Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Free-Standing Gas Range
User manual
NX58F5700WS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung NX58F5700WS

  • Página 1 Free-Standing Gas Range User manual NX58F5700WS...
  • Página 2 ANTI-TIP DEVICE WARNING WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, Tip-Over Hazard personal injury or death. • A child or adult can tip the range and be killed. •...
  • Página 3 Important safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Do NOT attempt. All electrical and gas equipment with moving parts can be Do NOT disassemble. dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed Do NOT touch.
  • Página 4 Important safety instructions CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Never try to repair or replace this appliance on your own unless it is specifically recommended in this manual. This WARNING appliance should be serviced only by a qualified service Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. technician.
  • Página 5 Important safety instructions Danger to Children Do not leave children alone or unattended in an area where a range is in use. They should never be allowed to Do not store any object of interest to children on the sit or stand on any part of a range. cooktop or backguard of the range.
  • Página 6 Important safety instructions Fire Never use your range for any purposes but cooking. Doing so could result in carbon monoxide poisoning and/or Do not touch oven burners, drawer burners, or interior overheating of the oven. surfaces of the oven during or immediately after cooking. Do not wear loose-fitting or hanging garments while using Cooking surfaces, grates, cooktop burners and caps, as this appliance.
  • Página 7 Important safety instructions Do not use water on a grease fire. Water might cause a Do not attempt to operate this appliance if it is damaged, grease fire to explode, spreading the fire and creating a malfunctioning, or has missing or broken parts. larger fire and health hazard.
  • Página 8 Important safety instructions Steam and Vapors • Heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. To prevent delayed eruptive boiling, ALWAYS Use care when opening the oven door. Let hot air or steam allow heated beverages to stand at least 20 seconds escape before removing or placing food in a hot oven.
  • Página 9 Important safety instructions GAS WARNINGS Read instructions completely and carefully. Installation of this range must conform with local codes WARNING or, in the absence of local codes, with the National Fuel If the instructions in this manual are not followed exactly, a Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition.
  • Página 10 Important safety instructions IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS Never use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide This product must be installed by a licensed plumber poisoning and overheating of the oven. or gas fitter qualified or licensed by the State of Never block the oven vents (air openings).
  • Página 11 Important safety instructions ELECTRICAL WARNINGS If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified electrician determine the Comply with the following electrical instructions and proper path for this ground wire. requirements to avoid death, personal injury from electric Electrical service to the range must conform to local codes.
  • Página 12 Important safety instructions GROUNDING INSTRUCTIONS INSTALLATION WARNINGS Grounding a range with a cord connection: Have your range installed and properly grounded by a qualified installer, in accordance with the installation This appliance must be Earth grounded. In the event instructions. Any adjustment and service should be of a malfunction or breakdown, grounding will reduce performed only by qualified gas range installers or service the risk of electrical shock by providing a path for the...
  • Página 13 Important safety instructions Do not attempt to repair or replace any part of your range Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty unless it is specifically recommended in this manual. All locations to prevent poor air circulation. other service should be referred to a qualified technician.
  • Página 14 Important safety instructions Never block the vents (air openings) of the range. They Install a ventilation hood or an externally vented Over provide the air inlet and exhaust necessary for the range The Range Microwave Oven over the range cooktop that to operate properly with correct combustion.
  • Página 15 Important safety instructions SURFACE BURNER WARNINGS Always use the LITE position when igniting the top burners. Make sure the burners have ignited. WARNING If ignition fails, turn the knob to Off and wait until the gas Follow basic precautions when installing and using this range already emitted has dissipated.
  • Página 16 Important safety instructions Keep pot holders away from open flames when lifting Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If cookware. Never use a towel or bulky cloth in place of a you are frying foods at high heat, carefully watch during pot holder.
  • Página 17 Important safety instructions This cooktop is not designed to flame foods or cook with If you smell gas, turn off the gas to the range and call a a wok or wok ring attachment. If foods are flamed, they qualified service technician. NEVER use an open flame to should only be flamed under a ventilation hood that is on.
  • Página 18 Important safety instructions Always follow the manufacturer’s directions when using Only use glass cookware that is recommended for use in cooking or roasting bags in the oven. gas ovens. This prevents fire flare-ups from stored grease buildup. DO NOT clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal.
  • Página 19 Important safety instructions ELECTRIC WARMING DRAWER OR LOWER Never leave jars or cans of fat drippings in or near the STORAGE DRAWER WARNINGS lower drawer. Do not leave or store paper products, plastics, canned food, The warming drawer is designed to keep hot cooked foods or combustible materials in the drawer.
  • Página 20 Important safety instructions SELF-CLEANING OVEN WARNINGS If the self-cleaning operation malfunctions, turn off the oven, disconnect the power supply, and contact a qualified WARNING service technician. Follow basic precautions when installing and using this range Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or to reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or death to oven liners should NEVER be used in or around any part persons, including:...
  • Página 21 Features of your new range PROPER COOKING OF MEAT AND POULTRY Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your new gas range has been designed to bring you these benefits Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. and more. Meat should always be cooked to an internal temperature Bigger is better of 160 °F (71 °C).
  • Página 22: Tabla De Contenido

    Contents Using the easy cook feature Introducing your new range Favorite cooking Overview Sabbath function Extra features Surface cooking Using the warming drawer Lighting a gas surface burner Manually lighting a gas surface burner About the warming drawer Flame size selection Turning the warming drawer on or off Gas surface burners and control knobs Cookware usage...
  • Página 23: Introducing Your New Range

    Full-extension roller guide rails (2) (not shown) Electric heating element ANTI-TIP BRACKET KIT (1) (not shown under drawer) If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center 1-800-SAMSUNG (726-7864). English 23...
  • Página 24: Surface Cooking

    Surface cooking WARNING Manually lighting a gas surface burner BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety If a power failure occurs, the surface burners can still be lit manually. warnings and precautions listed on page 6. Failure to do so could result in product damage, personal injury, and/or death.
  • Página 25: Gas Surface Burners And Control Knobs

    Surface cooking Gas surface burners and control knobs BURNER POSITION FUNCTION TYPE OF FOOD Quick heating Boiling Food Your gas range cooktop has five gas RIGHT FRONT (RF) Low simmering Tomato Sauce* CENTER burners. All sealed cooktop burners are of Chocolate, Casseroles, an open-port design to provide you easy RIGHT REAR (RR)
  • Página 26: Cookware Usage

    Center burner grate Using the correct cookware can prevent many problems, such as uneven cooking Samsung gas ranges come with a center or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and burner grate. This grate fits over the center cook food more evenly.
  • Página 27: Using The Griddle

    Surface cooking Using the griddle CAUTION • Do not remove the wok grate until the cooktop grates, surfaces, and wok grate The non-fixed coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, are completely cooled. pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet. •...
  • Página 28 Surface cooking How to Cook: Preheat the griddle according to the below guide and adjust for the Important Note: cook condition. • DO NOT overheat the griddle. This can damage the non fixed coating. • DO NOT use metal utensils that can damage the griddle surface. Do not use the Type of Food Preheat Time Preheat Condition...
  • Página 29: Operating The Oven

    Oven control panels and displays only. 06 START/SET: Touch this pad to start the oven cooking, cleaning, and/or timing MODEL NX58F5700WS functions. 07 CLEAR/OFF: Press to cancel all oven operations except the clock and timer. 08 HOLD 3 SEC: Deactivates the control panel touch pads to prevent the oven from accidentally being turned on.
  • Página 30: Setting The Clock

    Operating the oven Minimum and maximum settings Setting the clock All the features listed in the following chart have minimum and maximum The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing temperature or time settings. functions to work properly.
  • Página 31 Operating the oven 3. Press the Start pad to set and start the 3. Press the Start pad to change the clock clock. display mode. How to change between a 12-hour and 24-hour display 1. Press and hold the Clock and 0 pads for 3 seconds.
  • Página 32: Setting The Timer On/Off

    Operating the oven Setting the timer on/off 3. Press the Timer On/Off pad to start the timer. The timer serves as an extra timer that beeps when the set time has elapsed. It The display will show the remaining does not start or stop cooking functions. The feature can be used at the same time time.
  • Página 33: Positioning The Oven Racks

