Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CHRONO
manuale di funzionamento
user's manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BREIL YM91

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CHRONO manuale di funzionamento user’s manual...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing to buy a BREIL watch. To get the most from it, please read carefully the instructions given in this booklet. Together with the watch, make sure that you are given the guarantee, which has to be presented if any repairs are required.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com While reading this manual, keep the drawing of the watch to the left open and clearly visible. The letters and symbols (A, B, etc.) referred to in these instructions for use correspond to those shown on the drawing. En lisant ce mode d’emploi, veuillez garder le schéma illustratif de la montre à...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com VD55 - VD57 (NSW) JS50 (SW) SEC. 1/10 (0) (2) MIN. HOUR SEC. MIN. SEC. OS20 - FS00 - FS01 - FS20 - FS21 (NSW) OS10 - OS11 - VD51 (NSW) MIN. 20 (0) (1) (2) (0) (1) (2) HOUR...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com VD53 - VD54 (NSW) JS00 - JS20 (SW) MIN. HOUR (0) (2) (0) (1) HOUR MIN. SEC. SEC. YM92 (SW) YM62 (SW) 1/20 SEC. MIN. (0) (1) (2) (0) (1) SEC. SEC. 12 1 MIN.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com VD56 (NSW) SEC. 1/10 (0) (2) MIN. HOUR SEC. YM91 (SW) MIN. (0) (1) SEC.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com WATER < 3 ATM 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20/30 ATM RESISTANCE 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20/30 ATM CASE WATER WATER WATER WATER RESISTANT RESISTANT RESISTANT RESISTANT...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com User’s Manual Manuel de fonctionnement Bedienungsanleitung Manuale di funzionamento Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH CONTENTS MAIN COMPONENTS CHARACTERISTICS SETTING THE TIME SETTING THE DATE CHRONOGRAPH RESETTING THE CHRONOGRAPH CHANGING THE BATTERY PRECAUTIONS FOR USE AND USEFUL TIPS GUARANTEE CONDITIONS INFORMATION...
  • Página 12: Main Components

    All manuals and user guides at all-guides.com MAIN COMPONENTS Look at the drawings on the front cover to identify the watch you have bought. Hour hands Pushbutton Minute hands Pushbutton Second hands Crown 24-hour hand* Chronometer minute hand* Chronograph second hand* Chronograph split second hand* Calendar* 12-hour hand*...
  • Página 13: Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARACTERISTICS Analogue quartz watch with chronograph function. The time kept is indicated by the hands of the chronograph, which move independently of the time hands. The chronograph can keep up to 30 or 60 minutes, according to the model. SETTING THE TIME 1) Pull crown to its fully out position and, when the second hand reaches the 12...
  • Página 14: Setting The Date

    All manuals and user guides at all-guides.com SETTING THE DATE* Before setting the date, make sure you have set the time. 1) Pull crown out to its middle position (1)*. 2) Turn crown clockwise to view the desired date. 3) Having set the date, return crown to its normal position (0).
  • Página 15: Chronograph

    All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOGRAPH The chronograph can keep up to 30 or 60 minutes according to the model • Before using the chronograph, check that its hands are at position (0), see the “RESETTING THE CHRONOGRAPH” section. NON STOP WATCH (NSW) movements: 1.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com STOP WATCH (SW) movements: 1) Press pushbutton to reset the chronograph. 2) The chronograph starts or stops each time pushbutton is pressed. 3) When pushbutton is pressed, the chronograph is reset and its hands return to position (0).
  • Página 17: Resetting The Chronograph

    All manuals and user guides at all-guides.com RESETTING THE CHRONOGRAPH If, after pressing pushbutton , the hands of the chronograph do not return to position (0), proceed as described below. Pull crown fully out and press pushbutton to reset the minute and second hands of the chronograph.
  • Página 18: Precautions For Use And Useful Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR USE AND USEFUL TIPS - To stop water penetrating into the internal mechanisms of the watch, the crown should never be pulled out and the pushbuttons should never be pressed when the watch is wet or underwater (unless otherwise specified).
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com is no direct physical contact. If the watch is dropped on the ground or is subjected to intense shocks, it may get damaged or malfunction. Magnetic fields This watch is antimagnetic up to 60 gauss and is therefore not influenced by magnetic fields produced by normal electrical appliances.
  • Página 20: Guarantee Conditions

