Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 231
Gas wok
Wok Gas
Wok a gás
Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 231

  • Página 1 Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 231 Gas wok Wok Gas Wok a gás Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I n s t r u c t i on ma n u a l Additional information on products, accessories, Important safety information replacement parts and services can be found at Causes of damage www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com Environmental protection Environmental protection Tips for saving energy...
  • Página 4: Important Safety Information

    ã=Important safety information Read these instructions carefully. Only appliance or carry out general then will you be able to operate your maintenance unless they are at least appliance safely and correctly. Retain 8 years old and are being supervised. the instruction manual and installation Keep children below the age of 8 years instructions for future use or for old at a safe distance from the appliance...
  • Página 5: Risk Of Fire

    Risk of fire! Risk of injury! Hot oil and fat can ignite very quickly. Incorrect repairs are dangerous. ▯ ▯ Never leave hot fat or oil unattended. Repairs may only be carried out, and Never use water to put out burning damaged power and gas lines oil or fat.
  • Página 6: Causes Of Damage

    Causes of damage Environmental protection Caution! – Heat damage to adjacent appliances or kitchen Environmental protection units: Heat and moisture are produced if the appliance is operated over a prolonged period. This appliance is labelled in accordance with Additional ventilation is required. Open windows the European Directive 2002/96/EU and switch on an extraction hood which conducts concerning used electrical and electronic...
  • Página 7: Your New Appliance

    Your new appliance Your new appliance and its accessories are described in this section. Gas wok ZRN EXUQHU  N: SDQ VXSSRUW FRQWURO NQRE Control knob Special accessories The markings show the You can order the following special accessories from setting between high and low your specialist dealer: heat.
  • Página 8: Wok Burner Assembly

    Wok burner assembly Operating principle Always assemble the burner parts correctly and evenly The wok burner features three flame rings. Pressing to avoid faults during ignition or during use. When down the control knob activates the ignition. The assembling the burner parts, make sure that the flame setting is infinitely variable between high and burner head is placed on the base in such a way that low.
  • Página 9: Operation

    Switching off Operation Turn the corresponding control knob clockwise to the OFF position. The markings on the control knob show the setting between high and low heat. The flame setting is infinitely variable between high and low heat. Thermoelectric flame monitoring Notes For your safety, this cooktop features thermoelectric ‒...
  • Página 10: Settings Table And Tips

    Settings table and tips Cookware recommendations The following tips can help you save energy and avoid Cooking level Cooking Examples damage to your cookware. method High heat ‘ Boiling Water Searing Meat Suitable cooking vessels Heating Fat, liquids Boiling Soup, sauce Burner Pot base, recom- Pot base, mini-...
  • Página 11: Care And Cleaning

    Pots or pans should be Care and cleaning placed on the cooktop carefully. Do not strike the cooktop In this chapter you will find tips on how to maintain and do not place excessive and clean your cooktop correctly. weight on it. ã...
  • Página 12: Burnt-In Residues

    Do not use these cleaning agents Part/surface Recommended cleaning method Stainless steel Clean with a soft cloth and some soapy ▯ Scouring or chemically aggressive cleaners surfaces water; polish dry with a soft cloth. Do not use too much water to avoid water enter- ▯...
  • Página 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Fault Possible cause Solution Malfunction of the gen- The household fuse has tripped. Check the fuse box if the fuse has tripped. eral electrical system. The electric ignition There may be food or cleaning products stuck The space between the ignition sparker and the...
  • Página 14 I ns t r u c c i o n e s d e u s o Encontrará más información sobre productos, Indicaciones de seguridad importantes accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Causas de daños www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Protección del medio ambiente Evacuación ecológica Consejos para ahorrar energía...
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad Importantes

    ã=Indicaciones de del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. seguridad importantes No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento Leer con atención las siguientes rutinario no deben encomendarse a los instrucciones.
  • Página 16: Peligro De Incendio

    hacer necesaria una ventilación Poner la tapa una vez el aparato esté adicional (p. ej. abrir una ventana) o una frío. No encender nunca el aparato ventilación más efectiva (p. ej. con la tapa puesta. No utilizar la tapa funcionamiento del dispositivo del aparato para conservar caliente o mecánico de ventilación a un nivel de colocar objetos sobre ella.
  • Página 17: Causas De Daños

    entre en contacto con los Protección del medio ambiente componentes calientes. ¡Peligro de descarga eléctrica! La humedad interior puede provocar ▯ Evacuación ecológica una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por Este aparato se ha construido conforme a la directiva europea 2002/96/CE acerca de chorro de vapor.
  • Página 18: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Wok gas 4XHPDGRU :RN  N: 6RSRUWH GH ROODV 0DQHWD GH PDQGR Maneta de mando Accesorios especiales Las marcas en la maneta de En su comerciante especializado, puede adquirir el mando muestran la accesorio indicado a continuación: graduación desde fuego...
  • Página 19: Estructura Del Quemador Wok

    Estructura del quemador wok Funcionamiento Colocar las piezas del quemador en la posición El quemador wok dispone de tres círculos de llamas. correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían Al presionar la maneta de mando se acciona el producirse problemas al encender o durante el encendido.
  • Página 20: Ajustar La Placa De Cocción

