Gaggenau VG 295 Instrucciones De Uso

Gaggenau VG 295 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para VG 295:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 295
Gas cooktop
Encimera a gas
Placa de fogão a gás
Βάση εστιών αερíου

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 295

  • Página 1 Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 295 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    P roduct in fo Additional information on products, accessories, Safety information replacement parts and services can be found at General notes www.gaggenau.com and in the online shop Safety during operation www.gaggenau-eshop.com Safety during cleaning Safety during maintenance and repairs Your new appliance...
  • Página 4: Safety Information

    ã= Risk of injury! Unsuitable pan sizes, damaged or Safety information incorrectly positioned pans can cause serious injury. Observe the instructions which accompany the cookware. Please read these instruction carefully. Keep the Risk of short circuit! The cable insulation of instructions in a safe place for reference or for the electrical appliances can melt.
  • Página 5: Your New Appliance

    Your new appliance Your new appliance and its accessories are described in this section. Gas cooktop QRUPDO EXUQHU  N: ZRN EXUQHU  N: KLJK RXWSXW EXUQHU  N: DLU LQOHW KLJK RXWSXW EXUQHU  N: FRQWURO NQREV QRUPDO EXUQHU  N: Control knob Special accessories You can order the following special accessories from...
  • Página 6: Burner Assembly

    Burner assembly Operating principle Always assemble the burner parts correctly and evenly The gas cooktop features teo normal burners (two to avoid faults during ignition or during use. The flame rings), two high output burners (two flame rings) catching pins must fit in the corresponding grooves. and a wok burner (three flame rings).
  • Página 7: Operation

    Operation indicator Operation The operation indicator next to the control knob comes on, if the burner is switched on and the flame The markings show the position of the corresponding burns correctly. If a malfunction occurs the operation burner and the setting between high and low heat. The indicator will flash.
  • Página 8: Settings Table And Tips

    Settings table and tips Cookware recommendations The following tips can help you save energy and avoid Cooking level Cooking Examples damage to your cookware. method High heat ‘ Boiling Water Searing Meat Suitable cooking vessels Heating Fat, liquids Boiling Soup, sauce Burner Pot base, recom- Pot base, mini-...
  • Página 9: Care And Cleaning

    Soak burnt-in remainders in a little water and Place the pots or pans on detergent. This loosens even the most stubborn the pan support, never of soiling. Do not use any abrasive agents and directly on the burner. abrasive sponges. Make sure that the pan Only use very little water to clean your cooktop.
  • Página 10: Cleaning The Electrode

    Cleaning the electrode Part/surface Recommended cleaning method Stainless steel Clean with a soft cloth and some soapy Soiled electrodes may cause malfunctions when surfaces water; polish dry with a soft cloth. Do not igniting or flame monitor disturbance. use too much water to avoid water enter- ing the appliance.
  • Página 11: Do Not Use These Cleaners

    Do not use these cleaners ▯ cleaners containing chloride or with a high content of alcohol ▯ scouring or chemically aggressive cleaners ▯ oven cleaner ▯ do not let cleaners containing acid (e.g. vinegar, ▯ hard and scratchy sponges, brushes or scouring citric acid, etc) come onto the frame or the pads control panel...
  • Página 12: After-Sales Service

    After-sales service Packaging and old appliances In the event of repairs please contact our after-sales Both the packaging of new appliances and the old sevice. We are committed fo find the best solution appliances themselves contain valuable raw materials also in order to avoid an unnecessary call-out. and recyclable materials.
  • Página 13 Encontrará más información sobre productos, Consejos y advertencias de seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Consejos y advertencias generales www.gaggenau.com y también en la tienda online: Seguridad en el uso www.gaggenau-eshop.com Seguridad en la limpieza Seguridad en el mantenimiento y reparaciones Su nuevo aparato Placa de cocción a gas...
  • Página 14: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ã= apagar con agua. Sofocar el fuego con una tapa o Consejos y advertencias de manta para incendios. seguridad ¡Peligro de incendio! Los materiales inflamables pueden arder a causa de la llama de gas y el calor. No almacenar ni usar objetos inflamables (p. ej. aerosoles o productos de limpieza) demasiado cerca Leer con atención las siguientes instrucciones.
  • Página 15: Su Nuevo Aparato