    Operating the oven Positioning the oven racks Baking layer cakes • Centering the baking pans in the oven The oven racks are removable and can be will produce better cooking results. positioned in any of the seven oven rack • When baking multiple items, make sure positions.
  • Página 34: Using The Gliding Rack

    Operating the oven To remove an oven rack: Using the gliding rack The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when 1. Pull the rack straight out until it stops. preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to 2.
  • Página 35: Oven Vent

    Operating the oven Oven vent CAUTION Do not install the Gliding rack directly The oven vent is located under the oven above the Flat rack and Recessed rack. control panel. Do not block or place items in You will not be able to install it properly front of the oven vent.
  • Página 36: Baking

    Operating the oven Baking 4. Press the Start pad. The oven will automatically light and The Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between start preheating. 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C). The display will show a blinking •, along with 150°, Bake, and the bake element How to set the oven temperature...
  • Página 37: Convection Baking And Roasting

    Operating the oven If your baking results are not what you are used to, the preset oven Convection baking and roasting cooking temperature can be adjusted ±30 °F (±15 °C) as follows: The Convection Bake function lets 1. Press and hold the Bake and 0 pads for you program the oven to bake at any 3 seconds.
  • Página 38 Operating the oven How to set the oven for convection baking or roasting NOTE The oven automatically adjusts the temperature for convection baking with 1. Position the oven rack in the desired the Convection Auto Conversion feature. See page 54 for details. location.
  • Página 39 Operating the oven To change a programmed baking or roasting temperature, press the Convection 4. Press the Start pad. Bake ( ) or Convection Roast ( ) pad, enter the new cooking The oven will automatically light and temperature, and then press the Start pad. start preheating.
  • Página 40: Timed Cooking

    Operating the oven Timed cooking Minutes Oven Internal Food Per Pound Temperature Temperature The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set Chicken, Whole 375 °F 180 °F temperature for a desired length of time. At the end of the set time, the oven will 26–30 (2.5 to 3.5 lb) (191 °C)
  • Página 41 Operating the oven 3. Press the number pads for the desired 6. Press the Start pad. cooking temperature The oven will automatically light and (for example, 3, 7, 5). start preheating. The selected cooking temperature will The display will show a blinking blink on the display.
  • Página 42: Delay Timed Cooking

    Operating the oven Delay timed cooking 3. Press the number pads for the desired cooking temperature The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and (for example, 3, 7, 5). stop another cooking program (Bake, Convection Bake, or Convection Roast). Delay Start can be set before other cooking operations for up to 12 hours.
  • Página 43 Operating the oven To change a programmed starting time, press the Delay Start pad, enter the new 6. Press the Delay Start pad. starting time, and then press the Start pad. The oven will start cooking at the new The display will show delay icon and start time.
  • Página 44: Broiling

    Operating the oven Broiling 3. Press the Start pad. The oven will automatically light the top The Broil function allows you to cook and brown foods using only a top heat oven burner and start cooking. source. The oven door must remain closed during broiling. The meat or fish should The display will show the selected broil always be placed on a broiling grid in a broiling pan.
  • Página 45 Operating the oven Recommended broiling guide Quantity Rack 1st side 2nd side The size, weight, thickness, broiling temperature setting, and your preference of Food and/or Comments position* time (min.) time (min.) doneness will affect the broiling time. The following guide is based on meats and/ Thickness or fish starting at refrigerator temperature.
  • Página 46: Keep Warm

    Operating the oven Keep warm Using the easy cook feature The Keep Warm function allows you to keep cooked foods warm at a low baking Defrost temperature. The Keep Warm feature keeps cooked food warm for serving up to This function is designed to make the warm environment so that the frozen meat 3 hours after cooking has finished.
  • Página 47 Operating the oven 4. When the food is defrosted, press the 2. Press the Start/Set pad to begin slow Clear/Off pad. cooking. NOTE NOTE • Do not preheat the oven for this function. • Use only 1 rack and place the rack in position 3 or 4 for the best results. •...
  • Página 48 Operating the oven Bread Proof 3. Press the Start/Set pad to start the dehydrate mode. The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast- leavened products. How to set the oven for proofing 1. Enter the proofing mode. Press the Bread Proof pad.
  • Página 49: Favorite Cooking

    Operating the oven Favorite cooking 3. Press the Favorite Cook pad the number of times that corresponds to where The Favorite Cook function allows you to preprogram up to 3 different cooking you want to store the operation and functions or favorite recipe settings so they can be recalled and started at a touch temperature: of a button.
  • Página 50 Operating the oven How to use or recall a favorite cook selection 4. Place the food in the oven and close the oven door. 1. Position the oven rack in the desired Preheating is very important for good location. baking or roasting results. 2.
  • Página 51: Sabbath Function

    Operating the oven Sabbath function 4. Press the Start pad. (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) The Sabbath function can only be used with the Bake and Cook Time settings. The oven will operate at the set temperature and stay on until the Sabbath function is cancelled or the set Cook Time has elapsed.
  • Página 52 Operating the oven How to set timed bake in Sabbath mode How to change the temperature and exit the Sabbath function To set timed bake in Sabbath mode, do the following steps after doing step 3 from To change a programmed baking How to set the Sabbath function.
  • Página 53: Extra Features

    Operating the oven Extra features Fahrenheit or Centigrade Temperature Selection The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or 12-Hour/3-Hour Energy-Saving Centigrade. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit. With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after How to change the display from Fahrenheit to Centigrade or from Centigrade to 3 hours during a broil function.
  • Página 54 Operating the oven Convection Auto Conversion Feature Sound On/Off When using convection bake, the convection auto conversion feature will By using this feature, you can set the oven controls to operate silently. automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking How to turn the sound on or off.
  • Página 55: Using The Warming Drawer

    Using the warming drawer Turning the warming drawer on or off About the warming drawer The Warming Drawer lets you keep hot, cooked foods warm. Always start with hot 1. Press the Warming Drawer pad once food. for low warming temperature, twice for Do not use the warming drawer to heat or reheat cold food.
  • Página 56: Maintaining Your Appliance

    Using the warming drawer Maintaining your appliance WARNING Recommended settings • Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before DRAWER SETTING TYPE OF FOOD* removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from getting burned.
  • Página 57 Maintaining your appliance Stainless steel surfaces 2. Clean spatters with a damp cloth, glass cleaner, or warm, soapy water. WARNING Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces. Abrasive pads and cleaners will scratch the surface and damage the surface finish. NOTE To prevent any discolorations and/or grease stains, we recommend cleaning and removing any spills, spots, and grease from the range after each use.
  • Página 58 1. Wipe off any spills with a damp, soft cloth. • To order Graphite Lubrication, Call our center at 1-800-SAMSUNG (726-7864) 2. Apply an approved stainless steel or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support cleaner to a damp, clean cloth or paper (English) or, www.samsung.com/ca_fr/support (French)) and reference DG81-01629A.
  • Página 59 Maintaining your appliance Oven door 4. Shake the graphite lubricant before opening it. Starting with the left (front WARNING and back) slide mechanism of the rack, Do not allow moisture to enter the door or contact the door gasket during place four (4) small drops of lubricant cleaning.
  • Página 60: Care And Cleaning Of The Cooktop

    Maintaining your appliance Care and cleaning of the cooktop 5. Replace the control knobs in the OFF position by pushing them straight onto Surface burner controls the control valve stems. 1. Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. 2.
  • Página 61 Maintaining your appliance 2. Lift off and remove the burner grates 7. Set all burner heads on top of the from the cooktop. Make note of the manifold valves in the same location burner sizes and locations of all the you removed them from.
  • Página 62 Maintaining your appliance Cooktop surface 9. Replace burner grates on top of the range cooktop. The cooktop surface is a Stainless steel surface. To prevent this surface from becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid (tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can cause dull spots if allowed to set.
  • Página 63: Changing The Oven Light

    Maintaining your appliance Changing the oven light WARNING Do not remove or lift the cooktop during The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will automatically come on cleaning. Doing so could damage the when the oven door is opened. It can also be turned on and off when the oven gas lines leading to the surface burner door is closed by pressing the OVEN LIGHT pad on the oven control panel.
  • Página 64: Removing And Replacing The Oven Door