    Encendido a mano Ajustar la placa de cocción En caso de un fallo de corriente puede encender el quemador a mano. Las marcas de las manetas de mando indican la potencia de fuego pequeño a grande. La potencia es Coloque un recipiente apropiado sobre el de graduación continua.
  • Página 21: Tabla De Ajuste Y Consejos

    Tabla de ajuste y consejos Advertencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía Rango de ajuste Métodos de Ejemplos y a evitar daños en los recipientes: cocción Llama máxima ‘ Cocción inicial Agua Sofreir Carne Recipientes de cocción apropiados Calentar Grasa, Líquidos Ebullición...
  • Página 22: Cuidado Y Limpieza

    Coloque el recipiente de Cuidado y limpieza cocción en el centro por encima del quemador, de lo contrario podría volcar el En este capítulo encontrará consejos e indicaciones recipiente. sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de No coloque las ollas cocción.
  • Página 23: Suciedades Incrustadas

    Preste atención a que las piezas del quemador técnica al cliente (número de pedido 463582). Es apto estén colocadas en la posición correcta y rectas. para soporte de ollas, piezas de quemador y encimeras de acero inoxidable. Según necesidad deje que actúe sobre la suciedad durante la noche.
  • Página 24: Solucionar Anomalías

    Solucionar anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa Solución Anomalía eléctrica en Se ha disparado la protección doméstica. Comprobar en el cuadro de protección si se han general.
  • Página 25 I ns t r u ç õ e s d e s e r v i ç o Obtenha mais informações relativas a produtos, Instruções de segurança impor tantes acessórios, peças sobresselentes e Assistência Causas dos danos Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com Protecção do meio ambiente Eliminação ecológica Sugestões de poupança de energia O seu aparelho novo Wok a gás...
  • Página 26: Instruções De Segurança Impor Tantes

    ã=Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só As crianças não devem brincar com o assim poderá utilizar o seu aparelho de aparelho. As tarefas de limpeza e forma segura e correcta. Guarde as manutenção por parte do utilizador não instruções de utilização e montagem devem ser efectuadas por crianças, a para consultas futuras ou para futuros...
  • Página 27: Perigo De Incêndio

    necessária ventilação adicional, p.ex. cobertura do aparelho só depois de abrir uma janela, ou uma ventilação mais o aparelho ter arrefecido. Nunca eficaz, p.ex. aumentar a potência do ligue o aparelho com a cobertura equipamento de ventilação mecânica fechada. Nunca utilize a cobertura disponível.
  • Página 28: Causas Dos Danos

    aparelho. Nunca coloque os cabos Protecção do meio ambiente de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho. Eliminação ecológica Perig o de ch oque eléctrico ! A humidade que se infiltra no ▯ aparelho pode dar origem a um Este aparelho cumpre os requisitos da directiva europeia 2002/96/CE relativa aos choque eléctrico.
  • Página 29: O Seu Aparelho Novo

    O seu aparelho novo Nesta secção vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios. Wok a gás 4XHLPDGRU SDUD ZRN  N: $SRLRV %RWmR GH FRPDQGR Botões de comando Acessórios especiais As marcações nos botões de Poderá...
  • Página 30: Estrutura Do Queimador Para Wok

    Estrutura do queimador para wok Modo de funcionamento Os componentes dos queimadores têm de ser O queimador para wok possui três círculos de colocados de forma exacta e alinhada, caso contrário chamas. Quando se pressiona o botão de comando, é podem ocorrer falhas na ignição ou durante o activada a ignição.
  • Página 31: Ajustar A Placa De Fogão

    Acenda o queimador com um isqueiro ou um Ajustar a placa de fogão fósforo. Após a ignição, mantenha o botão de comando premido durante alguns segundos. As marcações nos botões de comando indicam a potência, desde a potência máxima à potência mínima. Desligar A potência pode ser regulada de forma contínua.
  • Página 32: Tabela De Ajuste E Dicas

    Dicas para o wok Tabela de ajuste e dicas Recomendamos woks com fundo abaulado. É possível encomendar um wok de qualidade como acessório Zona de ajustes Processo de Exemplos especial (WP 400 001). cozedura Para cozinhar com o wok utilize óleos vegetais Potência máxima Ferver Água...
  • Página 33: Instruções Relativamente Aos Tachos/Panelas

    Coloque o tacho/panela Instruções relativamente aos centrado sobre o tachos/panelas queimador, caso contrário pode tombar. Não coloque panelas As seguintes instruções ajudam a poupar energia e a grandes sobre os evitar danos nos tachos/panelas. queimadores próximos das guarnições. Estes podem sobreaquecer e, Tachos/panelas adequados consequentemente, sofrer...
  • Página 34: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e Limpeza Componente do Limpeza recomendada aparelho/super- fície Superfícies em Aplicar o detergente com um pano Neste capítulo encontrará dicas e sugestões para os aço inoxidável macio e húmido; secar com um pano melhores cuidados e limpeza da placa de fogão. macio.
  • Página 35: Sujidade Incrustada

    Sujidade incrustada Para a sujidade resistente e incrustada pode encomendar um gel de limpeza no seu revendedor ou através do nosso Serviço de Apoio ao Cliente (número de encomenda 463582). Este produto é adequado para os apoios, os componentes dos queimadores e para a placa em aço inoxidável.
  • Página 36: Reparar Falhas

    Reparar falhas Muitas vezes, é fácil reparar as falhas que podem ocorrer. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Falha Possível causa Solução Falha no sistema elec- O fusível disparou. Verificar no quadro eléctrico se o fusível dispa- trónico geral.
  • Página 37: Πίνακας Περιεχομένων

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε Αιτίες των ζημιών στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση φιλική προς το περιβάλλον Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας...
  • Página 38: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    ã= Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη μπορούν να προκύψουν. συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης για τη...
  • Página 39: Κίνδυνος Πυρκαγιάς

    προβλέπεται μια μηχανική διάταξη λειτουργία. Μην ακουμπάτε ποτέ τα αερισμού (π.χ. ένας απορροφητήρας). καυτά μέρη/εξαρτήματα. Κρατάτε Μια εντατική και μακρόχρονη χρήση της τα παιδιά μακριά. συσκευής μπορεί να καταστήσει Κί νδυνος εγκα ύματος! Σε περίπτωση κλειστού καλύμματος ▯ αναγκαίο έναν πρόσθετο αερισμό, π.χ. της...
  • Página 40: Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας

    Το ακατάλληλο μέγεθος των ▯ Προστασία περιβάλλοντος κατσαρολών, χαλασμένες ή λάθος τοποθετημένες κατσαρόλες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς Απόσυρση φιλική προς το τραυματισμούς. Προσέξτε τις περιβάλλον υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στην ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών Κίνδυνος...
  • Página 41: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Κινέζικο τηγάνι (Wok) αερίου :RN  N: › Κουμπιά χειρισμού Ειδικός εξοπλισμός Τα μαρκαρίσματα στο κουμπί Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε χειρισμού...
  • Página 42: Δομή Του Καυστήρα Για Κινέζικο Τηγάνι (Wok)

    Δομή του καυστήρα για κινέζικο Τρόπος λειτουργίας τηγάνι (Wok) Ο καυστήρας για κινέζικο τηγάνι (Wok) διαθέτει τρεις κύκλους φλόγας. Με το πάτημα του κουμπιού χειρισμού Τοποθετήστε τα εξαρτήματα των καυστήρων ενεργοποιείται η ανάφλεξη. Η ισχύς μεταξύ πλήρους και προσαρμοσμένα με ακρίβεια, διαφορετικά μπορεί να μικρής...
  • Página 43: Ρύθμιση Της Βάσης Εστιών

    Ανάφλεξη με το χέρι Ρύθμιση της βάσης εστιών Σε περίπτωση μιας διακοπής του ρεύματος μπορείτε να ανάψετε τους καυστήρες επίσης και με το χέρι. Τα μαρκαρίσματα στα κουμπιά χειρισμού σας δείχνουν την ισχύ από πλήρη έως μικρή φλόγα. Η ισχύς μπορεί να Τοποθετήστε...
  • Página 44: Πίνακας Ρύθμισης Και Συμβουλές

    Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθούν στην Περιοχή ρυθμί Διαδικασία Παραδείγματα εξοικονόμηση ενέργειας και στην αποφυγή ζημιών στα σεων μαγειρέματος μαγειρικά σκεύη. Πλήρης φλόγα ‘ Βράσιμο Νερό Σοτάρισμα Κρέας Ζέσταμα Λίπος, υγρά Κατάλληλα...
  • Página 45: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Τοποθετείτε το μαγειρικό Φροντίδα και καθαρισμός σκεύος στη μέση πάνω από τον καυστήρα, διαφορετικά το σκεύος μπορεί να Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και ανατραπεί. υποδείξεις για την ιδανική φροντίδα και το σωστό Μην τοποθετείτε μεγάλες καθαρισμό της βάσης εστιών. κατσαρόλες...
  • Página 46: Καμένη Ρύπανση

    Κατά τη συναρμολόγηση τοποθετήστε το δακτύλιο Μέρος Συνιστούμενος καθαρισμός και την κεφαλή του καυστήρα πάνω στον καυστήρα συσκευής/εξω- έτσι, ώστε τα δόντια μανδάλωσης να ασφαλίζουν τερική επιφά στις αντίστοιχες εγκοπές. Προσέξτε τη σωστή θέση νεια των εξαρτημάτων των καυστήρων, πρέπει να είναι Κονσόλα...
  • Página 47: Άρση Βλαβών

    Άρση βλαβών Συχνά μπορείτε να επιδιορθώσετε εύκολα μόνοι σας τις παρουσιαζόμενες βλάβες. Προτού καλέσετε το σέρβις πελατών, προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις. Βλάβη Πιθανή αιτία Λύση Βλάβη του γενικού ηλε Η ασφάλεια του ηλεκτρικού πίνακα της κατοικίας Ελέγξτε στο κιβώτιο των ασφαλειών, εάν η ασφά- κτρικού...
  • Página 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Tabla de contenido