Página 1
5827/5829 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO Р УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 3
5827/5829 «M », HRONOGRAPHE ARINE AVEC RETOUR EN VOL TOTALISATEUR DES MINUTES ET DES SECONDES AU CENTRE DATE REMONTAGE AUTOMATIQUE La couronne a quatre positions: Mise en marche de la montre Mise à l’heure 1. Position vissée Dévisser la couronne en la tournant Dévisser la couronne en la tournant...
Página 4
Français Correction rapide de la date Remarque repousser la couronne en position 2 et la revisser en la tournant vers le haut ( Dévisser la couronne en la tournant Les corrections de date ne doi- vers le bas ( ), puis la tirer en posi- vent en aucun cas être effectuées tion 3 et la tourner vers le haut ( lorsque la montre affiche entre...
Página 5
5827/5829 Fonctions «retour en vol» A totalisateur des minutes et des Attention Le chronographe 5827 est garanti secondes Poussoir I B aiguille centrale du chrono- étanche jusqu’à 10 bar (100 m), à départ du chronographe graphe condition que la couronne soit en C compteur 12 heures position 1 (vissée).
Página 6
ARINE laires qui nous unissent au monde de la navigation; elle rappelle qu’en 1815, A.-L. Breguet reçut de Louis XVIII le titre d’«Horloger de la Marine Royale», le plus grand hon- neur auquel puisse aspirer un hor- loger.
Página 7
5827/5829 “M ” ARINE CHRONOGRAPH BACK FUNCTION CENTRAL CHRONOGRAPH MINUTES AND SECONDS DATE SELF WINDING The crown has four positions: Starting the watch Setting the time 1. Secured position Release the crown by turning it down- Release the crown by turning it down- wards ( ) until it reaches position 2.
Página 8
Rapid date correction Nota bene Chronograph functions Release the crown by turning it down- Date corrections should never be Push-piece I English wards ( ), then pull it to position 3 carried out when the watch shows starts and stops chronograph an turn it upwards ( ) until the exact a time between 8pm and 1am.
Página 9
A central chronograph minutes and Important note seconds Push-piece I B sweep chronograph-hand The 5827 chronograph is guaranteed starts the chronograph C 12-hour elapsed-time register water-resistant to 10 bar (100 m), D small seconds-hand provided the crown is in position 1...
Página 10
It means that your watch is a worthy descendant of the marine chronometers that earned A.-L. Breguet Louis XVIII’s warrant of watchmaker to France’s royal navy – the highest title a chronometer- maker could aspire to. The robust,...
Página 11
5827/5829 „M “, C ODELL ARINE HRONOGRAPH ÜCKSTELLUNG IM INUTEN EKUNDENZÄHLER AUS DER ITTE ATUM UTOMATIKAUFZUG Die Krone hat vier Positionen: Aufziehen der Uhr Zeiteinstellung 1. Gesicherte Stellung Durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn Die Krone im Gegenuhrzeiger sinn ( ) die Krone entsichern, bis sie sich entsichern und sie in Position 4 zie- 2.
Página 12
Schnelle Datumskorrektur Wichtiger Hinweis 2 zurückstossen und sie im Uhr - zeigersinn ( ) sichern. Die Krone im Gegenuhrzeiger sinn ( Datumskorrekturen dürfen nie entsichern, sie in Position 3 ziehen zwischen 20h00 und 01h00 Uhr und im Uhr zeigersinn ( ) drehen, vorgenommen werden.
Página 13
5827/5829 Chronographenfunktionen „Rückstellung im Flug“-Funktion A Minuten- und Sekundenzähler aus der Mitte Drücker I Drücker I B Zentraler Chronographenzeiger Chronograph, Start-Stopp Chronographenstart C 12-Stunden-Zähler D Kleine Sekunde Drücker II Drücker II E Datum Nullstellung des Chronographen und Nullstellung des Chronographen und der Stunden-/Minuten-Zähler...
Página 14
Bitte beachten Zeit auf hoher See Automatikwerk, ist die würdige Nachfolgerin der von unserem Der Chronograph 5827 ist garantiert Die auf der Rückseite Ihrer M Markengründer kreierten Marine - ARINE wasserdicht bis 10 bar (100 m), vor- eingravierte Beschriftung beschei- chronometer.