    Maintaining your appliance Removing and replacing the oven door 2. Unlock the two hinge locks. Pull each hinge lock down towards the door WARNING frame to unlock them so they look like Hinge the illustration to the right. • The oven door is very heavy. Do not lift by the handle and be careful not to lock drop the door during removal.
  • Página 65: Removing And Replacing The Warming Drawer

    Maintaining your appliance Removing and replacing the warming drawer 2. Firmly grasp both sides of the door. 3. While supporting the oven door, insert both door hinge arms into the slots in To remove and clean the warming drawer the bottom sides of the door frame. 1.
  • Página 66: Self-Cleaning Oven

    Maintaining your appliance To replace the warming drawer Self-cleaning oven The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) 1. Position the ends of the full-extension to burn off left over grease and residue completely or reduce them to a finely roller guide rails in the side rails in the drawer opening.
  • Página 67 Maintaining your appliance Before a self-cleaning cycle • When Loc is shown in the display, it indicates the door lock feature is on. NOTE Press and hold the Start/Set pad for Remove the racks. Leaving the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle 3 seconds to unlock the oven controls.
  • Página 68 Maintaining your appliance How to delay the start of self-cleaning 3. Press the Start pad to start the cycle. The display will show Clean and the 1. Make sure the oven door is completely selected cleaning cycle time, and the closed.
  • Página 69 Maintaining your appliance After self-cleaning 5. Press the Start pad. The display will show the Delay Start CAUTION time and the Lock icon. The oven door Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven is still very lock will engage automatically.
  • Página 70: Troubleshooting

    SOLUTION You have a function error Press the CLEAR/OFF pad The oven Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas control beeps code. See the Troubleshooting and restart the oven. If the range. If you experience a problem, look first for a solution in the table below. If,...
  • Página 71 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The control knob has been left After the burner lights, turn The electrical outlet Ground Replace fuse or reset circuit Surface burner Display goes clicks during in the LITE position. the control knob to a desired blank.
  • Página 72 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven controls not set See page 44. The oven door lock is turned The display will show the Food does not Oven light broil properly properly. (lamp) will not Lock icon. Hold the oven door in the oven.
  • Página 73 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The oven door lock is turned The display will show the This is normal. This is the sound of the metal Oven will not Crackling or self-clean. Lock icon. Hold the oven door popping sound.
  • Página 74 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION A fine dust or ash is normal. This can be wiped clean with Apply a small amount of Oven not clean Oven racks after a self- a damp cloth. are difficult to vegetable oil to a paper towel cleaning cycle.
  • Página 75: Troubleshooting And Information Codes

    See are too heavy. redistribute the contents in Door locking error. the instructions below this the drawer. chart. For any codes not listed above, or if the suggested solution does not fix the problem, call 1-800-SAMSUNG (726-7864). English 75...
  • Página 76: Warranty (U.s.a)

    SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the authorized service center for service.
  • Página 77 REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
  • Página 78: Warranty (Canada)

    To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING transportation of the product to and from an authorized service center.
  • Página 79 If necessary, a Service Engineer can be For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call dispatched to perform service. 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French). To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:...
  • Página 80 How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS?
  • Página 81 Estufa de pie de gas Manual del usuario NX58F5700WS...
  • Página 82 DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones Peligro de caída causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o • Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir. •...
  • Página 83 Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE NO intentar. ARTEFACTO NO desensamblar. Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. NO tocar. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este Siga las instrucciones fielmente.
  • Página 84 Instrucciones de seguridad importantes CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cortar éste si es necesario. ADVERTENCIA Destruya o quite adecuadamente los materiales de embalaje Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov. luego de desembalar el artefacto.
  • Página 85 Instrucciones de seguridad importantes Peligro para los niños No permita que los niños pequeños toquen la estufa. Las rejillas y los comales (si están incluidos) son pesados No guarde ningún objeto que resulte de interés para los y presentan un riesgo de lesión si se caen sobre un pie. niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa.
  • Página 86 Instrucciones de seguridad importantes Fuego Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con frecuencia los orificios de No toque los quemadores del horno, los quemadores ventilación para evitar la acumulación de grasa. Consulte del cajón ni las superficies internas del horno durante o la página 57.
  • Página 87 Instrucciones de seguridad importantes No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. No intente operar este artefacto si está dañado, si funciona El agua podría causar que la grasa en llamas explote, se mal o si tiene piezas rotas o faltantes. esparza el fuego, se cree un incendio más grande y se Jamás coloque plástico, papel u otros elementos que genere un peligro para la salud.
  • Página 88 Instrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre los quemadores • El calentamiento de bebidas puede provocar un retraso en el punto de ebullición. Para evitar el retraso en el superiores punto de ebullición, SIEMPRE deje reposar las bebidas • El distribuidor de los quemadores puede estar calentadas durante al menos 20 segundos después bloqueado con alimentos o polvo.
  • Página 89 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS Lea las instrucciones con detenimiento en su totalidad. La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, ADVERTENCIA a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de Si no se siguen las instrucciones de este manual con exactitud, gas combustible, podrían producirse incendios o explosiones causantes de...
  • Página 90 Instrucciones de seguridad importantes EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS No debe utilizar nunca este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento Este producto debe ser instalado por un plomero con con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado Nunca deben bloquearse los orificios de ventilación del horno de Massachusetts.
  • Página 91 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS SOBRE LA ELECTRICIDAD Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista Deben cumplirse las siguientes instrucciones y requisitos calificado determine la vía adecuada para este conductor a eléctricos para evitar la muerte, lesiones personales por tierra.
  • Página 92 Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN Conexión a tierra de la estufa con un cable de conexión: Un instalador calificado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones Este artefacto debe conectarse a tierra.
  • Página 93 Instrucciones de seguridad importantes No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con la estufa a menos que este manual lo recomiende tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de específicamente.
  • Página 94 Instrucciones de seguridad importantes Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la Si se colocan gabinetes sobre la estufa, debe dejarse estufa. Ellas dejan entrar y salir el aire necesario para un espacio libre de 40” (102 cm) entre la superficie de que la estufa funcione adecuadamente con la combustión cocción y la parte inferior de los gabinetes que no tengan correcta.
  • Página 95 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES Utilice siempre la posición LITE (Encender) cuando se SUPERIORES enciendan los quemadores superiores. Asegúrese de que los quemadores se hayan encendido. ADVERTENCIA Si falla la ignición, gire la perilla en Off (Apagado) y espere Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar hasta que se disipe el gas emitido.
  • Página 96 Instrucciones de seguridad importantes Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si causar quemaduras si entran en contacto con superficies tocan el quemador superior.
  • Página 97 Instrucciones de seguridad importantes No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de para encontrar la pérdida.
  • Página 98 Instrucciones de seguridad importantes Siga siempre las instrucciones del fabricante cuando utilice Utilice solo recipientes de vidrio recomendados para bolsas de cocción o para asar en el horno. hornos de gas. Esto evita que la grasa acumulada se encienda. NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador.
  • Página 99 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIAS SOBRE EL CAJÓN DE No deje recipientes de grasa derretida en el cajón inferior CALENTAMIENTO ELÉCTRICO O EL CAJÓN DE o cerca de él. ALMACENAMIENTO INFERIOR No deje ni almacene productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales combustibles dentro del El cajón de calentamiento está...
  • Página 100 Instrucciones de seguridad importantes Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores después de un ciclo de auto-limpieza. El horno estará MUY comerciales de hornos o los forros para hornos no deben CALIENTE y el vapor y el aire caliente que escapen pueden utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna producir quemaduras.
  • Página 101 Características de su nueva estufa COCCIÓN CORRECTA DE CARNES DE RES Y DE AVE Mayor funcionalidad. Mejor cocción. Fácil mantenimiento. Su nueva estufa de gas fue diseñada para brindarle estas ventajas Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se y aun más.
  • Página 102 Contenido Cómo utilizar la función de cocción fácil Introducción a su nueva estufa Cocción favorita Descripción general Función Shabat Funciones adicionales Superficie de cocción Uso del cajón de calentamiento Encendido de un quemador exterior de gas Encendido manual de un quemador superior de gas Acerca del cajón de calentamiento Selección del tamaño de la llama Encendido y apagado del cajón de calentamiento...
  • Página 103: Introducción A Su Nueva Estufa

