Arm Depth:
Écartement d'accoudoir
Armbreite
Anchura de los apoyabrazos
Larghezza del bracciolo
Breedte armleuning
Ширина подлокотников
16
UK - Arm Depth:
Only available on some models.
To adjust:
Grasp arm pad to pull in or push out.
In the proper position, your upper arms should be in line
with your shoulders.
FR - Écartement d'accoudoir:
Uniquement disponible sur certains modèles.
Réglage:
Saisissez le coussinet d'accoudoir pour
le rapprocher ou l'écarter.
En position correcte, vos bras doivent être dans
l'alignement de vos épaules.
DE - Armbreite:
Nur für bestimmte Modelle verfügbar.
Einstellen:
Armlehne festhalten und einziehen oder ausschieben.
Ideale Sitzposition: Ihre Oberarme befinden sich auf einer
Höhe mit Ihren Schultern.
ES - Anchura de los apoyabrazos:
Disponible en algunos modelos únicamente.
Para ajustarla:
sujete la almohadilla del apoyabrazos y tire hacia
adentro o hacia fuera.
En la posición adecuada, la parte superior de los brazos
debería estar alineada con los hombros.
IT - Larghezza del bracciolo:
Disponibile solo su alcuni modelli.
Per regolare:
Afferrare il bracciolo e tirare o spingere.
La posizione corretta si raggiunge quando
i gomiti sono in linea con le spalle.
NL
DU - Breedte armleuning:
Alleen op sommige modellen beschikbaar.
Instellen:
pak de armleuning vast en trek deze naar binnen of duw
hem naar buiten.
In de juiste positie zouden uw bovenarmen moeten
uitlijnen met uw schouders.
RU - Ширина подлокотников:
Данная возможность доступна
на некоторых моделях.
Отрегулировать:
сожмите подушку подлокотника, чтобы отрегулировать
расстояние между подлокотниками.
Правильным считается положение, при котором верхние
части рук будут находиться на одном уровне с плечами.
17