer face de la ventilation du four.
  • Página 205: Faire Cuire De La Pâte Crue

    Faire cuire de la pâte crue 4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La fonction Bake (Cuisson traditionnelle), vous permet de programmer la cuisson Le four s'allume automatiquement et le du four à une température comprise entre 66°C (150 °F) et 288 °C (550 °F). préchauffage démarre.
  • Página 206: Cuisson Et Rôtissage Par Convection

    Utilisation du four Si les résultats de cuisson ne sont pas ceux attendus, la température de Cuisson et rôtissage par convection cuisson préréglée peut être ajustée à + ou - 15 °C (30 °F), comme suit : La fonction Convection Bake (Cuisson par 1.
  • Página 207 Rôtissage par convection Comment régler le four pour la cuisson ou le rôtissage par convection ? • Pratique pour les gros morceaux de 1. Positionnez la grille sur l'emplacement viande, non couvert. de votre choix. • Placez la lèchefrite et la grille sous 2.
  • Página 208 Utilisation du four Pour changer une température de cuisson ou de rôtissage programmée, appuyez 4. Appuyez sur la touche START/SET sur la touche Convection Bake (Cuire par convection) ( ) ou Convection Roast (DÉPART/RÉGLAGE). (Rôtir par convection) ( ), entrez la nouvelle température, puis appuyez sur la Le four s'allume automatiquement et le touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
  • Página 209: Cuisson Minutée

    Cuisson minutée Minutes Température Température Type d'aliment par kilos La fonction Cook Time (Temps de cuisson) vous permet de programmer une du four interne (livres) température de cuisson pour une durée déterminée. À la fin du temps programmé, Poulet entier le four s'éteint automatiquement.
  • Página 210 Utilisation du four 3. Appuyez sur les touches du pavé 6. Appuyez sur la touche START/SET numérique pour saisir la température de (DÉPART/RÉGLAGE). cuisson souhaitée (par exemple 3, 7, 5). Le four s'éclaire automatiquement et La température de cuisson choisie commence le préchauffage.
  • Página 211: Cuisson Minutée Différée

    Cuisson minutée différée Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ? La fonction Delay Start (Départ différé) vous permet d’utiliser la minuterie pour 1. Positionnez la grille du four sur commencer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson (Bake l’emplacement de votre choix.
  • Página 212 Utilisation du four 5. Appuyez sur les touches du pavé 8. Appuyez sur la touche START/SET numérique pour saisir le temps de (DÉPART/RÉGLAGE). cuisson souhaité. Le four s'allume automatiquement et L'écran affiche le temps de cuisson un signal sonore retentit à l'heure de sélectionné, et le symbole Start départ.
  • Página 213: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La fonction Gril vous permet de cuire et dorer les aliments en utilisant uniquement Le four éclaire automatiquement la la source de chaleur supérieure. La porte du four doit rester fermée pendant la résistance du haut et commence la cuisson au gril des aliments.
  • Página 214 Utilisation du four Guide de cuisson au gril Temps pour Temps pour Type Quantité et/ou Hauteur Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du le 1er côté le 2ème côté Remarques d'aliment épaisseur de grille* réglage de la température de gril ainsi que de vos préférences de cuisson.
  • Página 215: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Pour programmer un maintien au chaud après une fonction de cuisson minutée, appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir programmé La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) vous permet de conserver des la fonction de cuisson minutée. Une fois la cuisson terminée, un signal sonore aliments cuits au chaud à...
  • Página 216 Utilisation du four Cuisson lente 2. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour lancer la La fonction Slow Cook (Cuisson lente) peut être utilisée pour cuire les aliments plus cuisson de la pizza. lentement à une température plus basse. Un temps de cuisson plus long permet une meilleure diffusion des arômes dans de nombreuses recettes.
  • Página 217 Déshydratation des aliments 2. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour lancer la Cette fonction permet de faire sécher des aliments afin d’en retirer l’eau à l’aide de cuisson lente. la chaleur tournante. Comment régler la fonction Dehydrate (Déshydrater) 1. Appuyez sur la touche Dehydrate (Déshydrater).
  • Página 218 Utilisation du four 4. Lorsque les aliments sont déshydratés, 2. Démarrez la fonction Levée. Appuyez appuyez à nouveau sur le bouton OFF/ sur la touche. La fonction de levée CLEAR (ARRÊT/EFFACER). fournit automatiquement la température optimale pour le processus de levée. Remarque Par conséquent, aucun réglage de •...
  • Página 219: Cuisson Personnalisée