    Rieles de la guía giratoria de extensión completa (2) KIT DE MÉNSULAS Elemento calentador eléctrico ANTI-INCLINACIÓN (1) (no se muestra debajo del cajón) Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864). Español 23...
  • Página 104: Superficie De Cocción

    Superficie de cocción Superficie de cocción ADVERTENCIA Encendido manual de un quemador superior de gas ANTES DE USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES, asegúrese de seguir todas las Si se produce un corte de energía eléctrica, los quemadores superiores igualmente advertencias y precauciones de seguridad enumeradas en la página 6. No hacerlo pueden encenderse en forma manual.
  • Página 105: Quemadores Superiores De Gas Y Perillas De Control

    Superficie de cocción Quemadores superiores de gas y perillas de control POSICIÓN DEL FUNCIÓN TIPO DE ALIMENTO QUEMADOR La cubierta de su estufa de gas tiene cinco Panqueques, CENTRO quemadores de gas Todos los quemadores hamburguesas, de cubierta sellados tienen un diseño CENTRO Uso de comales Huevos fritos...
  • Página 106: Uso De Los Recipientes De Cocción

    • El tamaño del recipiente guarda adecuada relación con la cantidad de alimento que se prepara y con el quemador superior. Las estufas de gas Samsung vienen con una • Hecho de un material que es buen conductor del calor.
  • Página 107: Rejilla Para Wok

    Superficie de cocción Rejilla para wok PRECAUCIÓN No utilice la rejilla para wok con el comal al Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de mismo tiempo. inmersión y escalfado. Las rejillas para wok proporcionadas pueden soportar una olla o sartén de 12 a 14”.
  • Página 108 Superficie de cocción Nota Qué debe hacerse con la rejilla central: NO quitar la rejilla central cuando se utilice el • Coloque cuidadosamente la placa del comal sobre la rejilla central. comal. • Es posible que deban ajustarse las configuraciones del comal si se lo utiliza durante un plazo extenso.
  • Página 109: Funcionamiento Del Horno

    Paneles de control y pantallas del horno cocción, limpieza y temporizador del horno. 07 CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR): Presione para cancelar todas las operaciones MODELO NX58F5700WS del horno excepto reloj y temporizador. 08 HOLD 3 SEC (MANTENER 3 SEG.): Desactiva el panel de control táctil para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
  • Página 110: Ajuste Del Reloj

    Funcionamiento del horno 18 CLOCK (RELOJ): Permite ajustar el reloj. Nota 19 LUZ DEL HORNO: Toque esta tecla para encender o apagar la luz del horno. Siempre se debe hornear o asar con la Valores ajustables mínimos y máximos puerta del horno cerrada. Si deja la puerta del horno abierta Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen valores ajustables mientras el horno está...
  • Página 111 Funcionamiento del horno 2. Ingrese la hora actual en horas y 2. Presione la tecla 0 para cambiar el minutos usando las teclas de números ajuste de la pantalla entre 12 horas y 24 (por ej.: 1, 3, 0). horas. La pantalla mostrará...
  • Página 112: Activación/Desactivación Del Temporizador

    Funcionamiento del horno Activación/desactivación del temporizador 3. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/Desactivar Temporizador) para El temporizador funciona como un temporizador adicional que emite una señal iniciar el temporizador. sonora cuando el tiempo fijado ha transcurrido. No inicia ni detiene las funciones La pantalla mostrará...
  • Página 113: Posicionamiento De Las Parrillas Del Horno

    Funcionamiento del horno Posicionamiento de las parrillas del horno Cómo hornear pasteles en capas • Centrar las charolas en el horno Las parrillas del horno son desmontables y producirá mejores resultados de cocción. pueden colocarse en cualquiera de las siete •...
  • Página 114: Uso De La Parrilla Deslizante

    Funcionamiento del horno Para retirar una parrilla del horno: Uso de la parrilla deslizante La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, 1. Jale la parrilla directamente hacia especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene afuera hasta que se trabe.
  • Página 115: Abertura De Ventilación Del Horno

    Funcionamiento del horno Abertura de ventilación del horno PRECAUCIÓN No instale la parrilla deslizante La abertura de ventilación del horno está directamente arriba de la parrilla plana y de ubicada debajo del panel de control del la parrilla ahuecada. horno. No bloquee ni coloque elementos No podrá...
  • Página 116: Hornear

    Funcionamiento del horno Hornear 4. Presione la tecla Start (Inicio). El horno se iniciará automáticamente y La función Hornear le permite programar el horno para hornear a cualquier comenzará a precalentarse. La pantalla temperatura entre 150 °F (66 °C) y 550 °F (288 °C). mostrará...
  • Página 117: Hornear Por Convección Y Asar Al Horno Por Convección

    Funcionamiento del horno Si sus resultados de cocción no son a lo que usted está acostumbrado, la Hornear por convección y asar al horno por convección temperatura de cocción del horno programada puede ajustarse ±30 °F La función Hornear por convección le (±15 °C) del siguiente modo: permite programar el horno para hornear a 1.
  • Página 118 Funcionamiento del horno Cómo ajustar el horno para hornear o asar por convección Nota El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección con 1. Coloque la parrilla del horno en la la función de Auto-conversión por convección. Consulte la página 54 para obtener posición deseada.
  • Página 119 Funcionamiento del horno Para cambiar una temperatura de horneado o asado programada, presione la tecla 4. Presione la tecla Start (Inicio). Convection Bake (Hornear por convección) ( ) o Convection Roast (Asar por El horno se iniciará automáticamente y convección) ( ), ingrese la nueva temperatura de cocción y, luego presione la comenzará...
  • Página 120: Cocción Regida Por Temporizador

    Funcionamiento del horno Cocción regida por temporizador Minutos por Temperatura Temperatura Alimento libra del horno interna La función Tiempo de cocción le permite programar el horno para cocinar la Pollo, entero 375 °F 180 °F comida a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. Una vez 26–30 (2.5 a 3.5 lb) (191 °C)
  • Página 121 Funcionamiento del horno 3. Presione las teclas numéricas para 6. Presione la tecla Start (Inicio). establecer la temperatura de cocción El horno se iniciará automáticamente y deseada (por ejemplo, 3, 7, 5). comenzará a precalentarse. La pantalla La temperatura de cocción seleccionada mostrará...
  • Página 122: Cocción Temporizada Diferida

    Funcionamiento del horno Nota 3. Presione las teclas numéricas para establecer la temperatura de cocción Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la deseada (por ejemplo, 3, 7, 5). receta. El precalentamiento es importante para obtener buenos resultados en el horneado.
  • Página 123 Funcionamiento del horno Para cambiar un tiempo de inicio programado, presione la tecla Delay Start (Inicio 6. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado), ingrese el nuevo tiempo de inicio y, luego, presione la tecla Start retardado). (Inicio). El horno comenzará la cocción a la nueva hora de inicio. La pantalla mostrará...
  • Página 124: Asar A La Parrilla

    Funcionamiento del horno Asar a la parrilla 3. Presione la tecla Start (Inicio). El horno encenderá automáticamente La función de Asar a la parrilla le permite cocinar y dorar alimentos usando el quemador del horno superior y solo una fuente de calor superior. La puerta del horno debe permanecer cerrada comenzará...
  • Página 125 Funcionamiento del horno Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Posición Tiempo Tiempo Cantidad y/o Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, Alimento de la primer lado segundo Comentarios grosor espesor, temperatura de asado y su gusto en cuanto al grado de cocción. La parrilla* (min.) lado (min.)
  • Página 126: Mantener Caliente

    Funcionamiento del horno Mantener caliente Para programar Mantener caliente después de una función de cocción programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) después de La función Mantener caliente le permite mantener comidas cocinadas calientes a programar la función de cocción programada. Cuando finaliza la Cocción por una baja temperatura de horneado.
  • Página 127 Funcionamiento del horno Nota 4. Cuando el alimento esté descongelado, presione la tecla Clear/Off (Borrar/ • Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 3 o 4 para obtener los mejores Apagar). resultados. • No será necesario precalentar el horno. Deshidratar Nota Esta función está...
  • Página 128 Funcionamiento del horno 4. Cuando el alimento esté deshidratado, 2. Active la función de entibiar para presione la tecla Clear/Off (Borrar/ leudado. Presione la tecla. Esta función Apagar). automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado y, Nota por ende, no le corresponde ningún •...
  • Página 129: Cocción Favorita

