Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
72 90 00
Резервен визьор – прозрачен
72 90 01
Резервен визьор – жълт
72 90 03
Резервен визьор – номер на засенчване 3
72 90 05
Резервен визьор – номер на засенчване 5
72 03 50.01
Уплътнение за лице UniMask, сиво
72 03 50.02
Уплътнение за лице UniMask, синьо
72 03 50.03
Уплътнение за лице UniMask, оранжево
72 03 50.04
Уплътнение за лице UniMask, червено
72 03 50.08
Уплътнение за лице UniMask, неопрен
9. Одобрени комбинации
Описание на
Продуктов код
продукта
30 00 00PA
AerGO
51 M0 00FC
MedicAER
81 00 00PA
Basic
51 00 00FCA
Chemical 2F
52 00 00CFA
Chemical 3F
63 00 00
Pressure
67 00 00
Pressure Flow Master
Степента на защита също е гарантирана дори ако се
използват класически очила с рамки.
10. Тези продукти са одобрени в съответствие
със следните стандарти:
Нотифициран орган за CE одобрение:
EN 12941:1998+A2:2008 & EN 14594:2005
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic
Notified body 1024
EN 166
Institute for testing and certification, a.s.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Czech Republic
Notified body 1023
Декларацията за съответствие е налична на адрес:
https://www.clean-air.cz/doc
Символи съгласно EN 166:
Често срещани символи:
MS
Производител (MALINA – Safety s.r.o.)
1
Оптичен клас
FT
Защита срещу високоскоростни частици с ниско енер-
гийно въздействие при екстремни температури
B
Защита срещу високоскоростни частици със средно
енергийно въздействие
K
Устойчивост на повърхностни повреди от фини час-
тици
N
Устойчивост на замъгляване на окулярите
Прозрачни (72 90 00) и жълти (72 90 01) защитни визьори:
2C
UV защита с добро разпознаване на цветовете (EN 170)
1, 2
Номер на засенчване
Визьори с номер на засенчване 3 (72 90 03) и номер на
засенчване 5 (72 90 05):
3; 5
Филтър за заваряване – номер на засенчване (EN 169)
6
Степен на защита
TH3
®
TH3
TH3
TH3
TH3
2A
3B
2
UV защита - филтърът може да повлияе на разпозна-
ването на цвета (EN 170)
3; 5
Номер на засенчване (EN 170)
Рамка на шлема:
166
Стандарт EN 166
3; 4;
3 – област на употреба – течности
5
4 – област на употреба – големи прахови частици
5 – област на употреба – газ и фини прахови частици
5
Най-висока позволена стойност на скалата – заваря-
ване (EN 169)
2 – 5
Най-висока позволена стойност на скалата – UV (EN
170)
NÁVOD NA UNIMASK - ČESKY
Důležité
V zájmu vlastní bezpečnosti si před prvním použitím nejprve pře-
čtěte a zapamatujte následující instrukce. Pokud byste měli jakékoli
dotazy, kontaktujte prosím výrobce, nebo svého distributora. Návod
uchovávejte pro pozdější použití.
1. Úvod
Produkt CleanAIR
UniMask je přizpůsoben pro použití s filtračně-ven-
®
tilačními jednotkami CleanAIR
®
vzduchu CleanAIR
a tak je schopen poskytnout ochranu dýchacích cest.
®
Přetlak vytvořený v hlavové části zabraňuje vniknutí škodlivin do
dýchací zóny a zároveň zajišťuje vysoký uživatelský komfort i při
dlouhodobém nošení bez nutnosti překonávat dýchací odpor filtru.
UniMask poskytuje ochranu dýchacích cest a současně i obličeje proti
částicícm s vysokou rychlostí při nárazu o vysoké energii.
Pokud si nejste jistí vhodností kukly ke konkrétní aplikaci, kozultujte
problematiku s výrobcem, nebo vaším dodavatelem!
2. Pokyny pro použití
1. Nikdy nepoužívejte kuklu v těchto podmínkách a za těchto podmínek:
• Koncentrace kyslíku v prostředí je < 17%
• V kyslíkových atmosférách nebo prostředích obohacených
kyslíkem.
• Ve výbušných atmosférách.
• V prostředích, kde není znám druh škodliviny nebo její kon-
centrace.
• V prostředí, které bezprostředně ohrožuje život nebo zdraví
uživatele.
2. Pokud je ochranná fólie poškozená tak, že zhoršuje vidění, je
nezbytné ji vyměnit.
3. Kukla nechrání proti nárazům, explozím, nebo korozivním substancím.
4. Pokud nastane během používání některý z následujících problé-
mů, přesuňte se na bezpečné místo a přijměte vhodná opatření:
• Pokud FVJ nebo systém tlakového vzduchu přestane během
použivání z jakéhokoliv důvodu pracovat, uživatel musí nepro-
dleně opustit kontaminované pracoviště.
• Pokud cítíte zápach, nepříjemnou chuť, nebo vás dráždí dýchání.
• Pokud se necítíte dobře, nebo je vám na zvracení.
5. Používejte pouze certifikované originální filtry určené pro Vaši
filtračně-ventilační jednotku. Vyměňte filtry pokaždé, ucítíte-li
změnu pachu přiváděného vzduchu přicházejícího od jednotky.
6. Filtry určené k zachycování pevných a kapalných částic (části-
cové) nechrání uživatele proti žádným plynům. Filtry určené
k zachycování plynů nechrání uživatele proti žádným částicím.
Pro pracovní prostředí kontaminované oběma druhy znečištění
je nutno používat kombinované filtry.
7.
Materiál kukly může citlivým osobám způsobovat alergické reakce.
8. Věnujte pozornost kontrole produktu před jeho použitím. Nepou-
žívejte, pokud je jakákoliv část systému poškozena.
9. Nepokládejte kuklu na horké povrchy.
10. Tento produkt je určen pro použití při teplotách v rozmezí od
0 °C do + 60 °C při relativní vlhkosti 20 - 95 % Rh.
(dále FVJ), nebo se systémy tlakového

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido