Publicidad

Enlaces rápidos

Português
PT
ES
Español
EN
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burigotto PRIMUS K

  • Página 1 Português Español English...
  • Página 2 INSTRUÇÕES DE USO • Este carrinho é destina- • Este carrinho foi proje- do para crianças a par- tado para ser utilizado tir de recém-nascidas e por uma criança. com peso de até 15kg. Primus K...
  • Página 3 • No suporte para pacotes qual foi projetado. o peso máximo permitido • Não pendure nenhum é 3kg. O excesso de peso Primus K...
  • Página 4 • Quando deixar de usar de papelão, em lugar seco. os produtos Burigotto, • Não adicione nenhum ao guardá-los, limpe-os e colchão ao carrinho. ATENCIÓN: • Nunca deje a su hijo solo en la silla y sin la super- •...
  • Página 5 Instruções de Montagem e Manuseio do Produto Assembling and Handling Instrucciones de Montaje y Manejo Instructions of the Product Del Producto PRIMUS K IXCA2054 Peso líquido: 10,8kg Peso neto: 10,8kg Net weight: 10,8kg 48cm 55,5cm 93cm Rodas dianteiras PARA MONTAR LAS RUEDAS DE-...
  • Página 6: Para Retirar Las Ruedas Delanteras

    PARA ABRIR EL CARRITO Suelte el bloqueo (D). Tire por el guantelete para abrir el chasis. UNFOLDING THE STROLLER Manopla Unlock the buckle (D). Raise its lock-on grip Guantelete to open the frame. Handlebar Primus K...
  • Página 7 Rodas giratórias: Levante as travas (A) dos giratórios em ambos os lados. Ruedas giratorias: Levante los bloqueos (A) de los rotatorios en ambos lados. Destravado Desbloqueado Spinning wheels: Slide up the lock (A) of Unlocked the bearings on both sides. Primus K...
  • Página 8: Para Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Always wear the seatbelt. Always wear the inbetween legs strap together with the lap ze a tira entrepernas em strap. combinação com o cinto Press button (I) placed on the central locker, and loosen the side latches pulling them out. abdominal. Primus K...
  • Página 9 ATTENTION! Check if all locking devices are locked before using the stroller. ATENÇÃO! Assegure-se de que todos os dispositivos de travamento estejam travados antes do uso. Primus K...
  • Página 10: Para Utilizar El Protector Frontal

    Depois encaixe as travas (N) nas laterais da bandeja e pressione para trava-la. Para retirar a bandeja solte as travas (N) desencaixe as laterais da bandeja e puxe-a. Primus K...
  • Página 11: Para Ajustar La Inclinación Del Respaldo

    AS PERNAS O apoio para as pernas possui três posições de ajuste. PARA AJUSTAR EL SOPORTE PARA PIERNAS El soporte para piernas tiene tres posiciones de ajuste. USING THE LEG REST The leg rest has three adjusting positions. Primus K...
  • Página 12: Para Usar A Capota

    Slide the hood to the aimed position. To put it back to its initial position, close the zipper carefully to avoid pinching the fabric. Primus K...
  • Página 13: Para Retirar A Capota

    Repetir el proceso en el otro lado. REMOVING THE HOOD Press latches (R), placed on the fi tting of the hood on both sides of the stroller, and pull it. Repeat the same process on the other side. Primus K...
  • Página 14 PARA REVERTER A POSIÇÃO DO Pull simultaneously both lockers (P) to rele- CABO ase the handlebar. ATENÇÃO! Na mudança do cabo cuidado para não prender os braços ou as mãos da criança no mecanismo. Primus K...
  • Página 15: Para Retirar O Tecido

    REMOVING THE FABRIC Remove the hood (as shown in item: “RE- MOVING THE HOOD”, on page 13). Loosen the straps of the seatbelt (T) and pull them from the front of the stroller. Remove its la- tches (U). Primus K...
  • Página 16 Durante la instalación del cinturón de seguridad, no deje que los arneses doblados. To put the fabric back, repeat the same pro- cess backwards. When installing back the seatbelt, do not leave straps twisted. Primus K...
  • Página 17: Para Fechar O Carrinho