    Funcionamiento del horno Cocción favorita 3. Presione la tecla Favorite Cook (Cocción favorita) la cantidad de veces que La función Cocción favorita le permite preprogramar hasta 3 funciones de cocción corresponda al lugar donde desee o ajustes de receta favorita distintos para que puedan recuperarse e iniciarse con almacenar el proceso de cocción y la solo tocar un botón.
  • Página 130 Funcionamiento del horno Cómo usar o recuperar una selección de cocción favorita 4. Coloque la comida en el horno y cierre la puerta del horno. El precalentamiento 1. Coloque la parrilla del horno en la es muy importante para obtener buenos posición deseada.
  • Página 131: Función Shabat

    Funcionamiento del horno Función Shabat 4. Presione la tecla Start (Inicio). (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) La función Shabat solo puede utilizarse con los ajustes Hornear y Tiempo de cocción. El horno funcionará a la temperatura establecida y permanecerá encendido hasta que se cancele la función Shabat o finalice el Tiempo de cocción establecido.
  • Página 132 Funcionamiento del horno Cómo configurar el horneado programado en el modo Shabat Cómo cambiar la temperatura y salir de la función Shabat Para configurar el horneado programado en el modo Shabat, realice los siguientes Para cambiar una temperatura de horneado pasos después del paso 3 de Cómo configurar la función Shabat.
  • Página 133: Funciones Adicionales

    Funcionamiento del horno Funciones adicionales Selección de temperatura en Fahrenheit o Centígrados Se puede programar el control del horno para que las temperaturas se muestren Ahorro de energía de 12 horas/3 horas en grados Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en Con esta función, si usted se olvidase de que el horno está...
  • Página 134 Funcionamiento del horno Función de auto-conversión por convección Activar o desactivar las señales sonoras Cuando se hornea por convección, la función de auto-conversión por convección Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que automáticamente convertirá las temperaturas normales ingresadas a las funcionen silenciosamente.
  • Página 135: Uso Del Cajón De Calentamiento

    Uso del cajón de calentamiento Uso del cajón de calentamiento Encendido y apagado del cajón de calentamiento Acerca del cajón de calentamiento El Cajón de calentamiento le permite mantener comidas cocidas y calientes a 1. Presione la tecla Warming Drawer temperaturas aptas para servir.
  • Página 136: Mantenimiento De Su Electrodoméstico

    Uso del cajón de calentamiento Mantenimiento de su electrodoméstico ADVERTENCIA Regulaciones recomendadas • Siempre asegúrese de que los controles estén en OFF (APAGADO) y que todas AJUSTE DEL CAJÓN TIPO DE COMIDA* las superficies estén frías antes de retirar y/o limpiar cualquiera de las partes de la estufa.
  • Página 137 Mantenimiento de su electrodoméstico Superficies de acero inoxidable 2. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo, limpiavidrios o agua jabonosa ADVERTENCIA tibia. No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Las esponjas y los limpiadores abrasivos rayarán la superficie y dañarán su acabado.
  • Página 138 • Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG 3. Seque y lustre con un paño limpio, (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, suave y seco.
  • Página 139 Mantenimiento de su electrodoméstico Puerta del horno 4. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Empezando con el mecanismo ADVERTENCIA de deslizamiento de la izquierda (parte No permita que la humedad ingrese a la puerta ni entre en contacto con las juntas frontal y trasera) de la parrilla, coloque durante la limpieza.
  • Página 140: Cuidado Y Limpieza De La Cubierta De Cocción

    Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza de la cubierta de cocción 5. Vuelva a colocar las perillas de control en la posición OFF (APAGADO) Controles de los quemadores superiores insertándolas en los vástagos de las válvulas de control. 1. Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (APAGADO).
  • Página 141 Mantenimiento de su electrodoméstico 2. Levante y retire las rejillas de los 7. Coloque los cabezales de los quemadores de la cubierta de cocción. quemadores sobre las mismas válvulas Tome nota de los tamaños de los en las que estaban antes de extraerlos. quemadores y las ubicaciones de todos El orificio del lateral de los cabezales de los quemadores superiores.
  • Página 142 Mantenimiento de su electrodoméstico Superficie de la cubierta 9. Vuelva a colocar las rejillas de los quemadores sobre la parte superior de La superficie de la cubierta es una superficie de acero inoxidable. Para evitar la cubierta de cocción de la estufa. que esta superficie se opaque, limpie y seque los derrames apenas suceden.
  • Página 143: Recambio De La Luz Del Horno

    Mantenimiento de su electrodoméstico 1. Asegúrese de que el horno y la bombilla ADVERTENCIA se encuentren fríos. No retire ni levante la cubierta durante la 2. Abra la puerta del horno. limpieza. Hacerlo podría dañar las líneas de gas que llevan a los distribuidores de Nota Cubierta y bombilla los quemadores superiores, generando un...
  • Página 144: Cómo Retirar Y Volver A Colocar La Puerta Del Horno

    Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 2. Desbloquee las dos trabas de las bisagras. Empuje cada traba de bisagra ADVERTENCIA hacia abajo hacia el marco de la puerta Traba para desbloquearlas para que queden •...
  • Página 145: Cómo Retirar Y Volver A Colocar El Cajón De Calentamiento

    Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento 2. Sujete con firmeza los dos lados de la puerta. 3. Mientras sostiene la puerta del horno, Para retirar y limpiar el cajón de calentamiento inserte ambos brazos de las bisagras 1.
  • Página 146: Horno Auto-Limpiante

    Mantenimiento de su electrodoméstico Para volver a colocar el cajón de calentamiento Horno auto-limpiante El horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las 1. Coloque los extremos de los rieles de temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros la guía giratoria de extensión completa en los rieles laterales en la abertura del residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño...
  • Página 147 Mantenimiento de su electrodoméstico Antes de un ciclo de auto-limpieza • Cuando aparece Loc (Bloqueo) en la pantalla, esto indica que la función de Nota bloqueo de la puerta está activada. Retire las parrillas. Dejar las parrillas del horno en el horno durante un ciclo de Mantenga presionada la tecla auto-limpieza decolorará...
  • Página 148 Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo diferir el inicio del proceso de auto-limpieza 3. Presione la tecla Start (Inicio) para iniciar el ciclo. 1. Asegúrese de que la puerta del horno La pantalla mostrará Clean (Limpiar) esté bien cerrada. y el tiempo del ciclo de limpieza 2.
  • Página 149 Mantenimiento de su electrodoméstico Después de la auto-limpieza 5. Presione la tecla Start (Inicio). La pantalla mostrará la hora de Inicio PRECAUCIÓN retardado y el icono de Bloqueo. La Tenga cuidado al abrir la puerta del horno después de un ciclo de auto-limpieza. El traba de la puerta del horno se cerrará...
  • Página 150: Solución De Problemas

    Si, luego de intentar y muestra un de información en la página 75. problema persiste, desconecte la solución sugerida, aún experimenta problemas, llame a Samsung al número código de error. toda alimentación eléctrica a la 1-800-SAMSUNG (726-7864).
  • Página 151: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La perilla de control se dejó en la Una vez encendido el quemador, El tomacorriente eléctrico Reemplace el fusible o reinicie el El quemador La pantalla superior hace un posición LITE (Encender).
  • Página 152 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los controles del horno no están Consulte la página 44. El bloqueo de la puerta del horno La pantalla mostrará el icono de Los alimentos La luz del horno no se asan configurados correctamente.
  • Página 153 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El bloqueo de la puerta del horno La pantalla mostrará el icono de Esta es la primera vez que se ha Esto es normal. El horno siempre El horno no Humo excesivo ejecuta el está...
  • Página 154 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Es normal encontrar un polvo Esto puede limpiarse con un paño Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del Cumplido un Olor fuerte. ciclo de auto- fino o cenizas. húmedo. interior del horno emite un olor limpieza, el fuerte las primeras veces que se...
  • Página 155: Solución De Problemas Y Códigos De Información