    Cuisson personnalisée 3. Appuyez sur la touche Favorite Cook (Cuisson personnalisée) une seule La fonction Favorite Cook (Cuisson personnalisée) vous permet de pré-programmer fois pour stocker ces réglages dans 3 différentes fonctions de cuisson ou les réglages de votre recette préférée qui Recette 1, deux fois pour les stocker peuvent donc être réutilisés et lancés en actionnant un bouton.
  • Página 220 Utilisation du four Comment utiliser ou réutiliser une sélection de cuisson personnalisée ? 4. Placez les aliments dans le four et fermez la porte. Le préchauffage est très 1. Positionnez la grille sur l'emplacement important pour une bonne cuisson ou de votre choix.
  • Página 221: Fonctionb Shabbat

    Fonctionb Shabbat 4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). (utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) Pour en savoir plus et obtenir des instructions d’utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur http:\\www.star-k.org.
  • Página 222 Utilisation du four Procédure de réglage de la cuisson minutée en mode Shabbat ? Comment régler la fonction Shabbat ? Pour régler la cuisson minutée en mode Sabbath (Sabbat), suivez les étapes 1 à Pour changer une température de cuisson 3 de la section Comment régler la fonction Sabbath ?, puis suivez les étapes ci- programmée, appuyez sur la touche Bake dessous.
  • Página 223: Fonctions Complémentaires

    Fonctions complémentaires Sélection de la température en Fahrenheit ou en Centigrade Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit Économie d'énergie 12 Heures et 3 Heures ou Celsius. Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation Par défaut, le four est réglé...
  • Página 224: Fonction De Convection Par Conversion Automatique

    Utilisation du four Fonction de convection par conversion automatique Activation/désactivation du son Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, la fonction de convection par Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce que les commandes conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures fonctionnent de manière silencieuse.
  • Página 225: Utilisation Du Tiroir Chauffe-Plat

    Utilisation du tiroir chauffe-plat Activation ou désactivation du tiroir chauffe-plat À propos du tiroir chauffe-plat (modèle NX58*565*** uniquement) 1. Appuyez sur la touche Warming Drawer (Tiroir chauffe-plat) une fois pour Le tiroir chauffe-plat vous permet de conserver les aliments cuits chauds. Les une température de chauffage faible, aliments doivent être déjà...
  • Página 226: Entretien De Votre Appareil

    Entretien de votre appareil Entretien de votre appareil Avertissement Réglages recommandés • Veillez toujours à ce que les commandes soient éteintes et que les surfaces RÉGLAGE DU TIROIR TYPE D'ALIMENTS* soient froides avant de retirer et/ou nettoyer une des pièces. Ceci élimine les FAIBLE Petits pains (mous), assiettes vides risques de brûlure.
  • Página 227 Surfaces en acier inoxydable 2. Nettoyez les éclaboussures avec un chiffon humide, du produit à vitres, ou Avertissement de l'eau savonneuse chaude. N'utilisez pas d'éponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable. Les éponges et nettoyants abrasifs vont rayer la surface et abîmer sa finition.
  • Página 228 • Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez notre centre au 3. Séchez et lustrez à l'aide d'un torchon 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou rendez-vous sur notre page d’accueil doux propre et sec. (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) ou 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
  • Página 229 Grilles de cuisson 4. Secouez le lubrifiant au graphite avant de l’ouvrir. En commençant par le Pour que les grilles restent brillantes et comme neuves, retirez-les du four et mécanisme de glissière côté gauche nettoyez-les à la main dans de l’eau chaude savonneuse, avec une éponge en (avant et arrière) de la grille, posez plastique ou une éponge à...
  • Página 230: Entretien Et Nettoyage De La Plaque De Cuisson

    Entretien de votre appareil Porte du four La surface de la vitre extérieure peut être nettoyée avec un produit à vitres ou de l’eau chaude savonneuse suivie d’un rinçage abondant. Ne laissez pas l’humidité Avertissement pénétrer dans l’assemblage de la porte. Ne laissez pas d’humidité...
  • Página 231 Grilles des brûleurs de surface et assemblages Avertissement N'utilisez pas de spray nettoyant sur le 1. Éteignez toutes les commandes et tableau de commande des brûleurs de assurez-vous que toutes les pièces ont surface. Si des éclaboussures entrent refroidi. dans les trous de la vanne, elles peuvent entraîner des dégâts matériels, des blessures individuelles ou des blessures mortelles.
  • Página 232 Entretien de votre appareil 3. Soulevez les châpeaux des têtes des Brûleur de mijotage précis (ArD) Remarque brûleurs. Le chapeau du brûleur de mijotage précis 4. Retirez les têtes des brûleurs des (ArD) et l’intérieur du double brûleur coupelles de la vanne et des électrodes (AvD) peuvent être utilisés de façon de démarrage.
  • Página 233 Surface de la plaque de cuisson Avertissement La surface de la plaque de cuisson est en émail vitrifié. Pour éviter que cette N’enlevez pas ou ne soulevez pas la plaque surface ne devienne sombre, essuyez et nettoyez toutes les éclaboussures lorsqu’il de cuisson pendant le nettoyage.
  • Página 234: Remplacement De L'ampoule Du Four

