Publicidad

Enlaces rápidos

Português
PT
ES
Español
EN
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burigotto IT

  • Página 1 Português Español English...
  • Página 2: Importante Leer Y Guardar Para Referencia Futura

    Reading it will make you learn how to hás been opened. handle it correctly preventing possible damage to its structure and making it last longer.
  • Página 3 INSTRUÇÕES DE USO • Este carrinho é destina- • Este carrinho foi projeta- do para crianças a partir do para ser utilizado por de recém-nascidas e com uma criança. peso de até 15kg. INSTRUCCIONES DE MANEJO • Este carrito está destinado a niños desde recién •...
  • Página 4: O Carrinho Nunca Deve Ser Usado Em Escadas Ou

    • Quando deixar de usar os produtos Burigotto, • Quando retirar os pro- dutos da embalagem de ao guardá-los, limpe-os e papelão, procurar fazê- revise as partes tubulares -lo com atenção. As ve- e metálicas, tais como...
  • Página 5 • Always wear your seat belt. or escalators. • This stroller should only be used for the • When Burigotto products are no longer in child’s number for which it was designed. use, before storing them clean and inspect • Do not hang any weight on the stroller tubular and metal parts, such as the chassis, handle.
  • Página 6: Para Abrir O Carrinho

    (figure 1) with one hand, hold the handle (B) as shown in (figure 2) and at the same time push the handle back until it is aligned as shown in (figure 3), then lift the stroller until you hear a “click” on the closing button (C).
  • Página 7: Para Encajar Las Ruedas Delanteras

    Ruedas Delanteras Front Wheels FOR FITTING THE FRONT WHEELS Insert the front wheel pin (D) into the wheel holder until it clicks into place. Do the same with the other wheel. PARA ENCAIXAR AS RODAS DIANTEIRAS Encaixe o pino (D) da roda dianteira no suporte da roda até...
  • Página 8: Para Retirar O Conjunto De Rodas Traseiras

    PARA RETIRAR O CONJUNTO DE on both sides to unlock and pull the wheel RODAS TRASEIRAS assembly (F) until it loosens from the chassis. Com uma chave, pressione o pino-trava (G) de ambos os lados para destravar e puxe o conjunto de rodas (F) até soltá-lo do chassi.
  • Página 9: Para Encaixar O Protetor Frontal

    Para ajustar la apertura de la capota (H) bas- ta con deslizarla hasta la posición deseada. TO USE THE HOOD To adjust the hood opening (H) simply slide it to the desired position. Capota Capota Hood PARA USAR A CAPOTA Para ajustar a abertura da capota (H) basta deslizá-la até...
  • Página 10: Para Retirar O Protetor Frontal

    Button Button SHIELD Press the buttons (K) on both ends of the front shield (J) and pull it out. PARA USAR OS GIRATORIOS Para travar os giratórios, pressione para baixo a trava (L), até ouvir um click. Para destravar, levante a trava (L).
  • Página 11 TO ADJUST THE BACKREST Strap With one hand, press the backrest reclining button (M) and move it up or down. With the other hand, hold the reclining strap and adjust it to the desired position. PARA USAR O APOIO PARA OS PÉS...
  • Página 12: Para Ajustar Los Cinturones De Seguridad

    To adjust the belt pull up the strap from the middle of the buckle, and then pull the belt tip out until it locks. To loosen the belt, pull up the strap from the middle of the buckle, shorten to the point of the belt and press.
  • Página 13: Para Usar El Cinturón De Seguridad

    PARA USAR O CINTO DE SEGURANÇA Para fechar o cinto insira as fivelas laterais dentro da cavidade da fivela central até ouvir um “click”. ATENÇÃO! Fivela Lateral Fivela Lateral Hebilla lateral Hebilla lateral Side buckle Side buckle Use sempre o cinto de segurança.
  • Página 14: Para Fechar O Carrinho

    Para recém-nascidos até 6 meses de idade, deve-se passar o cinto no passador (Q) no encosto do assento. Para isso, retire o pro- tetor do cinto, passe o cinto nos passadores (Q) e coloque novamente o protetor. Para los recién nacidos hasta 6 meses de edad, se debe pasar el cinturón en el pasador (Q) en el respaldo del asiento.
  • Página 15 TO CLOSE THE STROLLER To prevent accidents keep the child away First lock the brake (P) and close the hood from the stroller when folding it. (H). Press the lock button (C) and the safety lock (picture 1). Simultaneously push the handle (B) forward until the stroller is closed (figure 2).
  • Página 16 RECOMENDAÇÕES GERAIS PARA NOSSA LINHA DE PRODUTOS Limpeza dos produtos confeccionados em Outros conselhos úteis Burigotto tecidos • Os produtos foram criados para • Para a limpeza do tecido, use um pano úmido dar todo o conforto e segurança para o seu e sabão neutro.
  • Página 17 “WARNING: Avoid accidents. Always wear sea- • When taking the stroller to the beach, avoid contact tbelts”. Burigotto with sea water. If it does, after the beach wash the When you are no longer using ’s products, chassis, mainly the wheels, in abundant water and before storing them, make sure they are clean, fra- dry with a clean piece of cloth.
  • Página 18 Desde el fin de la garantía, como opción del comprador del producto, la asistencia técnica continuará proporcio- Burigotto responsable por la mano de obra y sustitución nando servicios de mantenimiento y reparaciones, pero gratuita de piezas durante el período de garantía, siempre se le cobrará...
  • Página 19 Tel: (14) 3813.5555 Pronto Socorro das Bonecas e Brinq. Tel.: (11) 3648.3000 Salma Maria Maia de Alencar ME CAÇAPAVA www.alobebe.com.br/marca/burigotto R. Deputado Emílio Carlos, 1304 - Vl. Yara Loja Gropon (Sra. Eni) Tel.: (11) 3699.7360 (Bartolomeu) A.T. Zézinho dos Carrinhos R.
  • Página 20 GOIÁS Help Baby A. T. Autorizada (Peterson) Turbo Toys (José Pinheiro) Peterson Okumoto Macedo Ramalho & Cia Ltda. R. Amazonas, 967 - Campos Eliseos R. do Imperador, 349 - Gl Teixeira ANÁPOLIS Tel.: (16) 3632.5590 Loja E - Centro Tec Toi - Hospital dos Brinquedos assistenciahelpbaby@gmail.com assistenciadosbrinquedos@gmail.com R.
  • Página 21 PIAUÍ PARAISÓPOLIS FOZ DO IGUAÇU Brisa’s Bikes Italia Services R. Brinco de Ouro, 186 - sala 02 Bicicletaria e Chaveiro Residencial Paraíso TERESINA Luiz Augusto B. Brisola dos Santos MEI Parque Residencial Morumbi III Maria do Socorro Sousa Brito R. Antônio B. L. Ribeiro, 147 - Res. Paraíso Tel: (45) 3030-2012 - Cel.: (45) 99936.7055 R.
  • Página 22 R. Gal. Osório, 1381 - Sl. 13 Tel: (54) 3311.4030 burigotto.com.br Consulte atualizações da listagem de Assistência Técnica em nosso site Ver las actualizaciones de lista de Asistencia Técnica en nuestro sitio burigotto.com.br. See our Technical Assistance listing updates on our website burigotto.com.br.
  • Página 23 Dúvidas ou sugestões, favor entrar em contato: BURIGOTTO S.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO Rua Martino Dragone, 280 - Jd. Santa Bárbara Tel.: (19) 3404.2000 - Fax Vendas (19) 3451.6994 CEP 13480.308 - Limeira - SP - Brasil SAC 08007702298 www.burigotto.com.br - sac@burigotto.com...

Este manual también es adecuado para:

Ixca5115

Tabla de contenido