    Consulte la página 55. excesiva es demasiado alta. Para códigos no indicados anteriormente, o si la solución sugerida no repara el dentro del problema, llame al teléfono 1-800-SAMSUNG (726-7864). Está intentando calentar No se deben calentar líquidos cajón de líquidos.
  • Página 156: Garantía Limitada (Estados Unidos)

    NO DESECHE. Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar ESTUFA DE GAS SAMSUNG piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado.
  • Página 157 PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
  • Página 158: Garantía (Canadá)

    únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO determine el problema y los procedimientos del servicio.
  • Página 159 Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio. servicio, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: (French).
  • Página 160 * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
  • Página 161 Cuisinière à gaz non encastrable Manuel d'utilisation NX58F5700WS...
  • Página 162 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer Risque de basculement un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des • Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer la cuisinière et être tué.
  • Página 163 Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du L'APPAREIL mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces convenablement remonté...
  • Página 164 Consignes de sécurité importantes PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Interdit. AVERTISSEMENT NE PAS démonter. Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez NE PAS toucher. et utilisez votre cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, Suivez scrupuleusement les consignes. d'électrocution, de blessures graves ou mortelles, incluant : Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • Página 165 Consignes de sécurité importantes Danger pour les enfants Vous devez connaître l'emplacement de la vanne de fermeture de gaz et savoir comment celle-ci se ferme, le N'entreprosez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt cas échéant. des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret Enlevez ou détruisez correctement l'emballage une fois de la cuisinière.
  • Página 166 Consignes de sécurité importantes Incendie Ne laissez pas de petits enfants toucher la cuisinière. Les grilles et la plaque (si fournie) de la table de cuisson Ne touchez pas les brûleurs du four, les brûleurs du tiroir sont lourdes et présentent un risque de blessures si elles ou les surfaces internes du four.
  • Página 167 Consignes de sécurité importantes N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Cette cuisinière ne doit jamais être utilisée à d'autres fins Nettoyez fréquemment les orifices de ventilation pour que la cuisson. éviter qu'ils ne s'encrassent. Voir page 57. Pendant la Le non-respect de cette consigne peut entraîner une cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger intoxication au monoxyde de carbone et/ou une surchauffe...
  • Página 168 Consignes de sécurité importantes N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Ne placez jamais d'objets en plastique, en papier ou dans L'eau peut entraîner une explosion d'une flamme de friture, une autre matière susceptible de fondre ou de brûler à ce qui pourrait entraîner et propager un incendie puis proximité...
  • Página 169 Consignes de sécurité importantes Avertissements concernant les brûleurs • Si vous faites réchauffer des liquides, l'ébullition peut survenir à retardement. Pour éviter une ébullition à de surface retardement des liquides, laissez-les TOUJOURS reposer • Le diffuseur de flammes du brûleur peut être obstrué au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur par des aliments ou de la poussière.
  • Página 170 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ Lisez entièrement et attentivement les instructions. AVERTISSEMENT L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations codes locaux ou, en absence de codes locaux, au National contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI incendie ou une explosion et, par conséquent, des accidents...
  • Página 171 Consignes de sécurité importantes DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Utilisez toujours des connecteurs flexibles NEUFS lorsque vous installez un appareil à gaz. N'utilisez jamais de connecteurs Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur flexibles anciens. L'utilisation des connecteurs flexibles anciens d'installations au gaz qualifié...
  • Página 172 Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon DOIT être branché dans une prise Mise à la terre de la cuisinière à l'aide d'un branchement du murale tripolaire mise à...
  • Página 173 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'INSTALLATION Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de la cuisinière vous-même, sauf si le présent manuel vous y Assurez-vous que votre cuisinière est correctement autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par installée et mise à...
  • Página 174 Consignes de sécurité importantes Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la Veillez à ne jamais obstruer les orifices de ventilation cuisine et en dehors des courants d'air afin d'éviter une (ouvertures d'air) de la cuisinière. Ils permettent à l'air mauvaise circulation de l'air.
  • Página 175 Consignes de sécurité importantes Installez une hotte de ventilation ou un four micro-ondes à Utilisez des plats de taille appropriée. Évitez des récipients hotte intégrée ventilé de l'extérieur au-dessus de la table instables ou déformés. Sélectionnez des ustensiles à fond de cuisson.
  • Página 176 Consignes de sécurité importantes Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous lorsqu'un brûleur fonctionne à puissance élevée (HIGH). En qu'ils sont conçus pour une utilisation sur une table de cas de débordement, les particules graisseuses provenant cuisson.
  • Página 177 Consignes de sécurité importantes Pour toute friture, utilisez le moins d'huile possible. Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les L'utilisation excessive d'huile peut provoquer des commandes sont désactivées et que les grilles ont refroidi éclaboussures lors de l'ajout des aliments. afin d'éviter tout risque de brûlure.
  • Página 178 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR Évitez tout choc sur le verre du four. Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou AVERTISSEMENT juste après avoir éteint le four. Ne couvrez JAMAIS les orifices ou passages sur le couvercle au Lorsque vous ouvrez la porte du four chaud, maintenez fond du four.
  • Página 179 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE TIROIR Évitez de griller de la viande trop près de la flamme CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE OU LE TIROIR DE du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la viande avant de la faire cuire. La graisse de viande peut s'enflammer RANGEMENT INFÉRIEUR provoquant un risque d'incendie.
  • Página 180 Consignes de sécurité importantes Ne laissez jamais de pot ou de boîte contenant de la Lorsque vous ouvrez la porte du four après un cycle graisse dans le tiroir ou à proximité. d'auto-nettoyage, maintenez une certaine distance entre vous et la cuisinière. Le four sera TRÈS CHAUD et l'air Ne placez et n'entreposez pas de papier, plastique, chaud et la vapeur sortant du four pourraient provoquer conserves ou matériaux combustibles dans le tiroir.
  • Página 181 Caractéristiques de votre nouvelle cuisinière Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS facile. Votre nouvelle cuisinière à gaz a été conçue pour vous de nettoyant ni de revêtement de protection pour four offrir tous ces avantages et plus encore.
  • Página 182 Sommaire Sommaire Utilisation de la fonction Cuisson facile Présentation de votre Cuisson personnalisée Présentation Fonctionb Shabbat Fonctions complémentaires Table de cuisson Utilisation du tiroir chauffe-plat Allumer un brûleur Allumer manuellement un brûleur de surface à gaz À propos du tiroir chauffe-plat Sélection de la taille de la flamme Activation ou désactivation du tiroir chauffe-plat Brûleurs de surface à...
  • Página 183: Présentation De Votre

    Rails du plateau tournant à extension complète (2) KIT DE SUPPORT Élément de chauffage électrique ANTI-BASCULEMENT (1) (non représentés sous le tiroir) Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du centre d’assistance Samsung 1-800-SAMSUNG (726-7864). Français 23...
  • Página 184: Table De Cuisson

    Table de cuisson Table de cuisson AVERTISSEMENT Remarque AVANT D'UTILISER LES BRÛLEURS DE SURFACE, assurez-vous de respecter tous Nous vous conseillons fortement d'utiliser le brûleur situé sur le côté avant droit les avertissements de sécurité et précautions listées sur la page 7. Le non-respect pour faire mijoter de la sauce tomate et le brûleur situé...
  • Página 185: Brûleurs De Surface À Gaz Et Boutons De Commandes

    Table de cuisson Brûleurs de surface à gaz et boutons de commandes POSITION DU BRÛLEUR FONCTION TYPE D'ALIMENTS Cuisson rapide Votre cuisinière à gaz est équipée de cinq Faire bouillir des AVANT DROIT (AvD) Mijotage à basse CENTER brûleurs à gaz. Tous les brûleurs scellés de aliments, Sauce tomate* température la table de cuisson sont conçus à...
  • Página 186: Utilisation Des Récipients

    • Matériau permettant une bonne conduction de la chaleur. Des cuisinières à gaz Samsung sont livrés • Le diamètre du récipient doit toujours correspondre à celui de la flamme du avec une grille du brûleur central. Cette brûleur de surface.
  • Página 187: Wok Grate (Wok Grille)