    To fold the stroller, slide the red button (Y) to the right and press the black lock (Z). At Feche o carrinho the same time, push the frame forwards and Cierre el carrito down, until the stroller is completely folded. Fold the stroller Primus K...
  • Página 18 USING THE LOCKERS OF NANA NENÊ SYSTEM The lockers of Nana Nenê system (A1) are placed on both sides of the stroller and aim to make this product compatible with the car seat Touring Evolution, Group 0+ of Burigotto. Primus K...
  • Página 19 Important: Connect the locks (A1) of Nana Nenê system with the pins placed on the base of the handle of the seat, on both sides. Primus K...
  • Página 20 IMPORTANT: A cadeira para auto Touring Evolution, The car seat Touring Evolution Group 0+ Grupo 0+ da Burigotto não é parte integran- of Burigotto, are not integral part of this te deste produto, portanto, para compor o product. Therefore, to use them as part of conjunto do sistema Nana Nenê...
  • Página 21: Recomendaciones Generales Para Nuestra Línea De Productos

    Limpieza de piezas cromadas y estructuras • Al descender escaleras, soporte para las ruedas pintadas traseras en primer lugar. • No utilice detergentes u otros productos químicos, • Al retirar los productos del embalaje de cartón, Primus K...
  • Página 22: Certificado De Garantia

    Assistência Técnica poderá ser ve- rificada no manual que acompanha o produto resultantes de efeitos da natureza, como sol ou no nosso site na internet: burigotto.com.br. ou chuva. Nenhum serviço poderá ser executado, senão • Defeitos decorrentes de exposição do produto para consertos a locais impróprios, como ambien-...
  • Página 23 Desde el fin de la garantía, como opción del comprador del producto, la asistencia técnica continuará propor- Burigotto responsable por la mano de obra y sustitu- cionando servicios de mantenimiento y reparaciones, ción gratuita de piezas durante el período de garantía, pero se le cobrará...
  • Página 24 R. Alfredo Pujol, 70 - Santana Contato: Mirela Rua Sebastião Aleixo da contato@oficinadosbrinquedos.com.br Tel.: (11) 2283.1034 - (11) 2976.5394 Silva, 8-43 Casa 11 Cond. Sta Cecilia www.oficinadosbrinquedos.com.br sosdasbonecas@uol.com.br Pq são Geraldo - Tel.: (14) 99740-9900 / 98123-3005 / Cep: 17021-010 Primus K...
  • Página 25 Briquedos Ltda - ME Helmer Com. de Brinquedos Ltda. ME sac.hospitaldosbrinquedosgo@hotmail. R. Virgem, 323 - Jardim Satélite S C L N 313 - Bl. A - Lj. 27 Tel.: (61) Tel.: (12) 3931.5715 - Cel.: (12) 8817.5626 3274.6060 centertoys1@hotmail.com Primus K...
  • Página 26 Rei das Fraldas CEP 50050-180 sac@servicebaby.com.br Praça João Pinheiro, 70 A - Centro Marinho Conserto (Maria) www.servicebaby.com.br Tel.: (32) 3721.5823 - www.reidasfraldas. Marinho Com. Cons. Ap. Eletr. Ltda. com.br R. Brigadeiro Franco, 1745 - Centro atendimento@reidasfraldas.com.br Tel.: (41) 3224.5028 Primus K...
  • Página 27 R. Vinícius de Moraes, 1050 - Csa. 2 - Recanto Tel.: (22) 9903.0075 burigotto.com.br Consulte atualizações da listagem de Assistência Técnica em nosso site Ver las actualizaciones de lista de Asistencia Técnica en nuestro sitio burigotto.com.br. See our Technical Assistance listing updates on our website burigotto.com.br. Primus K...
  • Página 28 Dúvidas ou sugestões, favor entrar em contato: Preguntas o sugerencias, por favor, póngase en contacto con: In case of doubts or suggestions, please contact: BURIGOTTO S.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Bárbara Tel.: (19) 3404.2000 - Fax Vendas (19) 3451.6994 CEP 13480.308 - Limeira - SP - Brasil...

Este manual también es adecuado para:

Ixca2054

Tabla de contenido