    ¡Peligro de lesiones! A causa de reparaciones ¡Peligro de lesiones! Se deberá solicitar al realizadas de forma no profesional pueden producirse fabricante, a la empresa distribuidora, al Servicio de riesgos elevados. Las reparaciones en el aparato Asistencia Técnica o a un técnico la sustitución deberá...
  • Página 16: Estructura Del Quemador

    Estructura del quemador Funcionamiento Colocar las piezas del quemador en la posición La placa de cocción de gas está compuesta por dos correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían quemadores normales (dos círculos de llamas), dos producirse problemas al encender o durante el quemadores potentes (dos círculos de llamas) y un funcionamiento del quemador.
  • Página 17: Ajustar La Placa De Cocción

    ‒ Al encenderse la placa de cocción de gas la Ajustar la placa de cocción electrónica abre el suministro de gas, en este proceso se escucha un breve ruido. Esto es normal. Las marcas situadas en las manetas de mando indican ‒...
  • Página 18: Tabla De Ajuste Y Consejos

    Cuando todas las manetas de mando se encuentran Consejos acerca del Wok en la posición 0, el sistema electrónico del aparato Aconsejamos que utilicen sartenes Wok con fondo cierra la alimentación de gas. bombeado. Puede pedir una sartén Wok de alta calidad como accesorio especial bajo la referencia siguiente (WP 400 001).
  • Página 19: Cuidado Y Limpieza

    ã No utilice recipientes de ¡Peligro de quemaduras! cocción deformados que El aparato se calienta durante el funcionamiento. no asienten de forma Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que estable sobre la placa de se enfríe. cocción. Los recipientes ã...
  • Página 20: Limpieza Del Electrodo

    Importante: En primer lugar, vuelva a montar el Parte del apa- Limpieza recomendada soporte para ollas central (preste atención a que rato/Superficie quede bien centrado sobre el quemador) y luego Cuadro de Limpiar con un paño blando húmedo y los laterales. Las esquinas redondeadas del mando algo de detergente;...
  • Página 21: No Use Los Medios De Limpieza Siguientes

    Introduzca las piezas coloradas del quemador No use los medios de limpieza durante como máximo 10 minutos. Elimine las siguientes manchas más persistentes con una bayeta o una esponja. ▯ Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos A continuación, enjuague las piezas del ▯...
  • Página 22: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Embalaje y aparatos viejos Si su aparato necesita una reparación, nuestro Tanto el embalaje de los aparatos nuevos como los servicio de atención al cliente estará encantado de viejos, contienen materias primas valiosas y materiales ayudarle.
  • Página 23 In fo Obtenha mais informações relativas a produtos, Indicações de segurança acessórios, peças sobresselentes e Assistência Indicações gerais Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Segurança durante a utilização Online: www.gaggenau-eshop.com Segurança durante a limpeza Segurança durante trabalhos de manutenção e reparação...
  • Página 24: Indicações De Segurança

    ã= inflamáveis (por ex., sprays, produtos de limpeza) por Indicações de segurança baixo da placa de cozinhar ou nas proximidades imediatas. Nunca colocar objectos inflamáveis na placa de cozinhar. Leia atentamente as presentes instruções. Guarde as Perigo de ferimentos! Recipientes de tamanho instruções para futura consulta ou para um inadequado, danificados ou mal colocados podem proprietário posterior.
  • Página 25: O Seu Aparelho Novo

    Perigo de ferimentos! Um cabo eléctrico ou uma Para a conversão para outro tipo de gás, deve mangueira de gás danificados têm de ser contactar a Assistência Técnica. imediatamente substituídos pelo fabricante, o representante, a Assistência Técnica ou um técnico qualificado.
  • Página 26: Estrutura Dos Queimadores