    Table de cuisson Wok grate (wok grille) ATTENTION N’utilisez pas la grille du wok et un gril Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. simultanément. La grille fournie avec le wok peut soutenir des récipients de 12 à 14” de diamètre. Comment utiliser la grille du wok 1.
  • Página 188 Table de cuisson Remarque Que faire avec la grille centrale : NE retirez PAS la grille centrale lors de l’utilisation du • Déposez la plaque du gril sur la grille centrale avec précaution. gril. • Il peut être nécessaire de régler les paramètres du gril si celui-ci est utilisé pendant une période prolongée.
  • Página 189: Utilisation Du Four

    Tableaux de commande et affichages du four du brûleur situé dans le haut du four. 06 DÉPART/RÉGLAGE: Permet de démarrer les fonctions de cuisson, de nettoyage MODÈLE NX58F5700WS et/ou de minuterie du four. 07 EFFACER/ARRÊT: Permet d'annuler tous les programmes en cours, à l'exception de l'horloge et de la minuterie.
  • Página 190: Réglage De L'horloge

    Utilisation du four RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM Remarque Toutes les fonctions répertoriées dans le tableau suivant sont associées à des Cuisinez et/ou grillez les aliments réglages de température et de durée mini et maxi. toujours avec la porte du four fermée. Si la porte du four reste ouverte lors de FONCTION RÉGLAGE MINIMUM...
  • Página 191 Utilisation du four 2. Saisissez l'heure actuelle en heures et 2. Appuyez sur la touche 0 pour alterner minutes à l'aide du pavé numérique entre les formats 12 heures et (ex. : 1, 3, 0). 24 heures. L'écran affiche l'heure, et le symbole 24Hr apparaît à...
  • Página 192: Activation/Désactivation De La Minuterie

    Utilisation du four Activation/désactivation de la minuterie 3. Appuyez sur le bouton Timer On/ Off (Activation/Désactivation de la La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle minuterie) pour démarrer la minuterie. ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. La minuterie Le temps restant s'affiche.
  • Página 193: Positionnement Des Grilles Du Four

    Utilisation du four Positionnement des grilles du four Cuisson de gâteaux étagés • Centrer les moules dans le four permet Les grilles du four sont amovibles et une meilleure cuisson. peuvent être positionnées de sept façons • Si vous faites cuire plusieurs produits en différentes.
  • Página 194: Comment Utiliser La Grille Coulissante

    Utilisation du four Pour enlever une grille du four : Comment utiliser la grille coulissante La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier 1. Tirez la grille horizontalement vers lorsqu’ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux l'extérieur jusqu'à...
  • Página 195: Ventilation Du Four

    Utilisation du four Ventilation du four ATTENTION N'installez pas la grille coulissante juste La ventilation du four se situe sous le four. au-dessus de la grille plate et la grille Ne bloquez pas ou ne placez pas d’objet en encastrée. face de la ventilation du four.
  • Página 196: Faire Cuire De La Pâte Crue

    Utilisation du four Faire cuire de la pâte crue 4. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). La fonction Bake (Cuisson traditionnelle), vous permet de programmer la cuisson Le four s'allume automatiquement et le du four à une température comprise entre 66 °C (150 °F) et 288 °C (550 °F). préchauffage démarre.
  • Página 197: Cuisson Et Rôtissage Par Convection

    Utilisation du four Si les résultats de cuisson ne sont pas ceux attendus, la température de Cuisson et rôtissage par convection cuisson préréglée peut être ajustée à + ou - 15 °C (30 °F), comme suit : La fonction Convection Bake (Cuisson par 1.
  • Página 198 Utilisation du four Comment régler le four pour la cuisson ou le rôtissage par convection ? Remarque Le four règle automatiquement la température de cuisson par convection avec le 1. Positionnez la grille sur l'emplacement programme Convection Auto Conversion (Convection par conversion automatique). de votre choix.
  • Página 199 Utilisation du four Guide de rôtissage par convection recommandé 4. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Les temps de rôtissage dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du réglage Le four s'allume automatiquement et le de la température de rôtissage ainsi que de vos préférences de cuisson. préchauffage démarre.
  • Página 200: Cuisson Minutée

    Utilisation du four Cuisson minutée Minutes par Température du Température Type d'aliment kilos (livres) four interne La fonction Cook Time (Temps de cuisson) vous permet de programmer une Poulet entier 191 °C 82 °C température de cuisson pour une durée déterminée. À la fin du temps programmé, 26–30 (1,1 à...
  • Página 201 Utilisation du four 3. Appuyez sur les chiffres de la 6. Appuyez sur la touche température de cuisson souhaitée Start (Démarrage). (3, 7, 5). Le four s'éclaire automatiquement et La température de cuisson choisie commence le préchauffage. L'écran clignote à l'écran. affiche un •...
  • Página 202: Cuisson Minutée Différée

    Utilisation du four Remarque 3. Appuyez sur les chiffres de la température de cuisson souhaitée Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. (3, 7, 5). Le préchauffage est important pour une bonne cuisson. Lorsque le four atteint la température souhaitée, un signal sonore retentit 6 fois.
  • Página 203 Utilisation du four Pour changer une heure de départ programmée, appuyez sur la touche 6. Appuyez sur la touche Delay Start Delay Start (Départ différé), entrez la nouvelle heure, puis appuyez sur la touche (Départ Différé). Start (Démarrage). Le four commence la cuisson à la nouvelle heure. L'écran affiche Delay (Retard) et -- -- clignote.
  • Página 204: Cuisson Au Gril

    Utilisation du four Cuisson au gril 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). La fonction Gril vous permet de cuire et dorer les aliments en utilisant uniquement Le four éclaire automatiquement la la source de chaleur supérieure. La porte du four doit rester fermée pendant la résistance du haut et commence la cuisson au gril des aliments.
  • Página 205 Utilisation du four Guide de cuisson au gril Temps pour Temps pour Type Quantité et/ou Hauteur Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du le 1er côté le 2ème côté Remarques d'aliment épaisseur de grille* réglage de la température de gril ainsi que de vos préférences de cuisson.
  • Página 206: Maintien Au Chaud

    Utilisation du four Maintien au chaud Pour programmer un maintien au chaud après une fonction de cuisson minutée, appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir programmé La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) vous permet de conserver des la fonction de cuisson minutée.
  • Página 207 Utilisation du four 3. Appuyez sur le bouton Start/Set 2. Appuyez sur la touche Start/Set (Départ/Réglage) pour lancer la (Départ/Réglage) pour lancer la cuisson décongélation. lente. 4. Lorsque les aliments sont décongelés, Remarque appuyez à nouveau sur le bouton • Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 3 ou 4 pour obtenir de Clear/Off (Départ/Réglage).
  • Página 208 Utilisation du four 4. Lorsque les aliments sont déshydratés, 2. Démarrez la fonction Levée. Appuyez appuyez à nouveau sur le bouton Clear/ sur la touche. La fonction de levée Off (Départ/Réglage). fournit automatiquement la température optimale pour le processus de levée. Remarque Par conséquent, aucun réglage de •...
  • Página 209: Cuisson Personnalisée

    Utilisation du four Cuisson personnalisée 3. Appuyez sur la touche Favorite Cook (Cuisson personnalisée) autant de La fonction Favorite Cook (Cuisson personnalisée) vous permet de pré-programmer fois que nécessaire pour obtenir 3 différentes fonctions de cuisson ou les réglages de votre recette préférée qui l'emplacement de stockage de la peuvent donc être réutilisés et lancés en actionnant un bouton.
  • Página 210 Utilisation du four Comment utiliser ou réutiliser une sélection de cuisson personnalisée ? 4. Placez les aliments dans le four et fermez la porte. Le préchauffage est très 1. Positionnez la grille sur l'emplacement important pour une bonne cuisson ou de votre choix.
  • Página 211: Fonctionb Shabbat

