Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dremel 7750

  • Página 1: Tabla De Contenido

    7750 Original instructions Превод на оригиналните инструкции Übersetzung der originalbedienungsanleitung 20 Az eredeti előírások fordítása Traduction de la notice originale Traducere a instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Перевод оригинальных инструкций Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 43 Түпнұсқа нұсқаулар Originale instruktioner Algsete juhiste tõlge...
  • Página 3 max = 1/2 h 45 mm...
  • Página 10 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Página 11 Plastic Plexi ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 12 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:* Small Rotary Tool Article number Déclaration de conformité...
  • Página 13 Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Dremel Europe Engineering Manager Approval Manager Toon Quirijnen Engineering Manager Olaf Dijkgraaf Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Approval Manager 18.07.2016 PO Box 3267, 4800 DG Breda The Netherlands...
  • Página 14: Original Instructions

    ORIGINAL INSTRUCTIONS adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. USED SYMBOLS b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 15 CHARGER USE AND CARE SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING, SANDING, WIRE BRUSHING, POLISHING, CARVING a. Only use DREMEL OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS charger 2610Z08207 (U.K. a. This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher, carving or 2610Z08208) with this tool.
  • Página 16 d. The outside diameter and the thickness of your side. Accidental contact with the spinning accessory accessory must be within the capacity rating of could snag your clothing, pulling the accessory into your power tool. Incorrectly sized accessories cannot your body. be adequately controlled.
  • Página 17 ENVIRONMENT c. Do not “jam” a cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the DISPOSAL loading and susceptibility to twisting or snagging of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
  • Página 18 Input....100-240 V, 50 – 60 Hz, 15 W The Dremel multitool is a high quality precision tool that Output ....5 V DC- 1650mA can be used to perform detailed and intricate tasks.
  • Página 19 NOTE: Be sure to read the instructions supplied with your HOLDING THE TOOL Dremel accessory for further information on its use. Use only Dremel tested, high performance accessories. For best control in close work, grip the multitool like a pencil between your thumb and forefinger.
  • Página 20: Service And Warranty

    We TRAGEN SIE AUGENSCHUTZ recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, always remove plug from wall outlet before performing service or cleaning.
  • Página 21 der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in verlieren. unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie ELEKTRISCHE SICHERHEIT keinen Schmuck.
  • Página 22 Sicherheit des Gerätes gewährleistet bleibt. werden. HANDHABUNG UND PFLEGE DES LADEGERÄTS a. Verwenden Sie dieses e. Verwenden Sie das Werkzeug nur mit dem Ladegerät nicht, wenn DREMEL Ladegerät Kabel oder Stecker 2610Z08207 (U.K. beschädigt sind. Defekte 2610Z08208). Kabel oder Stecker b. Dieses Ladegerät kann müssen umgehend...
  • Página 23 d. Außendurchmesser und Dicke des können sich beim Schneiden drehen, wodurch das Einsatzwerkzeugs müssen den Maßen Ihres Bit sich verhaken oder in Ihre Richtung geschleudert Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene werden kann. Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend kontrolliert m. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor werden.
  • Página 24: Umweltinformationen

    Material, in die die Schneidkante aus dem Material Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder austritt (dies ist die Richtung, in die die Späne Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere fliegen). Wenn das Werkzeug in die falsche Richtung Objekte einen Rückschlag verursachen. eingeführt wird, springt die Schneidkante des Bits BESONDERE WARNHINWEISE ZUM DRAHTBÜRSTEN aus dem Werkstück, sodass das Werkzeug in diese...
  • Página 25 3. Denken Sie bei einer längeren Aufbewahrung daran, GERÄUSCHE/VIBRATIONEN den Stecker des Ladegeräts zu ziehen. HINWEIS: Die Verwendung nicht von Dremel vertriebener Gemessen gemäß EN60745 beträgt der Schalldruckpegel Ladegeräte oder Akkus führt zum Ausschluss der dieses Gerätes ... dB(A) und der Schalleistungspegel Gewährleistung.
  • Página 26 2. Lösen Sie bei gedrücktem Spindelarretierungsknopf die Ziehen Sie die Spannmutter wieder an, und schalten Spannmutter und nehmen Sie sie ab. Verwenden Sie Sie das Dremel Multitool ein. Am Geräusch und der ggf. den Spannzangenschlüssel. Handhabung sollten Sie feststellen können, ob das 3.
  • Página 27 Schieben Sie den Schalter nach links in die Position 0, UM WARTUNG DAS WERKZEUG AUSZUSCHALTEN. HOCHLEISTUNGSMOTOR Ihr Werkzeug ist mit einem Dremel Multitool- Um Beschädigungen und/oder Risiken vorzubeugen, Hochleistungsmotor ausgestattet. Dieser Motor erweitert sollten Wartungs- und Reparaturarbeiten die Vielseitigkeit des Dremel Multitools, indem er ausschließlich durch autorisierte Personen erfolgen.
  • Página 28: Traduction De La Notice Originale

    Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes Wartungsarbeiten beginnen. peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. Die Garantie für dieses DREMEL Produkt entspricht Conservez ces avertissements et ces consignes à des den länderspezifischen Vorschriften. Schäden durch fins de référence future.
  • Página 29 N’utilisez pas l’outil électroportatif si l’interrupteur a. Utilisez uniquement ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être le chargeur DREMEL réparé. c. Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ 2610Z08207 (U.K.
  • Página 30 DREMEL physiques, sensorielles agréés. ou mentales sont réduites CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ou qui ne possèdent LES OUTILS ROTATIFS ni l’expérience ni les connaissances requises, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMMUNS POUR LE MEULAGE, LE PONÇAGE, LE BROSSAGE est uniquement possible MÉTALLIQUE, LE POLISSAGE, LA SCULPTURE ET LA...
  • Página 31 pour le visage, une protection oculaire ou des qu’une meule, bande de ponçage, brosse métallique, etc. lunettes de protection. Si nécessaire, portez un Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain de masque anti-poussière, une protection acoustique, l’accessoire en rotation. L’outil électroportatif incontrôlé est des gants de protection ou un tablier spécial qui alors accéléré...
  • Página 32 ENVIRONNEMENT devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de votre main le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à travailler, MISE AU REBUT l’outil électroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d’un contrecoup. e.
  • Página 33 L. Chargeur REMARQUE : L’utilisation de chargeurs ou de batteries PINCES PORTE-EMBOUT autres que ceux vendus par Dremel annule la garantie. CHARGEMENT DU PACK DE BATTERIE Les accessoires Dremel disponibles pour l’outil multifonctions sont fournis avec différentes tailles de ILLUSTRATION 1 queues.
  • Página 34 à sa vitesse de travail, avec l’accessoire et 4. Le bouton de blocage d’arbre étant toujours enfoncé, la fixation Dremel appropriés. Si possible, évitez toute serrez à la main l’écrou de blocage jusqu’à ce que pression sur l’outil pendant son utilisation. Au contraire, l’embout ou la queue de l’accessoire soit bien serré...
  • Página 35 être coupés à des vitesses recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil réduites. à un Centre Technique Dremel. À l’attention du personnel de • Le polissage, le lustrage et le nettoyage à la brosse dépannage : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la métallique doivent être effectués à...
  • Página 36: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. ORIGINALI SICUREZZA ELETTRICA SIMBOLI USATI a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra.
  • Página 37: Usare Con Questo Utensile Esclusivamente Il Caricabatterie Dremel

    Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore utensile esclusivamente non determina l’attivazione e la disattivazione. Un elettroutensile non controllabile tramite interruttore è il caricabatterie DREMEL pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dall’alimentazione e/o la 2610Z08207 (U.K. batteria dall’elettroutensile prima di eseguire qualunque regolazione, sostituire gli accessori o 2610Z08208).
  • Página 38 DREMEL accessorio in rotazione. Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel registrati.
  • Página 39 PARTICOLARI AVVERTENZE DI PERICOLO PER p. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione OPERAZIONI DI LEVIGATURA E DI TRONCATURA dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di a.
  • Página 40: Dati Tecnici