    Estrutura dos queimadores Modo de funcionamento Os componentes dos queimadores têm de ser A placa de fogão a gás dispõe de dois queimadores colocados de forma exacta e alinhada, caso contrário normais (dois círculos de chamas), dois queimadores podem ocorrer falhas na ignição ou durante o de alto rendimento (dois círculos de chamas) e um funcionamento.
  • Página 27: Ajustar A Placa De Fogão

    ‒ Ao ligar a placa de fogão a gás, o sistema Ajustar a placa de fogão electrónico abre a alimentação do gás, o que provoca um breve ruído. Tal é normal. ‒ Em caso de falha de energia, o aparelho não As marcações nos botões de comando indicam a funciona.
  • Página 28: Tabela De Ajuste E Dicas

    Se todos os botões de comando forem rodados para a Dicas para o wok posição 0, o sistema electrónico fecha a alimentação Recomendamos woks com fundo abaulado. É possível do gás. encomendar um wok de qualidade como acessório especial (WP 400 001). Para cozinhar com o wok utilize óleos vegetais Tabela de ajuste e dicas resistentes a elevadas temperaturas, p.
  • Página 29: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Nunca aqueça um recipiente (como por ex. Utilize tachos/panelas de uma assadeira, frigideira, tamanho adequado para o pedra de grill) com vários respectivo queimador. queimadores. A acumulação de calor daí Não utilize tachos/panelas resultante danifica o mais pequenos nos aparelho.
  • Página 30: Limpar O Eléctrodo

    A formação de calor pode provocar pequenas Componente do Limpeza recomendada descolorações na superfície de aço inoxidável. aparelho/super- Estas descolorações não devem ser areadas, uma fície vez que tal danifica a superfície. Aplicar um Superfícies em Aplicar o detergente com um pano pouco de produto de tratamento de aço inoxidável aço inoxidável macio e húmido;...
  • Página 31: Sujidade Incrustada

    Se necessário, limpar com a escova fornecida. O Prepare uma solução, em partes iguais, de eléctrodo é sensível; limpar com cuidado, não rodar vinagre alimentar branco, com uma acidez máxima nem danificar. Não ligar a placa durante a limpeza. de 8 %, e água quente. Não coloque os componentes dos queimadores nesta solução durante mais de 10 minutos.
  • Página 32: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Falha Possível causa Solução O queimador apaga-se durante o Falha no queimador ou no forneci- Rodar todos os botões de comando para a posição funcionamento, os indicadores mento de gás. 0. Aguardar até o aparelho ter arrefecido! de funcionamento apagam-se, Verificar os seguintes aspectos neste queima- apenas o indicador do queima- dor:...
  • Página 33: Πίνακας Περιεχομένων

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα Οδηγίες ασφαλείας εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε Γενικές υποδείξεις στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και Ασφάλεια κατά τη χρήση στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com Ασφάλεια κατά τον καθαρισμό Ασφάλεια κατά τη συντήρηση και την επισκευή...
  • Página 34: Οδηγίες Ασφαλείας

    ã= Κίνδυνος πυρκαγιάς! Τα εύφλεκτα υλικά μπορούν να Οδηγίες ασφαλείας αναφλεγούν από την ανοιχτή φλόγα του αερίου και τη θερμότητα. Μην αποθηκεύετε ή μη χρησιμοποιείτε κανένα εύφλεκτο υλικό (π.χ. κουτιά σπρέι, υγρά καθαρισμού) κάτω από τη βάση εστιών ή πολύ κοντά Διαβάστε...
  • Página 35: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Κίνδυνος τραυματισμού! Από μη ενδεδειγμένες αερίου πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως από τον επισκευές μπορούν να προκληθούν σοβαροί κίνδυνοι. Οι κατασκευαστή, τα υποκαταστήματα πωλήσεων, την επισκευές στη συσκευή επιτρέπεται να υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή ένα πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξειδικευμένο άτομο. εξειδικευμένο...
  • Página 36: Κουμπιά Χειρισμού