    These will be repaired free of charge or the watch will be replaced (at the exclusive discretion of the BREIL Authorized Service Centre) providing that it has not been used improperly and a material or manufacturing defect has been found.
  • Página 21: Information

    Please send the watch without its box. For repairs not covered by the guarantee on the battery, glass, casing or strap replacement, the amount charged by the BREIL Authorized Service Centre to the purchaser for the services requested will depend on the type of watch and repair work required. This amount may therefore vary. For confirmation of the cost of repairs, the purchaser may call the BREIL Authorized Service Centre.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS SOMMAIRE PIÈCES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES RÉGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DE LA DATE CHRONOGRAPHE MISE A ZÉRO DU CHRONOGRAPHE REMPLACEMENT DE LA PILE PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES CONDITIONS DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE INFORMATIONS...
  • Página 23: Pièces Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES PRINCIPALES Comparez votre montre avec les dessins sur la couverture pour trouver quelle montre vous avez achetée. Aiguille des heures Bouton Aiguille des minutes Bouton Aiguille des secondes Couronne Aiguille des 24 heures* Aiguille des minutes du chronomètre* Aiguille des secondes du chronographe* Aiguille des fractions de seconde du chronographe*...
  • Página 24: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES Montre analogique à quartz avec fonction de chronographe. Le temps mesuré est indiqué par les aiguilles du chronographe, dont le mouvement est indépendant de celui des aiguilles des heures. Le chronographe peut mesurer jusqu’à 30 ou 60 minutes, en fonction des modèles. RÉGLAGE DE L’HEURE 1) Extrayez complètement la couronne quand l’aiguille des secondes est sur 12...
  • Página 25: Réglage De La Date

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA DATE* Avant de régler la date, assurez-vous que vous avez déjà réglé l’heure. 1) Extrayez la couronne jusqu’au premier déclic (1) *. 2) Tournez la couronne en sens horaire pour afficher la date désirée. 3) Après avoir réglé...
  • Página 26: Chronographe

    All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOGRAPHE Le chronographe peut mesurer jusqu’à 30 ou 60 minutes, en fonction des modèles. • Avant d’utiliser le chronographe, contrôlez que ses aiguilles sont en position (0) ; consultez le chapitre « MISE A ZÉRO DU CHRONOGRAPHE ». Mouvements NON STOP WATCH (NSW) : 1.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mouvements STOP WATCH (SW) : 1) Appuyez sur le bouton pour mettre à zéro le chronographe. 2) Le chronographe démarre et s’arrête à chaque pression du bouton 3) Quand on appuie sur le bouton , le chronographe se met à...
  • Página 28: Mise A Zéro Du Chronographe

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE A ZÉRO DU CHRONOGRAPHE Si l’on a appuyé sur mais les aiguilles du chronographe ne sont pas retournées sur (0), il faut suivre la procédure décrite ci-après. Extrayez la couronne complètement, appuyez sur pour mettre à...
  • Página 29: Précautions D'utilisation Et Informations Utiles

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES - Pour éviter que de l’eau entre dans les mécanismes internes de la montre, il ne faut jamais tirer sur la couronne ni appuyer sur les boutons lorsque la montre est mouillée ou immergée dans l’eau (sauf spécification contraire).
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Chocs Cette montre peut supporter les chocs et les secousses qui se produisent normalement pendant l’usage quotidien, et même pendant la pratique des sports sans contact direct. Si la montre tombe par terre, ou reçoit des coups très violents, son fonctionnement pourra subir des dommages ou des défaillances.
  • Página 31: Conditions De Validité De La Garantie

    GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE DE DEUX ANS Le producteur garantit les Montres BREIL à l’acheteur original pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat, et garantit la montre achetée contre tout vice de matériel et de fabrication. La garantie ne porte pas préjudice aux droits de l’acheteur en matière de garanties légales en vigueur dans le pays d’achat.
  • Página 32: Informations