    Entretien de votre appareil Remplacement de l’ampoule du four Retrait et remise en place de la porte du four L’éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L’éclairage Avertissement s’active à l’ouverture de la porte. La lumière peut également être allumée ou •...
  • Página 235 2. Déverrouillez les deux verrous de la 2. Attrapez fermement les deux côtés de charnière. Rabattez chaque verrou de la porte. charnière vers le cadre de la porte pour 3. Tout en portant la porte du four, insérez Verrou le déverrouiller afin d’obtenir un résultat les deux bras de la charnière dans leurs de la comme indiqué...
  • Página 236: Enlever Et Remettre Le Tiroir Chauffe-Plat (Modèle Nx58*565***)

    Entretien de votre appareil Enlever et remettre le tiroir chauffe-plat Comment remettre le tiroir chauffe-plat en place ? (modèle NX58*565***) 1. Placez les extrémités des rails du plateau tournant à extension complète Pour enlever et nettoyer le tiroir chauffe-plat dans les rails latéraux de l’ouverture du tiroir.
  • Página 237: Enlever Et Remettre Le Tiroir De Rangement (Modèle Nx58*560***)

    Enlever et remettre le tiroir de rangement Comment remettre le tiroir de rangement en place ? (modèle NX58*560***) 1. Placez la partie supérieure des deux côtés du tiroir sur les deux guidages en Comment retirer le tiroir de rangement ? nylon et enfoncez suffisamment pour supporter le tiroir.
  • Página 238: Auto-Nettoyage Du Four

    Entretien de votre appareil Auto-nettoyage du four Avant le cycle d'auto-nettoyage Le cycle d’auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure Remarque aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse Enlevez les grilles. Laisser les grilles dans le four pendant le cycle d'auto- ou les réduire en poudre ;...
  • Página 239 • Lorsque Loc apparaît à l'écran, il indique 3. Appuyez sur la touche START/SET que le dispositif de verrouillage des (DÉPART/RÉGLAGE) pour commencer le commandes est actif. Maintenez la cycle. touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) L'indicateur Clean (Effacer), ainsi pendant 3 secondes pour déverrouiller que la durée de cycle sélectionnée les commandes du four.
  • Página 240 Entretien de votre appareil Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ? 5. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). 1. Assurez-vous que la porte est L'écran affiche l'heure du Delay correctement fermée. Start (Départ Différé) et le symbole 2. Appuyez sur la touche Self Clean (Auto- Lock (Verrouillage).
  • Página 241: Dépannage

    Dépannage ATTENTION Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière à gaz. En cas de problème, recherchez en premier Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage.
  • Página 242 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cuisinière n'a pas été Assurez-vous que le sol est Le bouton de commande n'est Enfoncez et tournez le bouton La cuisinière Les brûleurs ne n'est pas à installée correctement. plan, solide et stable. Si le s'allument pas.
  • Página 243 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le verrouillage des L’icône de verrouillage Un mode de cuisson erroné a Voir page 29-30, 40, Les brûleurs Les aliments de surface commandes du four est s’affiche. Maintenez la touche ne cuisent été...
  • Página 244 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le thermostat du four doit Voir page 38. Le verrouillage des L’icône de verrouillage La température L'éclairage du four est être réglé. du four ne commandes du four est s’affiche. Maintenez la touche trop chaude ou s'allume pas.
  • Página 245 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La viande ou les aliments Coupez l'excès de graisse et/ Les commandes de l'auto- Réinitialisez les commandes Le four émet Le four ne une fumée n’ont pas été correctement ou les bords gras susceptibles s'auto-nettoie nettoyage du four n'ont pas de l'auto-nettoyage du four.
  • Página 246 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Une couche fine de poussière Elle peut être essuyée à l’aide Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une Le four est Odeur forte. toujours sale ou de cendre est normale. d’un chiffon humide.
  • Página 247: Dépannage Et Codes D'erreur

    Voir page 57. Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, ou si les solutions suggérées ne excessive trop importante. suffisent pas à résoudre le problème, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864). dans le tiroir Les aliments à maintenir au Couvrez les aliments d'un...
  • Página 248: Garantie (États-Unis)

    VEUILLEZ NE PAS JETER. Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à CUISINIÈRE À GAZ utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné.
  • Página 249 à une autre. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société...
  • Página 250: Garantie (Canada)

    Toute pièce GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué...
  • Página 251 QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME Enregistrement SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À...
  • Página 252 * Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.

Este manual también es adecuado para:

Nx58560 serieNx58h5600ss/aa

Tabla de contenido