    Κουμπιά χειρισμού Δομή καυστήρα για κινέζικο τηγάνι (Wok) Τα μαρκαρίσματα στο κουμπί χειρισμού δείχνουν τον › καταμερισμό με τον εκάστοτε καυστήρα και τη ρύθμιση από μικρή έως πλήρη φλόγα. Η ρύθμιση είναι συνεχής. Ειδικός εξοπλισμός Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω...
  • Página 37: Ρύθμιση Της Βάσης Εστιών

    Με το γύρισμα του κουμπιού χειρισμού ενεργοποιείται η Ρύθμιση της βάσης εστιών ανάφλεξη. Η ισχύς μεταξύ πλήρους και μικρής φλόγας μπορεί να ρυθμιστεί συνεχώς. Τα μαρκαρίσματα στα κουμπιά χειρισμού σας δείχνουν τη θέση του εκάστοτε καυστήρα και την ισχύ από πλήρη έως...
  • Página 38: Ένδειξη Λειτουργίας

    ‒ Κατά την ενεργοποίηση της βάσης εστιών αερίου Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές ανοίγει το ηλεκτρονικό σύστημα την παροχή αερίου, δημιουργώντας ένα μικρό θόρυβο. Αυτό είναι κάτι το κανονικό. Περιοχή ρυθμί- Διαδικασία Παραδείγματα ‒ Σε περίπτωση μιας διακοπής ρεύματος η συσκευή σεων...
  • Página 39: Υποδείξεις Για Τα Μαγειρικά Σκεύη

    Για το μαγείρεμα με το τηγάνι Wok χρησιμοποιείτε μόνο Μη χρησιμοποιείτε ένα πολύ θερμαινόμενο λάδι φαγητού, π.χ. φιστικέλαιο. παραμορφωμένο μαγειρικό σκεύος, το οποίο δε Μαγειρέψτε τα υλικά με μεγάλη φωτιά, ανακατεύοντάς στέκεται σταθερά πάνω στη τα συνεχώς και όχι για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τα βάση...
  • Página 40: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Στεγνώστε τα εξαρτήματα των καυστήρων. Θέτετε Φροντίδα και καθαρισμός τη συσκευή σε λειτουργία μόνο με στεγνά εξάρτημα. Τα υγρά εξαρτήματα των καυστήρων οδηγούν σε προβλήματα ανάφλεξης ή σε μια ασταθή φλόγα. Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και Κατά τη συναρμολόγηση τοποθετήστε το δακτύλιο υποδείξεις...
  • Página 41: Καθαρισμός Του Ηλεκτροδίου

    Καμένη ρύπανση Μέρος Συνιστούμενος καθαρισμός συσκευής/εξω- Για σκληρή, καμένη ρύπανση μπορείτε να παραγγείλετε τερική επιφά- στα ειδικά καταστήματα πώλησης ή στο δικό μας σέρβις νεια πελατών μια γέλη καθαρισμού γκριλ (αριθμός Καπάκι καυ- Απομακρύνετε τη χοντρή ρύπανση μ’ ένα παραγγελίας 463582). Είναι κατάλληλη για τους φορείς στήρα, δακτύ- υγρό...
  • Página 42: Άρση Βλαβών

    Άρση βλαβών Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις πελατών, προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις. Βλάβη Πιθανή αιτία Λύση Ο καυστήρας δεν ανάβει κατά την Καμία παροχή ρεύματος. Γυρίστε το κουμπί χειρισμού στο 0. Ελέγξτε στο κιβώ- ενεργοποίηση, οι...
  • Página 43: Σέρβις Πελατών

    Σέρβις πελατών Συσκευασία και παλιές συσκευές Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται Η συσκευασία των νέων συσκευών καθώς επίσης και οι στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των παλιές συσκευές περιέχουν πολύτιμες πρώτες ύλες και πελατών μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη ανακυκλώσιμα...
  • Página 44 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Tabla de contenido