    All manuals and user guides at all-guides.com La somme à payer pourra subir des variations. Pour avoir la confirmation du montant de dépense prévu, l’acheteur peut téléphoner au Centre d’Assistance Agréé BREIL. APPLICABILITÉ AUX ETATS UNIS CE PRODUIT NE POURRA JOUIR D’AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRISES LES GARANTIES DE COMMERÇABILITÉ...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSH INHALTSVERZEICHNIS HAUPTBESTANDTEILE DER UHR MERKMALE DER UHR EINSTELLEN DER UHRZEIT EINSTELLEN DES DATUMS CHRONOGRAPH RÜCKSTELLEN DES CHRONOGRAPHEN AUSWECHSELN DER BATTERIE NÜTZLICHE HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR GARANTIEBESTIMMUNGEN WEITERE HINWEISE...
  • Página 34: Hauptbestandteile Der Uhr

    All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTBESTANDTEILE DER UHR Finden Sie mithilfe der Abbildungen auf dem Deckblatt heraus, welche Uhr Sie erworben haben. Stundenzeiger Drücker Minutenzeiger Drücker Sekundenzeiger Krone 24-Stunden-Zeiger* Minutenzeiger des Chronographen* Sekundenzeiger des Chronographen* Zeiger für Sekundenbruchteile des Chronographen* Datumsanzeige* 12-Stunden-Zeiger* Alarmzeit Stunden - Minuten*...
  • Página 35: Merkmale Der Uhr

    All manuals and user guides at all-guides.com MERKMALE DER UHR Analoge Quarzuhr mit Chronographenfunktion. Die gemessene Zeit lässt sich an den Chronographenzeigern ablesen, die sich unabhängig von den Stundenzeigern bewegen. Der Chronograph kann, je nach Modell, bis zu 30 oder 60 Sekunden messen. EINSTELLEN DER UHRZEIT 1) Die Krone ganz herausziehen.
  • Página 36: Einstellen Des Datums

    All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DES DATUMS * Vor Einstellen des Datums sicherstellen, dass die Uhrzeit eingestellt ist. 1) Die Krone bis zur ersten Einrastposition herausziehen (1)*. 2) Die Krone im Uhrzeigersinn drehen, um das gewünschte Datum anzuzeigen. 3) Nach Einstellen des Datums die Krone wieder in Normalposition drücken (0).
  • Página 37: Chronograph

    All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOGRAPH Der Chronograph kann, je nach Modell, bis zu 30 oder 60 Sekunden messen. • Vor Verwendung des Chronographen prüfen, ob die jeweiligen Zeiger auf Position (0) sind. Dazu das Kapitel “RÜCKSTELLEN DES CHRONOGRAPHEN” konsultieren. Funktion NON STOP WATCH (NSW): 1.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Funktion STOP WATCH (SW): 1) Auf drücken, um den Chronographen zurückzustellen. 2) Der Chronograph startet und stoppt bei jedem Drücken von 3) Beim Drücken von wird der Chronograph zurückgestellt und seine Zeiger kehren auf die Position (0) zurück.
  • Página 39: Rückstellen Des Chronographen

    All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKSTELLEN DES CHRONOGRAPHEN Kehren die Zeiger des Chronographen nach Drücken von nicht auf Position (0) zurück, wie nachstehend beschrieben vorgehen. Die Krone ganz herausziehen und oder drücken, um die Minuten- und Sekundenzeiger des Chronographen zurückzustellen. Bei jedem Drücken von bewegen sich die Zeiger jeweils um eine Sekunde im Gegenuhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn.
  • Página 40: Nützliche Hinweise Zum Tragen Der Uhr