    Utilisation du four Fonctionb Shabbat 4. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) La fonction Sabbath (Shabbat) ne peut être utilisée qu'avec les réglages Bake (Cuisson traditionnelle) et Cook Time (Temps de cuisson). Le four fonctionne sur la température définie et ne change pas jusqu'à...
  • Página 212 Utilisation du four Procédure de réglage de la cuisson minutée en mode Sabbath (Shabbat) ? Comment régler la fonction Sabbath (Shabbat) ? Pour régler la cuisson minutée en mode Sabbath (Shabbat), suivez les étapes Pour changer une température de cuisson suivantes après avoir effectué...
  • Página 213: Fonctions Complémentaires

    Utilisation du four Fonctions complémentaires Sélection de la température en Fahrenheit ou en Centigrade Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit Économie d'énergie 12 Heures et 3 Heures ou Celsius. Par défaut, le four est réglé pour que la température s'affiche en degrés Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation Fahrenheit.
  • Página 214 Utilisation du four Fonction de convection par conversion automatique Activation/désactivation du son Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, la fonction de convection par Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce que les commandes conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures fonctionnent de manière silencieuse.
  • Página 215: Utilisation Du Tiroir Chauffe-Plat

    Utilisation du tiroir chauffe-plat Utilisation du tiroir chauffe-plat Activation ou désactivation du tiroir chauffe-plat À propos du tiroir chauffe-plat Le tiroir chauffe-plat vous permet de conserver les aliments cuits chauds. Les 1. Appuyez sur la touche Warming Drawer aliments doivent être déjà chauds. N'utilisez pas le tiroir chauffe-plat pour chauffer (Tiroir chauffe-plat) une fois pour ou réchauffer des aliments froids.
  • Página 216: Entretien De Votre Appareil

    Utilisation du tiroir chauffe-plat Entretien de votre appareil AVERTISSEMENT Réglages recommandés • Veillez toujours à ce que les commandes soient éteintes et que les surfaces RÉGLAGE DU TIROIR TYPE D'ALIMENTS * soient froides avant de retirer et/ou nettoyer une des pièces. Ceci élimine les risques de brûlure.
  • Página 217 Entretien de votre appareil Surfaces en acier inoxydable 2. Nettoyez les éclaboussures avec un chiffon humide, du produit à vitres, ou AVERTISSEMENT de l'eau savonneuse chaude. N'utilisez pas d'éponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable.
  • Página 218 • Pour passer commande d’une Lubrification au graphite, appelez notre centre 3. Séchez et lustrez à l'aide d'un torchon au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou rendez-vous sur notre page d’accueil doux propre et sec. (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English) 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
  • Página 219 Entretien de votre appareil Porte du four 4. Secouez le lubrifiant au graphite avant de l’ouvrir. En commençant par le AVERTISSEMENT mécanisme de glissière côté gauche Ne laissez pas d'humidité s'insérer dans la porte ou le joint de celle-ci pendant le (avant et arrière) de la grille, posez nettoyage.
  • Página 220: Entretien Et Nettoyage De La Plaque De Cuisson

    Entretien de votre appareil La surface de la vitre extérieure peut être nettoyée avec un produit à vitres ou de AVERTISSEMENT l'eau chaude savonneuse suivie d'un rinçage abondant. Ne laissez pas l'humidité N'utilisez pas de spray nettoyant sur le pénétrer dans l'assemblage de la porte. tableau de commande des brûleurs de surface.
  • Página 221 Entretien de votre appareil Grilles des brûleurs de surface et assemblages 3. Soulevez les châpeaux des têtes des brûleurs. 1. Éteignez toutes les commandes et 4. Retirez les têtes des brûleurs des assurez-vous que toutes les pièces ont coupelles de la vanne et des électrodes refroidi.
  • Página 222 Entretien de votre appareil Assurez-vous que la tête du brûleur 10. Enfoncez et tournez chaque bouton double soit stable sur la coupelle du de commande des brûleurs de surface brûleur. sur la position LITE (ALLUMER), puis Assurez-vous que le passage du gaz remettez-les sur le réglage du brûleur soit aligné...
  • Página 223: Remplacement De L'ampoule Du Four

    Entretien de votre appareil 1. Assurez-vous que tous les brûleurs sont AVERTISSEMENT éteints. N'enlevez pas ou ne soulevez pas la plaque de cuisson pendant le nettoyage. Sinon, vous risquez d'endommager les conduites de gaz menant jusqu'aux coupelles des brûleurs, entraînant ainsi un fonctionnement défectueux et/ou dangereux.
  • Página 224: Retrait Et Remise En Place De La Porte Du Four

    Entretien de votre appareil Retrait et remise en place de la porte du four 1. Assurez-vous que le four et l'ampoule sont froids. 2. Ouvrez la porte du four. AVERTISSEMENT • La porte du four est très lourde. Ne la soulevez pas par la poignée et faites Remarque Protection de l'ampoule et attention à...
  • Página 225: Enlever Et Remettre Le Tiroir Chauffe-Plat

    Entretien de votre appareil 2. Déverrouillez les deux verrous de la 2. Attrapez fermement les deux côtés de charnière. Rabattez chaque verrou la porte. vers le cadre de la porte pour les 3. Tout en portant la porte du four, insérez Verrou déverrouiller comme indiqué...
  • Página 226: Auto-Nettoyage Du Four

    Entretien de votre appareil Auto-nettoyage du four 2. Repérez les clips de verrouillage situés près de l'extrémité arrière des rails du Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure plateau tournant à extension complète. aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse Avec vos deux mains, baissez le clip ou les réduire en poudre ;...
  • Página 227 Entretien de votre appareil Avant le cycle d'auto-nettoyage • Lorsque Loc apparaît à l'écran, il indique que le dispositif de verrouillage des Remarque commandes est actif. Maintenez la Enlevez les grilles. Laisser les grilles dans le four pendant le cycle d'auto- touche Start/Set (Démarrage/Réglage) nettoyage peut les décolorer et les rendre difficiles à...
  • Página 228 Entretien de votre appareil Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ? 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage) pour commencer le cycle. 1. Assurez-vous que la porte est L'indicateur Clean (Effacer), ainsi correctement fermée. que la durée de cycle sélectionnée 2. Appuyez sur la touche Self Clean (Auto- apparaissent à...
  • Página 229 Entretien de votre appareil Après l'auto-nettoyage 5. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). ATTENTION L'écran affiche l'heure du Delay Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage. Start (Départ Différé) et le symbole Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des échappements Lock (Verrouillage).
  • Página 230: Dépannage

    SOLUTION Il s'agit d'un code d'erreur de Appuyez sur la touche CLEAR/ La commande Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation du four émet un fonction. Reportez-vous au OFF (EFFACER/ARRÊT) et de votre nouvelle cuisinière à gaz. En cas de problème, recherchez en premier signal sonore et tableau Dépannage et codes...
  • Página 231: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le bouton de commande a Lorsque le brûleur s'allume, L'interrupteur différentiel (GFI Remplacez le fusible concerné Le brûleur émet L'affichage un clic pendant le été laissé sur la position Lite tournez le bouton de commande s'atténue.
  • Página 232 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les commandes du four n'ont pas Voir page 44. Le verrouillage des commandes L’icône de verrouillage s’affiche. Les aliments L'éclairage du ne grillent pas été correctement réglées. four ne s'allume du four est activé. Maintenez la touche Start/Set correctement au pas.
  • Página 233 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le verrouillage des commandes L’icône de verrouillage s’affiche. Le four a été nettoyé pour la Ceci est tout à fait normal. Lors Le four ne Fumée excessive s'auto-nettoie du four est activé. Maintenez la touche Start/Set durant un première fois.
  • Página 234 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Une couche fine de poussière ou Elle peut être essuyée à l’aide Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une Le four est Odeur forte. toujours sale de cendre est normale. d’un chiffon humide.
  • Página 235: Dépannage Et Codes D'erreur

    Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, ou si les solutions suggérées ne excessive dans importante. suffisent pas à résoudre le problème, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864). le tiroir chauffe- Vous essayez de chauffer des Du liquide ne devrait pas être plat.
  • Página 236: Garantie (États-Unis)

    VEUILLEZ NE PAS JETER. Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à CUISINIÈRE À GAZ utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné.
  • Página 237 ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en regard de ce produit.
  • Página 238: Garantie (Canada)

    Toute pièce GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué...
  • Página 239 QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME Enregistrement SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register. COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À...
  • Página 240 * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.

Tabla de contenido