Página 15
5827/5829 «M » « », RONOGRAFO ARINE A CARICA AUTOMATICA RETOUR EN VOL TOTALIZZATORE DEI MINUTI E DEI SECONDI AL CENTRO DATARIO La corona può assumere quattro Messa in funzione dell’orologio Regolazione dell’ora posizioni: Svitare la corona ruotandola in senso Svitare la corona ruotandola in senso 1.
Página 16
Correzione rapida della data Nota Bene Funzioni del cronografo Svitare la corona ruotandola in senso Le correzioni della data non Pulsante I antiorario ( ), poi portarla in posi- vanno assolutamente effettuate avvio-arresto del cronografo zione 3 e ruotarla in senso orario ( quando l’orologio indica ore finché...
Página 17
A totalizzatore dei minuti e dei Attenzione (Fly-back) secondi al centro B lancetta centrale del cronografo Il cronografo 5827 è garantito imper- Pulsante I C contatore di 12 ore meabile fino a 10 bar (100 m), a con- avvio del cronografo...
Página 18
Italiano logiaio. Con la sua cassa robusta ed elegante, che contiene un sofistica- to movimento automatico, il Marine di Breguet celebra la qualità degli eccezionali cronometri di marina fabbricati dal fondatore della nostra Casa.
Página 19
5827/5829 «M » « », RONÓGRAFO ARINE AUTOMÁTICO CON DISPOSITIVO BACK INDICA DOR DE MINUTOS Y DE SEGUNDOS CENTRADO CALENDARIO La corona consta de cuatro Puesta en marcha del reloj contrario, tras un remonte completo, posiciones: el reloj dejará de funcionar al cabo Desatornillar la corona girándola en...
Página 20
Puesta en hora Corrección rápida de la fecha Observación Desatornillar la corona girándola en Desatornillar la corona girándola en No proceder a ninguna correc- sentido inverso de rotación horaria sentido inverso de rotación horaria ción de la fecha cuando el reloj ) y colocarla en posición 4 (tirar ).
Página 21
5827/5829 Funciones cronográficas Funciones «fly-back» A indicador de minutos y de segun- dos centrado Pulsador I Pulsador I B aguja central del cronógrafo puesta en marcha/parada del cronó- puesta en marcha del cronógrafo C contador 12 horas grafo D segundero...
Página 22
Advertencia El tiempo en todas sus latitudes nuestro fundador. Relojes reconoci- dos por su fiabilidad, creatividad y El cronógrafo 5827 tiene una estan- La inscripción grabada en el dorso de alta precisión. queidad garantizada hasta 10 bares su reloj M...
Página 23
5827/5829 Х «M », РОНОГРАФ ARINE ФУНКЦИЯ FLY BACK ЦЕНТРАЛЬНЫЕ МИНУТНАЯ И СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКИ ХРОНОГРАФА ДАТА АВТОПОДЗАВОД Когда часы носят на запястье, они Заводная головка имеет четыре Завод часов заводятся автоматически. Если же Вы положения: Освободите заводную головку, пово- не будете носить часы, они остано- рачивая...
Página 24
Установка времени Быстрое исправление даты Внимание Освободите заводную головку, пово- Освободите заводную головку, напра- Никогда не изменяйте дату, когда рачивая ее вниз до отметки ( ), затем вив ее вниз до отметки ( ) , затем часы показывают время с 20.00 до установите...
Página 25
5827/5829 А центральные минутные и Функции хронографа Функция fly-back секундные стрелки хронографа В стрелка хронографа Кнопка I Кнопка I включает и выключает хронограф. Запускает хронограф С 12-часовой указатель истекшего времени Кнопка II Кнопка II D малая секундная стрелка Сбрасывает показания хронографа и...
Página 26
» напо- ARINE водонепроницаемость до 10 бар минает о длящейся на протяжении (100 м), при условии нахождения веков связи Breguet с мореплаванием. заводной головки в положении 1. Это значит, что ваши часы являют- ся достойными продолжателем рода 5829: морских хронометров, благодаря...