    All manuals and user guides at all-guides.com NÜTZLICHE HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR - Um das Eindringen von Wasser in das Uhrwerk zu vermeiden, nie die Krone herausziehen und die Drücker betätigen, wenn die Uhr nass oder in Wasser getaucht ist (soweit nicht anders angegeben). Wenn vorhanden, die verschraubte Krone komplett festdrehen.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Stöße Diese Uhr hält möglichen Stößen und Schlägen stand, denen sie beim täglichen Tragen und beim Sport ohne direkte Berührung normalerweise ausgesetzt ist. Fällt die Uhr zu Boden oder erhält heftige Stöße, können Schäden auftreten oder die Funktionstüchtigkeit beeinträchtigt werden.
  • Página 42: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN AUF ZWEI JAHRE BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE Der Hersteller gewährt dem ursprünglichen Käufer für alle BREIL-Uhren eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie beeinträchtigt die dem Käufer laut geltenden Bestimmungen im Erwerbsland zustehende gesetzliche Garantie nicht.
  • Página 43: Weitere Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com ANWENDBARKEIT IN DEN USA AUF DIESES PRODUKT SIND KEINE IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH MARKTGÄNGIKEIT UND EIGNUNG ANWENDBAR, DIE EINEN ZEITRAUM VON ZWEI (2) JAHREN NACH AUSSTELLUNG DER SCHRIFTLICHEN GARANTIE ÜBERSCHREITEN. DER HERSTELLER KANN IN KEINEM FALL FÜR ZUFÄLLIGE SCHÄDEN AM PRODUKT HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UND DER ANSPRUCH AUF SCHADENSERSATZ KANN NICHT HÖHER ALS DER KAUFPREIS DES PRODUKTS SEIN.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO INDICE COMPONENTI PRINCIPALI CARATTERISTICHE REGOLAZIONE DELL’ORA REGOLAZIONE DELLA DATA CRONOGRAFO AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI CONDIZIONI VALIDITÀ GARANZIA INFORMAZIONI...
  • Página 45: Componenti Principali

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI PRINCIPALI Confrontare i disegni presenti in copertina per individuare l’orologio acquistato. Lancetta delle ore Pulsante Lancetta dei minuti Pulsante Lancetta dei secondi Corona Lancetta delle 24 ore* Lancetta dei minuti del cronometro* Lancetta dei secondi del cronografo* Lancetta delle frazioni di secondi del cronografo* Datario*...
  • Página 46: Caratteristiche

    All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE Orologio analogico al quarzo dotato di funzione cronografica. Il tempo misurato è indicato dalle lancette del cronografo che si muovono autonomamente dalle lancette orarie. Il cronografo può misurare fino a 30 o 60 minuti, a seconda dei modelli. REGOLAZIONE DELL’ORA 1) Estrarre completamente la corona , quando la lancetta dei secondi coincide con...
  • Página 47: Regolazione Della Data

    All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DELLA DATA* Prima di regolare la data, assicurarsi di avere impostato l’ora. 1) Estrarre la corona fino al primo scatto (1) *. 2) Girare la corona in senso orario per visualizzare la data desiderata. 3) Dopo aver predisposto la data, riportare la corona in posizione normale (0).
  • Página 48: Cronografo

    All manuals and user guides at all-guides.com CRONOGRAFO Il cronografo può misurare fino a 30 o 60 minuti a seconda dei modelli. • Prima di utilizzare il cronografo controllare che le relative lancette siano sulla posizione (0) fare riferimento al capitolo “AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO”. Movimenti NON STOP WATCH (NSW): 1.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Movimenti STOP WATCH (SW): 1) Premere il pulsante per azzerare il cronografo. 2) Il cronografo si avvia e si arresta ad ogni pressione del pulsante 3) Premendo il pulsante il cronografo si azzera e le lancette del cronografo tornano alla posizione (0).
  • Página 50: Azzeramento Del Cronografo

    All manuals and user guides at all-guides.com AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO Se, dopo aver premuto , le lancette del cronografo non ritornano sulla posizione (0) procedere come di seguito descritto. Estrarre completamente la corona e premere per azzerare le lancette dei minuti e dei secondi del cronografo.
  • Página 51: Precauzioni Per L'uso E Notizie Utili

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI - Per evitare che l’acqua entri nei meccanismi interni dell’orologio, la corona non deve essere mai estratta ed i pulsanti premuti quando l’orologio è bagnato o immerso in acqua (salvo diversamente specificato). Se presente stringere completamente la corona a vite.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Urti Questo orologio può sopportare gli urti e gli scossoni che normalmente avvengono durante l’uso quotidiano ed anche quando si pratichino sport in cui non ci sia contatto diretto. Se l’orologio cade per terra o riceve colpi molto forti, può...
  • Página 53: Condizioni Validità Garanzia

    GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA DI DUE ANNI Il produttore garantisce gli Orologi BREIL all’acquirente originario per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto e garantisce l’orologio acquistato per difetti di materiale e di fabbricazione. La garanzia non pregiudica i diritti spettanti all’acquirente in materia di garanzie legali in forza della normativa vigente nel paese di acquisto.
  • Página 54: Informazioni

    All manuals and user guides at all-guides.com variazioni. Per ricevere conferma dell’importo della spesa prevista, l’acquirente può telefonare al Centro di Assistenza Autorizzato BREIL. APPLICABILITA’ NEGLI USA A QUESTO PRODOTTO NON POTRA’ ESSERE APPLICATA NESSUNA GARANZIA IMPLICITA COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA’...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ÍNDICE PRINCIPALES COMPONENTES CARACTERÍSTICAS CÓMO CONFIGURAR LA HORA CÓMO CONFIGURAR LA FECHA CRONÓGRAFO PUESTA A CERO DEL CRONÓGRAFO SUSTITUCIÓN DE LA PILA PRECAUCIONES DE USO E INFORMACIÓN ÚTIL CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTÍA INFORMACIÓN...
  • Página 56: Principales Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPALES COMPONENTES Observar los diseños presentes en la portada para individuar el reloj adquirido. Aguja de las horas (horario) Botón Aguja de los minutos (minutero) Botón Aguja de los segundos (segundero) Corona Aguja de 24 horas* Aguja de los minutos del cronómetro* Aguja de los segundos del cronógrafo* Aguja de las fracciones de segundo del cronógrafo*...
  • Página 57: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Reloj analógico de cuarzo con función cronógrafo. El tiempo medido queda indicado por las agujas del cronógrafo, que se mueven independientemente de las agujas de las horas. El cronógrafo puede medir hasta 30 ó 60 minutos, dependiendo del modelo. CÓMO CONFIGURAR LA HORA 1) Estrarre completamente la corona , Extraer totalmente la corona...
  • Página 58: Cómo Configurar La Fecha

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO CONFIGURAR LA FECHA* Antes de configurar la fecha, asegurarse de haber configurado correctamente la hora. 1) Extraer la corona hasta su primer resorte (1)*. 2) Girar la corona en sentido de las agujas del reloj hasta visualizar la fecha deseada. 3) Tras haber configurado la fecha, volver a poner la corona en posición normal (0).
  • Página 59: Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com CRONÓGRAFO El cronógrafo puede medir hasta 30 ó 60 minutos, dependiendo del modelo. • Antes de utilizar el cronógrafo controlar que sus agujas se encuentren en posición (0), para ello remitirse al capítulo “PUESTA A CERO DEL CRONÓGRAFO”. Movimientos NON STOP WATCH (NSW): 1.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Movimientos STOP WATCH (SW): 1) Pulsar el botón para poner a cero el cronógrafo. 2) El cronógrafo se inicia y se detiene cada vez que se pulse el botón 3) Pulsando el botón , el cronógrafo se pone a cero y las agujas del cronógrafo vuelven a la posición (0).
  • Página 61: Puesta A Cero Del Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA A CERO DEL CRONÓGRAFO Si, tras haber pulsado , las agujas del cronógrafo no vuelven a la posición (0), proceder como se describe a continuación. Extraer completamente la corona y pulsar para poner a cero las agujas de los minutos y de los segundos del cronógrafo.
  • Página 62: Precauciones De Uso E Información Útil

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE USO E INFORMACIÓN ÚTIL - Para evitar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, no se debe extraer la corona ni se deben pulsar los botones cuando el reloj esté mojado o sumergido en el agua (salvo que se especifique lo contrario). Si presenta una corona de tornillo de bloqueo, apretarla totalmente.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Impactos Este reloj puede soportar los impactos o las sacudidas que se producen normalmente durante el uso diario y también cuando se practican deportes en los que no hay contacto directo. Si el reloj cae al suelo o recibe golpes muy fuertes, puede sufrir daños o averías en su funcionamiento.
  • Página 64: Condiciones De Validez De La Garantía

    Dichos elementos se repararán gratuitamente o se sustituirá el reloj (según lo que establezca, a su exclusiva discreción, el Centro de Asistencia Autorizado BREIL) si no se ha hecho un uso impropio del reloj o si se comprueba un defecto del material o de fabricación.
  • Página 65: Información

    Autorizados BREIL le facturarán al comprador el importe aplicable a los servicios solicitados dependiendo del tipo de reloj y de la intervención realizada. El importe adeudado podrá sufrir variaciones. Para recibir una confirmación del importe a pagar previsto, el comprador puede llamar por teléfono al Centro de Asistencia Autorizado BREIL. APLICABILIDAD EN EE.UU.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ÍNDICE COMPONENTES PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS ACERTO DA HORA ACERTO DA DATA CRONÓGRAFO AJUSTE A ZERO DO CRONÓGRAFO SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA PRECAUÇÕES PARA O USO E INFORMAÇÕES ÚTEIS CONDIÇÕES DE VALIDADE DA GARANTIA INFORMAÇÕES...
  • Página 67: Componentes Principais

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES PRINCIPAIS Confira os desenhos presentes na capa para identificar o relógio adquirido. Ponteiro das horas Botão Ponteiro dos minutos Botão Ponteiro dos segundos Coroa Ponteiro das 24 horas* Ponteiro dos minutos do cronómetro* Ponteiro dos segundos do cronógrafo* Ponteiro das fracções de segundos do cronógrafo* Indicador de data*...
  • Página 68: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Relógio analógico de quartzo com função cronográfica. O tempo medido é indicado pelos ponteiros do cronógrafo que se deslocam independentemente dos ponteiros das horas. O cronógrafo pode medir até a 30 ou 60 minutos, consoante os modelos. ACERTO DA HORA 1) Puxe completamente a coroa ;...
  • Página 69: Acerto Da Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ACERTO DA DATA* Antes de acertar a data, verifique se acertou a hora. 1) Puxe a coroa até ao primeiro clique (1) *. 2) Rode a coroa em sentido horário para visualizar a data desejada. 3) Depois de ter definido a data, reponha a coroa na posição normal (0).
  • Página 70: Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com CRONÓGRAFO O cronógrafo pode contar até a 30 ou 60 minutos, consoante os modelos. • Antes de utilizar o cronógrafo, controle se os respectivos ponteiros estão na posição (0) (consulte o capítulo “AJUSTE A ZERO DO CRONÓGRAFO”. Movimentos NON STOP WATCH (NSW): 1.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Movimentos STOP WATCH (SW): Prima o botão para ajustar a zero o cronógrafo. 2) O cronógrafo funciona e pára a cada pressão do botão 3) Premindo o botão , o cronógrafo ajusta-se a zero e os ponteiros do cronógrafo voltam à...
  • Página 72: Ajuste A Zero Do Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE A ZERO DO CRONÓGRAFO Se, após ter premido , os ponteiros do cronógrafo não voltarem à posição (0), proceda como descrito abaixo. Extraia completamente a coroa e prima para ajustar a zero os ponteiros dos minutos e dos segundos do cronógrafo.
  • Página 73: Precauções Para O Uso E Informações Úteis

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES PARA O USO E INFORMAÇÕES ÚTEIS - Para evitar que a água entre nos mecanismos internos do relógio, a coroa nunca deve ser puxada e os botões nunca devem ser premidos quando o relógio estiver molhado ou for mergulhado em água (salvo se especificado em contrário).
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Impactos Este relógio pode suportar os impactos e as sacudidelas que normalmente ocorrem durante o uso diário e também quando se praticam desportos em que não haja contacto directo. Se o relógio cair no chão ou receber embates muito fortes, pode sofrer danos ou avarias de funcionamento.
  • Página 75: Condições De Validade Da Garantia

    GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA A DOIS ANOS O fabricante garante os Relógios BREIL para o comprador original por um período de dois (2) anos a partir da data de compra e garante o relógio comprado por defeitos de material e de fabrico. A garantia não prejudica os direitos do comprador em matéria de garantias legais estabelecidas pelas leis vigentes no país de compra.
  • Página 76: Informações

    All manuals and user guides at all-guides.com poderá sofrer variações. Para receber confirmação da importância da despesa prevista, o comprador pode telefonar ao Centro de Assistência Autorizado BREIL. APLICAÇÃO NOS EUA A ESTE PRODUTO NÃO PODERÁ SER APLICADA NENHUMA GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E IDONEIDADE POR UM PERÍODO SUPERIOR A DOIS (2) ANOS A PARTIR DA EMISSÃO DA GARANTIA...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com...