    FUOCO; PERTANTO, NON BRUCIARE LE BATTERIE PER periodo di immagazzinaggio. ALCUN MOTIVO N.B.: L’uso di caricabatterie o di batterie non forniti da Dremel può invalidare la garanzia. RUMORE/VIBRAZIONI RICARICA DELLA BATTERIA Da misurazioni condotte secondo la norma EN60745, il livello di pressione sonora risulta di ... dB(A) e il livello di FIGURA 1 pressione sonora ...
  • Página 41 Non azionare il pulsante di blocco dell’albero mentre il multiutensile sta girando. Il multiutensile Dremel è uno strumento di precisione di alta 2. A pulsante di blocco dell’albero azionato, allentare (ma qualità, adatto per lavori dettagliati e complessi. La vasta non rimuovere) la ghiera di serraggio.
  • Página 42 L’utensile si attiva (ON) facendo scorrere l’interruttore 5. Riavvitare il copripunta nella posizione originale. situato nella parte superiore dell’alloggio motore. N.B.: leggere le istruzioni fornite con gli accessori Dremel PER ACCENDERE L’UTENSILE, fare scorrere il pulsante per ulteriori informazioni sull’utilizzo.
  • Página 43: Assistenza E Garanzia

    LEES DEZE INSTRUCTIES Raccomandiamo che tutta l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i centri di assistenza Dremel. Per evitare lesioni dovuti ad avvio non previsto o scariche elettriche, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima di GEBRUIK GEHOORBESCHERMING qualsiasi intervento di assistenza o pulizia.
  • Página 44 c. Houd kinderen en andere personen tijdens het staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u gebruik van het elektrische gereedschap uit de het gereedschap in onverwachte situaties beter onder buurt. Indien u wordt afgeleid kunt u de controle over controle houden.
  • Página 45 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE LADER DREMEL-servicecentrum. a. Gebruik uitsluitend DREMEL-lader 2610Z08207 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR (VK 2610Z08208) in ROTATIEGEREEDSCHAP combinatie met dit ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN hulpmiddel.
  • Página 46 Controleer vóór gebruik inzetgereedschappen zoals meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw slijpschijven altijd op afsplinteringen en scheuren, lichaam boren. schuurbanden op scheuren of sterke slijtage en p. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het draadborstels op losse of gebroken draden. Als het elektrische gereedschap.
  • Página 47 borstel van u af gericht is. Bij gebruik van deze springen waardoor u de controle over het gereedschap verliest. borstels kunnen kleine deeltjes en draadfragmenten met hoge snelheid losschieten en in de huid vast BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR SLIJP- EN komen te zitten. DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN d.
  • Página 48: Specificaties

    De spantangmaten OPMERKING: De garantie vervalt als u laders en accu’s zijn te herkennen aan de ringen op de achterkant van de gebruikt die niet door Dremel zijn verkocht. spantang. ACCU OPLADEN AFBEELDING 2 A.
  • Página 49 Onthoud dat uw multigereedschap het beste werk levert wanneer u de snelheid, samen met het juiste Gebruik uitsluitend door Dremel geteste accessoires met Dremel-accessoire en -hulpstuk, het werk voor u laat doen. groot prestatievermogen. Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen druk uit op het gereedschap.
  • Página 50: Service En Garantie

    Wij raden aan om alle onderhoudswerkzaamheden aandrijving van de extra Dremel-hulpstukken. aan het gereedschap te laten uitvoeren door de Dremel- serviceafdeling. Om letsel door onverwacht starten of een SCHUIFREGELAAR MET VIER POSITIES elektrische schok te ver mijden, moet u altijd de stekker...
  • Página 51: Originale Instruktioner

    CONTACT OPNEMEN MET DREMEL El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. Ga naar www.dremel.com voor meer informatie over het c. Hold børn og omkringstående på afstand, mens der Dremel-productassortiment, ondersteuning en de hotline. arbejdes med el-værktøjet. Hvis man distraheres, kan Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda man miste kontrollen over maskinen.
  • Página 52 OPLADEREN smykker eller langt hår. g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan a. Brug kun DREMEL monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af støvopsamlingsudstyr opladerer 2610Z08207 (U.K.
  • Página 53 SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER FOR gribeflader, når du udfører arbejde, hvor tilbehøret kan ramme skjulte strømkabler. Kontakt med en ROTERENDE VÆRKTØJ spændingsførende ledning kan også sætte el- værktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. FÆLLES SIKKERHEDSADVARSLER FOR GROVERE k. Hold altid værktøjet godt fast med hånden/ OG FINERE SLIBNING, STÅLBØRSTNING, POLERING hænderne under starten.
  • Página 54 trådstykker under almindelig brug. Overbelast ikke kanter eller hvis det springer tilbage. Dette medfører tilbageslag, eller at man mister kontrollen. trådene med et for stort tryk. Flyvende trådstykker c. Fastgør ikke et tandet savblad. Sådanne klinger fører kan meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller hyppigt til tilbageslag eller at man mister kontrollen.
  • Página 55: Specifikationer

    Udgang ....5 V DC- 1650mA præcisionsværktøj, som kan anvendes til detaljerede og krævende opgaver. Med det store udvalg af Dremel- FORLÆNGERLEDNINGER indsatsværktøj og -forsatser kan du udføre en lang række forskellige opgaver.
  • Página 56 Dremel tilbehør 4. Bring knappen til aksellåsen i indgreb, og og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk spænd spændemøtrikken til med fingrene, indtil om muligt ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet spændepatronen har fat om bitten eller tilbehørets...
  • Página 57: Service Og Garanti

    Lad værktøjet gøre arbejdet for dig, når du TILSLUTTES FORKERT, HVILKET KAN VÆRE FARLIGT. arbejder med lav hastighed. Højere hastighed er bedre Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres af et Dremel egnet til bearbejdning af hårde træsorter, metal og glas serviceværksted. Servicepersonale: Frakobl maskinen og/eller samt til boring, udskæring, skæring, fræsning, formning og...
  • Página 58: Originalinstruktioner

    ORIGINALINSTRUKTIONER ELEKTRISK SÄKERHET a. Elverktygets stickpropp måste passa till SYMBOLER SOM ANVÄNDS vägguttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. LÄS DE HÄR ANVISNINGARNA rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Página 59 Endast identiska reservdelar bör användas. Det säkerställer att elverktyget fortsätter att ut omgående hos en fungera säkert. auktoriserad DREMEL ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV LADDAREN a. Använd endast DREMEL- serviceverkstad. laddare 2610Z08207 (U.K. 2610Z08208) med detta verktyg. b. Denna laddare kan...
  • Página 60 SÄKER ANVÄNDNING AV ROTERANDE handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar. VERKTYG Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPNING, k. Håll alltid verktyget i ett fast grepp under starten. SANDPAPPERSSLIPNING, ARBETEN MED Motorns vridmoment kan få...
  • Página 61 som den kapade änden sticker ut från materialet c. Rikta utmatningen från den roterande trådborsten (samma riktning som flisen faller). Om verktyget bort från dig. Små partiklar och mycket små matas in åt fel håll tränger eggen ut ur arbetsstycket trådfragment kan slungas loss i hög hastighet när och drar verktyget i denna riktning.
  • Página 62 In ....100-240 V, 50 – 60 Hz, 15 W och verktyg från Dremel gör att du kan utföra många Ut ....5 V DC- 1 650 mA olika arbetsuppgifter.
  • Página 63 Använd inte skaftlåsknappen multiverktyget fungerar som bäst om du låter hastigheten, när multiverktyget är igång. tillsammans med rätt Dremel-tillbehör och tillsats, göra 2. Lossa nosmuttern utan att ta bort den när arbetet åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på...
  • Página 64: Originale Instruksjoner

    Mer information om Dremels sortiment, support och hotline göras med varvtal lägre än 15 000 varv/minut, eftersom finns på www.dremel.com. tillbehöret och materialet annars kan skadas. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nederländerna • Trä ska bearbetas med högt varvtal. •...
  • Página 65 i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet Uttrykket ”elektroverktøy” i advarslene henviser til elektroverktøy med strømledning eller batteridrevet bedre i uventede situasjoner. (trådløst) elektroverktøy. Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET beveger seg.
  • Página 66 SIKKER BETJENING AV VERKTØYENE reservedeler. Slik opprettholdes elektroverktøyets sikkerhet. BRUK OG VEDLIKEHOLD AV LADER FELLES SIKKERHETSADVARSLER FOR SLIPING, STÅLBØRSTING, POLERING, GRAVERING OG a. Bruk kun DREMEL- KUTTING ladere 2610Z08207 (U.K. a. Dette elektroverktøyet skal brukes som sliper, stålbørste, poleringsmaskin, graveringsverktøy 2610Z08208) med dette eller kutteverktøy.
  • Página 67 k. Hold alltid verktøyet fast med én hånd eller begge d. Før alltid biten inn i materialet i samme retning hender under oppstart. Reaksjonsdreiemomentet til som kuttekanten går ut av det (samme retning motoren ved akselering opp til full hastighet kan få som splintre blir slynget).
  • Página 68: Spesifikasjoner

    3. Husk å koble fra laderen under oppbevaring. MERK: Bruk av ladere eller batterier som ikke selges av • beskytt batteriterminalene med sterk tape for å hindre Dremel vil gjøre garantien ugyldig. kortslutning LADE BATTERIPAKKEN • kast batteriet på et offentlig innsamlingssted for...
  • Página 69 GENERELT 2. Hold spindellåsknappen inne og løsne (ikke ta ut) spennhylsemutteren. Bruk spennhylsenøkkelen om Multiverktøyet fra Dremel er et presisjonsverktøy av nødvendig. høy kvalitet som kan brukes til å utføre detaljerte 3. Sett bitsen eller tilbehørsskaftet helt inn i spennhylsen.
  • Página 70 Verktøyet er utstyrt med en høyytelses roterende RENGJØRING verktøymotor. Denne motoren utvider verktøyets allsidighet ved at den kan brukes for annet DREMEL-tilbehør. GLIDEBRYTER MED FIRE POSISJONER FOR Å UNNGÅ ULYKKER, KOBLE ADVARSEL Verktøyet er utstyrt med en 4-posisjonsbryter. Hastigheten ALLTID VERKTØYET OG/ELLER...
  • Página 71: Käännös Alkuperäisistä Ohjeista

    Säilytä kaikki ohjeet ja varoitukset myöhempää käyttöä strømforsyningen før vedlikehold. varten. Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til Termillä ”sähkötyökalu” tarkoitetaan sähkökäyttöistä lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader (sähköjohdolla varustettua) työkalua tai akkukäyttöistä grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk (sähköjohdotonta) työkalua.
  • Página 72 LATURIN KÄYTTÖ JA HUOLTO käytetään asianmukaisesti. Pölynkeräilylaitteiden käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. a. Käytä vain DREMEL- SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA KÄSITTELY laturia 2610Z08207 (U.K. a. Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön 2610Z08208) tämän...
  • Página 73 kunnossapitoa ilman olevat henkilöt poissa pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti valvontaa. täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet tarvikkeet rikkoontuvat yleensä tässä ajassa. e. Älä käytä laturia, kun h. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä käyttökohteesta riippuen suojavisiiriä johto tai pistoke on tai suojalaseja. Jos mahdollista, käytä hengityssuojainta, kuulonsuojaimia, suojakäsineitä...
  • Página 74 uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen g. Tue litteät tai isot työkappaleet katkaisulaikan hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää minimoimiseksi. Suuret työkappaleet voivat taipua henkilöä vasten tai poispäin hänestä riippuen laikan oman painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea kiertosuunnasta tarttumakohdassa.
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    Laaja Nimellisnopeus ..(n)23500 min Dremel-tarvikkeiden ja lisälaitteiden valikoima mahdollistaa Istukkakoot ... 0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm monenlaisten töiden suorittamisen.
  • Página 76 Pidä mielessä, että monitoimityökalu suoriutuu tehtävästään 1. Paina karalukkopainiketta ja käännä karaa kädellä, parhaiten, kun annat sen nopeuden sekä oikean Dremel- kunnes se kiinnittyy karalukkoon. Älä paina tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä...
  • Página 77: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Puu tulisi leikata suurella nopeudella. on osoitteessa www.dremel.com. • Rauta tai teräs tulisi leikata suurella nopeudella. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Alankomaat • Jos suurinopeuksinen teräsleikkuri alkaa täristä, se tarkoittaa yleensä sitä, että se pyörii liian hitaasti. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES •...
  • Página 78: Advertencias Generales De Seguridad Relativas A La Herramienta Eléctrica

    Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en el aparato eléctrico. UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO d. No maltrate el cable de alimentación. No utilice el cable de red para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma CONSTRUCCIÓN DE CLASE II de corriente.
  • Página 79: Utilice Únicamente El Cargador Dremel

    Solamente así se velará por la seguridad del aparato. sustituirse inmediatamente USO DEL CARGADOR Y SU CUIDADO en una de las estaciones a. Utilice únicamente de servicio DREMEL el cargador DREMEL oficialmente registradas. 2610Z08207 (U.K.
  • Página 80: Operaciones De Seguridad Para Herramientas Rotativas

    OPERACIONES DE SEGURIDAD PARA protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o HERRAMIENTAS ROTATIVAS respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocarle sordera. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD HABITUALES PARA Cuide que las personas en las inmediaciones se OPERACIONES DE AMOLADO, LIJADO, CEPILLADO mantengan a suficiente distancia de la zona de...
  • Página 81 el canto del accesorio que penetra en el material se e. Si el disco se engancha o atasca, o si tuviese que enganche, provocando la rotura del disco o el rechazo del interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta aparato. Según el sentido de giro y la posición del disco eléctrica y manténgala en esa posición, sin en el momento de bloquearse puede que este resulte moverla, hasta que el disco se haya detenido por...
  • Página 82: Medio Ambiente

    NOTA: El uso de cargadores o baterías que no sean de la Medidos de acuerdo con la norma EN60745, el nivel de marca Dremel anulará la garantía. presión acústica de esta herramienta es de ... dB(A) y BATERÍA DE CARGA el nivel de potencia acústica es de ...
  • Página 83 La amplia variedad de accesorios 2. Con el botón de bloqueo del eje pulsado, afloje la Dremel le permite llevar a cabo una amplia variedad de tuerca de retención (pero no la retire). Use la llave de tareas.
  • Página 84: Mantenimiento

    Su herramienta está equipada con un motor de alto de Dremel. Para no correr el riesgo de hacerse daño rendimiento para herramientas rotativas. Este motor amplía por arrancar accidentalmente la herramienta o por una la versatilidad de la herramienta rotativa accionando descarga eléctrica, saque siempre el enchufe de la toma de...
  • Página 85: Reparación Y Garantía

    SEGURANÇA E GRAVE PELIGRO. Se recomienda que cualquier reparación INSTRUÇÕES. de la herramienta se realice en un centro de servicio Dremel. Técnicos de mantenimiento: Desconecte la herramienta o el O não cumprimento dos avisos e instruções poderá cargador de la fuente de alimentación antes de realizar un resultar em eletrocussão, incêndio e/ou lesões graves.
  • Página 86 a mesma se molhe. A infiltração de água numa pode ser controlada através do interruptor torna-se ferramenta elétrica aumenta o risco de eletrocussão. perigosa e deve ser reparada. d. Não force o cabo. Nunca deve transportar, puxar c. Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou a ou desligar a ferramenta elétrica pelo cabo.
  • Página 87: Utilize O Carregador

    UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM O CARREGADOR oficiais de assistência a. Utilize o carregador técnica DREMEL quando DREMEL 2610Z08207 (no for necessário substituir Reino Unido, 2610Z08208) o cabo ou a ficha do só com esta ferramenta.
  • Página 88 Dependendo da aplicação, deverá utilizar viseira outro acessório. Essa travagem ou bloqueio levam a ou óculos de proteção. Se for necessário, deverá uma paragem abrupta do acessório em rotação, que utilizar uma máscara antipoeiras, proteção provoca, por sua vez, na ferramenta elétrica descontrolada auricular, luvas de proteção ou um avental especial um movimento no sentido contrário ao de rotação do que o proteja do impacto de pequenas partículas e...
  • Página 89: Meio Ambiente

    MEIO AMBIENTE emperrar e bloquear e, portanto, a possibilidade de um contragolpe ou de rutura do disco. d. Não aproximar a mão da área que se encontra na ELIMINAÇÃO frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido para diante ao longo da peça a ser trabalhada, afastando-se da mão, é...
  • Página 90 5 A. elétrica. GERAL MONTAGEM A multiferramenta Dremel é uma ferramenta de precisão de elevada qualidade que pode ser utilizada para efetuar DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA ANTES DE tarefas pormenorizadas e complexas. Os inúmeros SUBSTITUIR ACESSÓRIOS, SUBSTITUIR PINÇAS OU acessórios Dremel permitem-lhe realizar uma multiplicidade...
  • Página 91 Se tapar as aberturas de ventilação NOTA: Não se esqueça de ler as instruções fornecidas pode causar sobreaquecimento do motor. com o seu acessório Dremel para obter mais informações IMPORTANTE! Experimente praticar primeiro num pedaço sobre a sua utilização.
  • Página 92: Manutenção

    NOTA: Aumentar a pressão na ferramenta não é a solução Dremel, o apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a www.dremel.com. quando não está a funcionar corretamente. Experimente um acessório ou nível de velocidade diferente para...
  • Página 93 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ c. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο, να κρατάτε μακριά τα παιδιά και τα άλλα ΟΔΗΓΙΩΝ παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ a. Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει...
  • Página 94 Πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλάξετε a. Να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα ρεύματος ή/ τον φορτιστή DREMEL και αποσυνδέστε τη συστοιχία μπαταριών από το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας 2610Z08207 (Η.Β.
  • Página 95 διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής. Σταθμούς Επισκευών h. Να φοράτε προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Ανάλογα με την εργασία, χρησιμοποιήστε μάσκες DREMEL. προσώπου, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Όταν είναι απαραίτητο, φορέστε μια μάσκα προστασίας από τη σκόνη, ΑΣΦΑΛΕΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΓΙΑ...
  • Página 96 σε γωνίες, κοφτερές ακμές κ.λπ. Προσέξτε να του κινητήρα, καθώς επιταχύνει σε πλήρη ταχύτητα, ενδέχεται να προκαλέσει την περιστροφή του εργαλείου. μην αναπηδήσει ή σκαλώσει το εξάρτημα. Το Χρησιμοποιήστε σφικτήρες για τη στερέωση περιστρεφόμενο εξάρτημα σφηνώνει εύκολα σε γωνίες του αντικειμένου εργασίας, όπου είναι εφικτό. και...
  • Página 97 ο τροχός και να κλοτσήσει. Τα μεγάλα αντικείμενα ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ εργασίας έχουν την τάση να λυγίζουν κάτω από το ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ίδιο τους το βάρος. Κάτω από το αντικείμενο εργασίας ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ πρέπει να τοποθετούνται στηρίγματα, κοντά στη γραμμή κοπής...
  • Página 98 J. Άξονας περιόδους αποθήκευσης. K. Κλειδί ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η χρήση φορτιστών ή συστοιχιών μπαταριών L. Φορτιστής που δεν πωλούνται από την Dremel θα ακυρώσει την ΦΩΛΙΕΣ εγγύηση. ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Τα εξαρτήματα Dremel για το πολυεργαλείο διατίθενται με διάφορα μεγέθη στελεχών. Είναι διαθέσιμα τέσσερα μεγέθη...
  • Página 99 ταχύτητας του εργαλείου. Να έχετε υπόψη ότι το πολυεργαλείο σας θα αποδίδει καλύτερα όταν αφήνετε την EZ TWIST™ ΚΑΛΥΜΜΑ ΡΥΓΧΟΥΣ ΜΕ ταχύτητα, σε συνδυασμό με το σωστό εξάρτημα Dremel, ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΚΛΕΙΔΙ να κάνουν τη δουλειά για εσάς. Όταν είναι δυνατόν, μην...
  • Página 100 από 15000 λεπτό –1, για την αποφυγή ζημιάς στη συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα Κέντρο Επισκευών βούρτσα και στο υλικό σας. Dremel. Τεχνικοί: Αποσυνδέστε το εργαλείο και/ή το φορτιστή • Το ξύλο πρέπει να κόβεται σε υψηλή ταχύτητα. από την πηγή τροφοδοσίας ρεύματος πριν από τη συντήρηση/ •...
  • Página 101: Ori̇ji̇nal Tali̇matlarin Çevi̇ri̇si̇

    ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ ELEKTRİK GÜVENLİĞİ a. Aletin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman KULLANILAN SEMBOLLER değiştirmeyin. Koruyucu (topraklanmış) aletlerle birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları BU TALİMATLARI GÜVENLİ BİR gibi topraklanmış...
  • Página 102 Elektrikli aletinizin bakımı nitelikli bir personel tarafından yalnızca benzer parçalar kullanılarak kayıtlı DREMEL Servis yapılmalıdır. Bu durum elektrikli aletin güvenliğini korur. İstasyonlarından birinde ŞARJ CİHAZININ KULLANIMI VE BAKIMI derhal değiştirilmelidir. a. Bu araçla yalnızca DREMEL şarj cihazı 2610Z08207 (U.K. 2610Z08208) kullanın. b. Bu şarj cihazı,...
  • Página 103 DÖNER ALETLER İÇİN GÜVENLİK etme olasılığı olan işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun. Gerilim ileten TALİMATLARI kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir. TAŞLAMA, KUMLU ZIMPARA KAĞIDI ILE k. Çalışmaya başlarken el aletini her zaman elinizle ZIMPARALAMA, TEL FIRÇA ILE TAŞLAMA, POLISAJ, (ellerinizle) sıkıca kavrayın.
  • Página 104 TELLİ FIRÇALAMA İŞLEMLERİ HAKKINDA ÖZEL durum kontrol kaybına veya geri tepme kuvvetlerinin GÜVENLİK UYARILARI oluşmasına neden olur. c. Dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu tip uçlar sıkça geri tepme kuvvetinin oluşmasına veya elektrikli el a. Tel fırçanın normal kullanımında da tel parçalarının aletinin kontrolünün kaybına neden olur.
  • Página 105 Girdi ....100-240 V, 50 – 60 Hz, 15 W Çikti ....5 V DC- 1650mA Dremel multi el aleti, girintili çikintili yüzeylerdeki detayli UZATMA KABLOLARI işleri gerçekleştirmek üzere tasarlanmiş...
  • Página 106 3. Ucu veya aksesuari penset gövdesine iyice oturtun. Elektrikli el aletinizin yüksek devrinin en iyi sonuçlarini 4. Mil kilitleme butonuna basili iken, mandreni uç veya Dremel aksesuarlari ve bağlanti aksesuarlari ile alacağinizi aksesuarin ortasi penset tarafindan kavranana kadar unutmayin. Mümkün ise, kullanim esnasinda elektrikli el elle sikiştirin.
  • Página 107: Překlad Originálních Pokynů

    POUŽÍVEJTE OCHRANU SLUCHU Önleyici bakımın yetkisiz kişiler tarafından yapılması, dahili kablo ve bileşenlerin yanlış yerleştirilmesine yol açabilir, bu da ciddi tehlike yaratır. Tüm alet bakımlarının, bir Dremel POUŽÍVEJTE OCHRANU OČÍ Servis İşletmesi tarafından yapılmasını tavsiye ederiz. Beklenmeyen çalışma veya elektrik çarpmasına bağlı...
  • Página 108 e. Při venkovním použití elektrického nástroje použijte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. TŘÍDA II SESTAVENO (NABÍJEČKA) Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. SPOLEČNĚ S DOMOVNÍM ODPADEM Je-li nevyhnutelné používat nástroj ve vlhku, NEVYHAZUJTE ELEKTRICKÉ...
  • Página 109 BROUŠENÍ, KARTÁČOVÁNÍ, LEŠTĚNÍ, VYŘEZÁVÁNÍ NEBO ODŘEZÁVÁNÍ používejte pouze nabíječku a. Tento elektrický nástroj je určen k použití jako DREMEL 2610Z08207 (U.K. bruska, bruska smirkovým papírem, drátěný kartáč, leštička, řezák nebo rozbrušovačka. Dbejte všech 2610Z08208). varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů, jež...
  • Página 110 Kotouče namontované na trnu, válečky na silné nahromadění kovového prachu může způsobit broušení, řezáky nebo jiné příslušenství musí být elektrická rizika. do kleštiny nebo sklíčidla zcela zasunuto. Pokud q. Nepoužívejte elektrické nástroje v blízkosti trn není dostatečně upevněn a/nebo je přesah kotouče hořlavých materiálů.
  • Página 111: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ přírubou, které mají správnou velikost a délku. Správné trny sníží možnost poškození. c. „Netlačte“ na řezací kotouč a nevynakládejte ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ přílišnou sílu. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké řezy. Velká zátěž na kotouč zvyšuje jeho náchylnost ke zkroucení nebo zaseknutí kotouče v Elektrický...
  • Página 112 Příkon ....100–240 V, 50–60 Hz, 15 W Univerzální nástroj Dremel je vysoce kvalitní, přesný Výkon....5 V stejnosm. – 1650 mA nástroj na jemné...
  • Página 113 Rotující příslušenství namísto toho lehce UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte si přečíst také pokyny přibližujte k obráběnému povrchu tak, aby se ho dotklo v dodávané s příslušenstvím Dremel, které obsahují další bodě, ve kterém chcete začít. Soustřeďte se na vedení informace o jeho použití.
  • Página 114: Servis A Záruka

    Při použití nižších nastavení otáček, nechte nástroj, aby pracoval za vás. Vyšší otáčky jsou Na tento produkt DREMEL se vztahuje záruka podle lepší na tvrdé dřevo, kovy a sklo, a pro vrtání, vyřezávání, nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v řezání, frézování, obrážení...
  • Página 115 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA należy używać urządzenia w przypadku zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Moment nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzi ELEKTRONARZĘDZI może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. b. Należy zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne. NALEŻY PRZECZYTAĆ...
  • Página 116 UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA ŁADOWARKI a. Do ładowania tego autoryzowanym Punkcie narzędzia należy stosować Serwisowym Dremel. wyłącznie ładowarkę BEZPIECZNA EKSPLOATACJA DREMEL 2610Z08207 (GB NARZĘDZI OBROTOWYCH 2610Z08208). b. Dzieci w wieku co OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WYKONYWANIA PRAC TAKICH, najmniej 8 lat i osoby JAK SZLIFOWANIE, ŚCIERANIE, CZYSZCZENIE,...
  • Página 117 jak największa prędkość obrotowa podana na pełnej prędkości może spowodować przekręcenie elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się szybciej narzędzia. niż jest to dopuszczalne, może zostać zniszczony. W miarę możliwości należy zawsze zamocować d. Średnica zewnętrzna i grubość używanego obrabiany przedmiot. Nie wolno w żadnym osprzętu muszą...
  • Página 118: Ochrona Środowiska

    zakresach kątów, ostrych krawędzi itd. Należy obrotową, zanim będzie się ostrożnie kontynuować zapobiegać, aby używany osprzęt mógł zostać cięcie. W przeciwnym razie ściernica może się odrzucony od obrabianego przedmiotu i zostać zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub zablokowany. Obracający się osprzęt może zahaczać spowodować...
  • Página 119: Dane Techniczne

    ... dB(A), UWAGA: Używanie ładowarek lub akumulatorów nie natomiast poziom mocy akustycznej to ... dB(A) (odchyłka sprzedawanych przez producenta marki Dremel spowoduje standardowa: ... dB), a drgania ... m/s2 (suma wektorowa unieważnienie gwarancji. przyspieszeń mierzona czujnikiem triax, niepewność K = ŁADOWANIE AKUMULATORA...
  • Página 120 RYSUNEK 4 TULEJE ZACISKOWE A. Wbudowany klucz/osłona EZ Twist B. Przycisk blokady wałka Osprzęt Dremel dostępny dla narzędzia może mieć różne C. Nakrętka tulei zaciskowej rozmiary trzpienia. Dostępne są cztery rozmiary tulei D. Aby poluzować zaciskowych pasujące do różnych rozmiarów trzpienia.
  • Página 121 Praca przy małej prędkości (15.000 min–1 razem z odpowiednim osprzętem i przystawką Dremel, lub mniej) jest zwykle najlepsza podczas polerowania wykonywała pracę za nas. Jeżeli jest to możliwe, to nie z wykorzystaniem filcowego osprzętu do polerowania.
  • Página 122: Serwis I Gwarancja

    осветление могат да предизвикат трудови technicznej i infolinii znajduje się na stronie злополуки. www.dremel.com. b. Не работете с електроинструменти Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holandia във взривоопасна среда, при наличие на леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ...
  • Página 123: Лични Предпазни Средства

    g. Ако се предвижда използването на на оригинални щепсели и контакти намалява риска от токов удар. аспирационна уредба, се уверете, че тя е b. Избягвайте допира на тялото Ви до заземени включена и работи нормално. Използването или занулени повърхности, напр. тръби, на...
  • Página 124 осъществяват от деца без УСТРОЙСТВО a. За този инструмент наблюдение. използвайте единствено e. Не използвайте зарядното зарядно устройство устройство, когато DREMEL 2610Z08207 кабелът или щепселът е (Великобритания. повреден; те трябва да 2610Z08208). бъдат заменени незабавно b. Това зарядно устройство в един от официално...
  • Página 125 инструмента в ръката (ръцете) си. „Ритането” на шлифоване, които се въртят с по-висока скорост от максимално допустимата за тях, могат да се мотора, когато ускорява до пълня скорост, може счупят и да излетят настрани. да причини усукване на инструмента. d. Външният диаметър и дебелината на аксесоара Използвайте...
  • Página 126: Околна Среда

    Преди внимателно да продължите рязането, отката, ако са взети подходящите предпазни мерки. изчакайте режещият диск да достигне пълната b. Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, си скорост на въртене. Β противен случай дискът остри ръбове и др. Избягвайте отблъскването може...
  • Página 127 по време на периода на съхранение. ЗАБЕЛЕЖКА: Използването на зарядни устройства и ЗАБЕЛЕЖКА: Декларираната обща стойност батерийни блокове, които не са закупени от Dremel, на вибрация е измерена в съответствие със ще анулира гаранцията. стандартния метод за изпитание и може да бъде...
  • Página 128 EZ TWIST™ КАПАЧКА С ВГРАДЕН КЛЮЧ L. Зарядно устройство ЦАНГИ ФИГУРА 4 Консумативите на Dremel, които се предлагат за A. EZ Twist преден накрайник/вграден гаечен ключ универсалния електроинструмент, имат различни B. Бутон за блокиране на вала размери на опашката. Четири размери цанги се...
  • Página 129 забравяйте, че вашият универсален инструмент ще се представи най-добре, ако оставите скоростта, В повечето случаи може да се постигнат успешни заедно с подходящия консуматив на Dremel или резултати при най-високата скорост. Но някои друго приспособление да свършат работата вместо материали (някои пластмаси и метали) могат да се...
  • Página 130: Az Eredeti Előírások Fordítása

    HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK проводници и компоненти, което представлява сериозна опасност. Препоръчваме инструментът да се обслужва само от сервиз на Dremel. За да се избегне нараняване от случайно включване или токов удар, винаги изключвайте щепсела от контакта OLVASSA EL EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT преди...
  • Página 131 A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámot vagy tokmánykulcsot. Az elektromos kéziszerszám forgó a. A munkahely legyen tiszta és jól megvilágított. részében felejtett beállítószerszám vagy tokmánykulcs A rendezetlen és nem megfelelően megvilágított sérüléseket okozhat. munkaterület balesetekhez vezethet. e. Ne próbáljon túl messzire nyúlni a b.
  • Página 132 Ez biztosítja, hogy az elektromos a hálózati zsinórt vagy a kéziszerszám biztonságos maradjon. csatlakozódugót azonnal A TÖLTŐ KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a. A szerszámmal kizárólag ki kell cseréltetni egy DREMEL 2610Z08207 hivatalosan bejegyzett (U.K. 2610Z08208) töltőt DREMEL szervizállomáson. használjon. BIZTONSÁGI MŰVELETEK b. A töltőt használhatják FORGÓSZERSZÁMOKNÁL...
  • Página 133 névleges teljesítményének. A hibásan méretezett tartozék beakadhat a felületbe, és Ön elveszítheti az tartozékokat nem lehet megfelelően irányítani. uralmát az elektromos kéziszerszám felett. e. A csiszolókorongoknak, csiszolótányéroknak n. A tartozékok cseréje vagy beállítása után vagy más tartozékoknak pontosan illeszkedniük győződjön meg róla, hogy a befogóhüvely anyája, a kell az elektromos kéziszerszám tengelyére vagy tokmány vagy bármi más rögzítőelem megfelelően befogóhüvelyébe.
  • Página 134 sebességű vágószerszámok vagy wolfram-karbid áthatolhatnak a vékonyabb ruhadarabokon és/vagy az vágókorongok használatakor mindig szorosan emberi bőrön. fogja be a munkadarabot. Ezek a korongok b. Járassa a drótkefét üzemi fordulatszámon legalább megszorulnak, ha enyhén megdönti őket a horonyban, egy percig, mielőtt használni kezdi. Eközben senki és visszarúghatnak.
  • Página 135 HOSSZABBÍTÓ KÁBELEK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Használjon teljesen letekert, 5 A terhelhetőségű, biztonságos hosszabbító kábeleket. A Dremel többfunkciós gép egy kiváló minőségű precíziós szerszám, amellyel aprólékos és bonyolult feladatok végezhetők el. A Dremel tartozékok és szerelvények széles ÖSSZESZERELÉS választéka sokféle feladat elvégzését teszi lehetővé. Ide tartozik a homokszórás, vésés, metszés és hornyolás,...
  • Página 136 5. Csavarja vissza az orrburkolatot eredeti helyzetébe. BEFOGÓHÜVELYEK CSERÉJE MEGJEGYZÉS: A Dremel tartozékok használatáról további információkat a tartozékokhoz mellékelt használati utasításban találhat. ÁBRA 3 A. Kulcs Csak a Dremel tesztelt, kiváló minőségű tartozékait B. Tengelyrögzítő gomb használja. C. Befogóhüvely-anya TARTOZÉKOK KIEGYENSÚLYOZÁSA D. Kilazítás E. Megszorítás 1.
  • Página 137: Karbantartás

    áramforráshoz. Néhány irányelv a szerszám fordulatszámára vonatkozóan: • Az alacsony hőmérsékleten olvadó műanyagokat A DREMEL termék garanciája megfelel a törvényi, illetve és egyéb anyagokat alacsony fordulatszámon kell országspecifikus előírásoknak; a normális használatból megmunkálni. eredő kopás és elhasználódás, túlterhelés és helytelen •...
  • Página 138: Traducere A Instrucţiunilor Originale

    Uneltele electrice generează információt. scântei care pot aprinde praful sau vaporii. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Hollandia c. Nu permiteți accesul copiilor şi al altor persoane în timpul utilizării uneltei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul asupra uneltei.
  • Página 139 Folosiți doar un încărcător a. Nu suprasolicitaţi unealta electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. unealta electrică destinată DREMEL 2610Z08207 (U.K. acelui scop. Cu unealta electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. 2610Z08208) cu această...
  • Página 140 înlocuit la un Centru ochelari de sudură sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul purtaţi mască de protecţie împotriva Service DREMEL înregistrat prafului, protecţie auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă ferească de micile oficial.
  • Página 141 dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage niciodată cu partea laterală a unui disc de tăiere. praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de metalice poate provoca pericole electrice. material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe q.
  • Página 142 DECI NU ARDEŢI BATERIILE SUB NICIUN MOTIV perioadelor de stocare. NOTĂ: Utilizarea unor încărcătoare sau acumulatoare ZGOMOTUL/VIBRAȚIA ce nu sunt comercializate de Dremel, duce la anularea garanţiei. Nivelul de presiune acustică al acestei unelte măsurat ÎNCĂRCAREA BATERIEI conform EN60745 este de ... dB(A) iar nivelul de putere acustică...
  • Página 143 GENERALITĂŢI maşinii. 2. Cu arborele blocat, desfaceţi (nu îndepărtaţi) piuliţa de Scula multifuncţională Dremel este o unealtă de precizie prindere. Folosiţi cheia de pensetă, dacă este necesar. de înaltă calitate, care se poate utiliza pentru lucrări 3. Introduceţi burghiul sau arborele accesoriului complet complicate, cu detalii fine.
  • Página 144 Vă recomandăm ca toate operaţiile de service unelte rotative foarte performant. Acest motor măreşte să le executaţi la un punct de service Dremel. Pentru versatilitatea uneltei rotative făcând posibilă folosirea unor a evita rănirea cauzată de o pornire accidentală sau ataşamente Dremel suplimentare.
  • Página 145: Перевод Оригинальных Инструкций

    / încărcător, întrerupeţi ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. alimentarea de la reţea. Несоблюдение этих инструкций и мер безопасности Garanţia pentru acest produs DREMEL este stabilită în может привести к поражению электрическим током, conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei возникновению пожара и/или получению серьезных...
  • Página 146 вилку. Запрещается применять адаптеры для устойчивое положение и держите равновесие. штепсельных вилок электроинструментов с Благодаря этому электроинструмент лучше защитным заземлением. Немодифицированные контролируется в нестандартных ситуациях. штепсельные вилки и соответствующие Используйте спецодежду. Не надевайте штепсельные розетки снижают риск поражения широкую одежду и украшения. Волосы, одежда электротоком.
  • Página 147 зарядного устройства не УСТРОЙСТВА a. Используйте с этим должны выполняться инструментом только детьми, находящимися зарядное устройство без присмотра. DREMEL 2610Z08207 (U.K. e. Не эксплуатируйте 2610Z08208). зарядное устройство, b. Этим зарядным если его кабель или вилка устройством могут повреждены. В этом...
  • Página 148 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОЙ h. Применяйτе средсτва индивидуальной защиτы. В зависимости от выполняемой ЭКСПЛУАТАЦИИ ВРАЩАТЕЛЬНОГО работы применяйте защитный щиток для лица, ИНСТРУМЕНТА защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько умесτно, применяйτе проτивопылевой респираτор, средсτва защиτы органов слуха, ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ защиτные...
  • Página 149 для вашего электроинструмента типы дисков Применение воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению и только для рекомендованных вариантов электротоком. применения. Например: никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного диска. ОБРАТНЫЙ УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ Оτрезные диски предназначены для съема ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ...
  • Página 150: Охрана Окружающей Среды

    зарядного устройства из розетки. (квадратичное отклонение: ... дБ), вибрация ... м/с Примечание. использование зарядных устройств (векторная сумма по трем осям, неопределенность K = и батарей, не поставляемых компанией Dremel, 1,5 м/с аннулирует гарантию. Примечание. Указанный общий уровень вибрации измерен в соответствии со стандартной...
  • Página 151: Общая Информация

    может использоваться для выполнения различных работ. Широкая гамма принадлежностей и насадок 1. Нажмите кнопку блокировки вала и вращайте Dremel позволяет выполнять множество разных работ, шпиндель рукой, пока не сработает фиксатор среди которых шлифование, резьба, гравировка, шпинделя. Не нажимайте кнопку блокировки вала, фрезерование, отрезание, чистка...
  • Página 152: Работа С Инструментом

    выполняется на максимальной скорости. Обработка работает лучше с верно выбранной скоростью и некоторых материалов (например, некоторых оригинальными принадлежностями и приставками пластмасс) требует относительно небольших скоростей, Dremel. Не перегружайте инструмент во время работы. т. к. на высоких скоростях трение инструмента приводит...
  • Página 153: Түпнұсқа Нұсқаулар

    ассортименту товаров Dremel, службе поддержки и технической поддержке по телефону посетите сайт Техническое обслуживание, выполненное www.dremel.com. неспециалистом, может привести к неправильной Dremel, Konijnenberg 60, 4825 DG Breda, The сборке и представлять потенциальную опасность. Netherlands (Нидерланды) Рекомендуется проводить обслуживание всех инструментов в сервисных центрах фирмы Dremel.
  • Página 154 d. Кабельді тек орнымен пайдаланыңыз. Электр II КЛАСҚА СӘЙКЕС ҚҰРЫЛҒАН құралының кабелін оны тасу, тарту немесе қуат (ЗАРЯДТАУШЫ ҚҰРАЛ) көзінен ажырату үшін пайдаланбаңыз. Сымды жоғары температурадан, май, өткір шеттер ЭЛЕКТРЛІК ҚҰРАЛДАРДЫ, немесе жылжымалы бөлшектерден алшақ АКСЕССУАРЛАРДЫ ЖӘНЕ ұстаңыз. Зақымдалған немесе шатасқан сымдар ҚАПТАМАНЫ...
  • Página 155: Қызмет Көрсету

    Электр құралына қызмет көрсету жұмысын тек түпнұсқа қосалқы бөлшектер пайдаланатын қызмет көрсету білікті маманға тапсырыңыз. Бұл электр құралы қауіпсіздігінің сақталуын қамтамасыз етеді. жұмыстарын бақылаусыз ЗАРЯДТАУШЫ ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ КҮТІМ орындауға болмайды. КӨРСЕТУ a. Осы құралмен тек e. Сымы немесе ашасы DREMEL ұсынған зақымдалған зарядтаушы...
  • Página 156: Қауіпсіздік Шаралары

    жүктемесіз максималды жылдамдықта бір минут ішінде іске қосыңыз. Зақымдалған аксессуарлар ашаны ресми түрде осы сынақ кезінде сынып қалады. h. Жеке қорғаныс жабдығын киіңіз. Қолданысқа тіркелген DREMEL қызмет байланысты қорғаныс маскасын және қорғаныс көзілдірігін киіңіз. Сәйкесінше шаңнан көрсету станцияларында қорғайтын маска, есту мүшесін қорғайтын...
  • Página 157 қысым қолданбаңыз. Шамадан тыс терең ойық сұйық салқындатқыштарды пайдаланғанда электр тогының соғуы мүмкін. оюға әрекет жасамаңыз. Дөңгелекке шамадан тыс қысым түсіргенде кесілген жердегі дөңгелекке СЕРПУ ЖӘНЕ ОҒАН ҚАТЫСТЫ ЕСКЕРТУЛЕР жүктеме түсіру және айналу немесе іліну қабілеті және серпу немесе дөңгелектің сыну мүмкіндігі Серпу...
  • Página 158: Техникалық Сипаттамалар

    білдіреді. БАТАРЕЯНЫ ОТҚА ЖАҚПАҢЫЗ 3. Сақтау кезінде зарядтаушы құралды ажыратуды ұмытпаңыз. ШУЫЛ/ДІРІЛ ЕСКЕРТПЕ: Dremel компанясынан сатып алынбаған зарядтаушы құралдарды немесе батареяларды Бұл құралдың EN60745 стандартына сай өлшенген пайдалану кепілдікті жарамсыз қылады. дыбыс қысымы – ... дБ(A) және дыбыс күшінің деңгейі...
  • Página 159: Жалпы Ақпарат

    ажыратқан жөн. ЖАЛПЫ АҚПАРАТ 1. Білік құлпының түймесін басып, білік құлыпқа қосылғанша қолыңызбен айналдырыңыз. Көп Dremel көп функциялы құралы - аса дәлдікті функциялы құрал іске қосулы кезде білік құлпының қажет ететін және күрделі жұмыстарды орындауға түймесін қоспаңыз. арналған дәлдігі жоғары құрал. Кең ауқымды...
  • Página 160 болуы маңызды (автокөліктегі шиналар сияқты). Құрал жоғары өнімділікті айналмалы құрал моторымен Аксессуарды реттеу немесе теңестіру үшін цанга жабдықталған. Бұл мотор қосымша Dremel тіркемелерін гайкасын ақырын босатып, аксессуар немесе цанганы басқару арқылы айналмалы құралдың өзгергіштігін 1/4 айналымға бұрыңыз. Цанга гайкасын қайта...
  • Página 161: Algsete Juhiste Tõlge

    DREMEL КОМПАНИЯСЫМЕН БАЙЛАНЫСУ мырыш құйындысы және қалайыны әртүрлі жылдамдықта кесуге болады. Кесу материалының кескіш тістеріне жабысуын болдырмау үшін кескішке Dremel өнімдері, қолдау көрсету және байланыс желісі парафин (су емес) немесе басқа сәйкес майды туралы қосымша ақпарат алу үшін www.dremel.com сайтына өтіңіз.
  • Página 162 b. Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, et need on seadmega ühendatud ja et neid gaase või tolmu. Elektriliste tööriistadega töötamisel kasutatakse õigesti. Nende tolmukogumisseadiste võivad tekkida sädemed, mis omakorda võivad tolmu ja kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. aurud süüdata.
  • Página 163 LAADIJA KASUTAMINE JA HOOLDUS LIHVIMISTÖÖRIISTADE KASUTAMISEGA a. Kasutage DREMEL SEOTUD OHUTUS laadijat 2610Z08207 (UK ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED LIHVIMISEL, 2610Z08208) ainult selle LIIVAPABERIGA LIHVIMISEL, TRAATHARJAGA HARJAMISEL, POLEERIMISEL, LÕIKAMISEL VÕI seadmega. ABRASIIVSEL MAHALÕIKAMISEL b. Laadijat võivad kasutada a. See elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks, liivapaberiga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks,...
  • Página 164 üksnes isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge volframkarbiidist freeside kasutamisel veenduge all oleva elektrijuhtmega võib seadme metallosad alati, et toorik on kindlalt klambriga kinnitatud. pingestada ja põhjustada elektrilöögi. Kettad haarduvad, kui nad lähevad soones kergelt viltu, k. Alati hoidke tööriista käivitamisel kindlalt käes. ja võivad anda tagasilöögi.
  • Página 165: Tehnilised Andmed

    välja lülitatud ja aega, mil see töötab tühjalt lisaks suure kiiruse juures paiskuda välja osakesi ja väikseid traadikilde, mis võivad tungida naha sisse. käivitusajale). d. Kui töötate traatharjadega, siis ärge kasutage suuremat pöörete arvu kui 15 000 p/min. TEHNILISED ANDMED ÄRGE TÖÖDELGE ASBESTI ETTEVAATUST SISALDAVAT MATERJALI (ASBEST...
  • Página 166 ÜLDTEAVE 3. Lükake tarviku saba täielikult tsangi. 4. Hoidke spindlilukustusnuppu all ja keerake Dremel Multitool on seade ülisuurt täpsust nõudvate kinnitusmutrit käega, kuni tarviku saba on tsangis kinni. tööde tegemiseks. Dremeli tarvikute ja otsakute lai valik MÄRKUS. Järgige tingimata ka asjaomase tarviku võimaldab seadet kasutada väga erinevateks töödeks.
  • Página 167 pöörded, et vältida harjaste ja traatide lahtitulekut. Ka Hoidke seadet nii, et Te ei kata käega kinni seadme ventilatsiooniavasid. Ventilatsiooniavade kinnikatmise korral madalamatel pööretel tuleks töötada liigse surveta. võib mootor üle kuumeneda. Kõrgemad pöörded sobivad kõva puidu, metalli ja OLULINE! Harjutage kõigepealt proovitükil, et näha, klaasi töötlemiseks, samuti puurimiseks, lõikamiseks, kuidas tööriist suurtel pööretel käitub.
  • Página 168: Originalių Instrukcijų Vertimas

    Täiendavat teavet Dremeli tootevaliku, tugiteenuste ja prie elektrinio įrankio. Jeigu jūsų dėmesys bus infoliini kohta vt www.dremel.com. blaškomas, galite nebesuvaldyti įrankio. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holland ELEKTROS SAUGA ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS a. Elektrinio įrankio kištukai turi atitikti elektros lizdą.
  • Página 169: Su Šiuo Įrankiu Naudokite Tik "Dremel" Įkroviklį

    ĮKROVIKLIO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA a. Su šiuo įrankiu naudokite a. Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tik „DREMEL“ įkroviklį tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu darbą atliksite geriau ir saugiau, jei naudosite jį 2610Z08207 (JK gamintojo numatytame galios diapazone.
  • Página 170: Saugus Darbas Su Sukamaisiais Įrankiais

    techninės priežiūros nuo dulkių arba respiratorius turi nepraleisti dirbant susidarančių smulkių dalelių. Jeigu ilgai dirbsite esant punktų. intensyviam triukšmui, galite apkursti. Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiame atstume nuo Jūsų darbo zonos. Prie jūsų darbo SAUGUS DARBAS SU vietos besiartinantis žmogus turi dėvėti asmens saugos priemones.
  • Página 171 ŠLIFAVIMO DARBAMS, NAUDOJANT VIELINĮ ŠEPETĮ, gali suvaldyti atatrankos jėgas, jei imasi tinkamų TAIKOMOS SAUGUMO PASTABOS atsargumo priemonių. b. Itin atsargiai dirbkite ties kampais, aštriomis briaunomis ir t.t. Pasistenkite dirbti taip, kad įrankis a. Atminkite, kad net ir įprastai naudojant prietaisą, neatsimuštų...
  • Página 172: Techniniai Duomenys

    Nominalieji sūkiai..(n)23500 min. Spaudžiamoji įvorė ..0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm „Dremel“ daugiafunkcis įrankis – tai aukštos kokybės tikslus ĮKROVIKLIO SPECIFIKACIJOS įrankis, kurį galima naudoti detaliam ir sudėtingam darbui atlikti.
  • Página 173 PASTABA: būtinai perskaitykite su „Dremel“ priedais ir tinkamam ,,Dremel“ priedui bei antgaliui, darbą padaryti pateikiamas instrukcijas, kuriose pateikiama daugiau už jus. Jeigu galite, įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj informacijos apie jų naudojimą.
  • Página 174: Aptarnavimas Ir Garantija

    VALYMAS papildomus „Dremel“ priedus, šis variklis užtikrina sukimosi įrankio universalumą KETURIŲ PADĖČIŲ SLENKAMASIS JUNGIKLIS KAD IŠVENGTUMĖTE NELAIMINGO ĮSPĖJIMAS ATSITIKIMO, VISUOMET ATJUNKITE Jūsų įrankyje yra keturių padėčių jungiklis. Darbo metu ĮRANKĮ IR (ARBA) ĮKROVIKLĮ NUO MAITINIMO ŠALTINIO greitį galima reguliuoti paslenkant jungiklį kairėn arba IR TIK TADA JĮ...
  • Página 175 Uporaba kabla, ki je primeren za zunanjo rabo, zmanjša tveganje električnega udara. IZDELANO V RAZREDU II (POLNILNIK) Če se uporabi električnega orodja na vlažni lokaciji ni mogoče izogniti, uporabite napajanje, ELEKTRIČNIH ORODIJ, NASTAVKOV IN zaščiteno s prekinjevalcem električnega tokokroga. EMBALAŽE NE ODLAGAJTE SKUPAJ Z Prekinjevalec električnega tokokroga zmanjšuje OSTALIMI GOSPODINJSKIMI ODPADKI tveganje električnega udara.
  • Página 176 To električno orodje lahko deluje kot brusilnik za a. S tem orodjem uporabljajte fino in grobo brušenje, žičnata krtača, polirnik in rezalno orodje. Upoštevajte vsa opozorila, navodila, samo polnilnik DREMEL slikovne prikaze in podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim orodjem. Zaradi nespoštovanja spodaj 2610Z08207 (VB navedenih navodil lahko pride do električnega udara,...
  • Página 177 vpenjalno pušo ali vretenu. V kolikor vpenjalna os ni q. Ne uporabljajte električnega orodja v bližini zadostno trdna in/ali štrli preko kolutov, lahko postane gorljivih materialov, saj se lahko vnamejo zaradi isker. nameščeni kolut ohlapen in ga lahko izvrže pri veliki Ne uporabljajte pribora, za katerega je potrebna hitrosti.
  • Página 178 OKOLJE c. Pazite, da se rezalno kolesce na zagozdi in ne pritiskajte premočno na orodje. Ne delajte pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se ODSTRANJEVANJE poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma brusila. d.
  • Página 179 Ko se temperatura baterije znova nahaja v razponu med 0 °C (32 °F) in 50°C (122°F ), bo polnilec Pribor Dremel je na voljo za večnamensko orodje z samodejno začel s polnjenjem. različnimi velikostmi stebel. Na voljo so štiri velikosti 2.
  • Página 180 Uporabljajte samo preizkušen, visokozmogljiv pribor večnamensko orodje deluje najbolje, da hitrost, skupaj Dremel. z ustreznim priborom in nastavkom Dremel, opravi delo namesto vas. Po možnosti med uporabo ne pritiskajte EZ TWIST™ INTEGRIRANI KLJUČ/ZGORNJI na orodje. Namesto tega spustite vrtljivi pribor na POKROVČEK...
  • Página 181: Oriģinālās Lietošanas Pamācības Tulkojums

    Poliranje, loščenje in čiščenje z žičnato krtačo je treba izvajati pri hitrosti, ki ni večja od 15.000 min–1, da ne Za več informacij o ponudbi Dremel, podpori in liniji za pride do poškodb krtače in vašega obdelovanca. pomoč, podjite na www.dremel.com.
  • Página 182 e. Lietojot elektrisko instrumentu ārā, izmantojiet pagarinātāju, kas piemērots lietošanai ārā. Lietojot LĀDĒTĀJU IZMANTOJIET TIKAI TELPĀS pagarinātājkabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot LĀDĒTĀJA SAVIENOJUMA NEPAREIZA vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā POLARITĀTE VAR RADĪT BĪSTAMĪBU pievienošanai atlikušās strāvas aizsargierīci (RCD).
  • Página 183 Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt jānomaina vienā no apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. d. Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izdalīties DREMEL oficiāli reģistrētām šķidrums; nepieļaujiet tā saskari ar ādu. Ja šķidrums netīšām nokļūst uz ādas, elektrolītu ar tehniskās apkopes ūdeni.
  • Página 184 griešanās ātrumu. Piederumi, kas griežas ātrāk, nekā caurulēm ir tendence ripot, kamēr tie tiek griezti, un tas ir pieļaujams, var tikt bojāti vai atdalīties un aizlidot. tas var izraisīt materiāla ripošanu vai „lekšanu” jūsu d. Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam virzienā.
  • Página 185: Apkārtējā Vide

    materiālu. Šie riteņi saķersies, ja nedaudz novirzīsies stāvēt jums priekšā vienā līnijā ar sukām. Vaļīgie rievā, var rasties atsitiens. Kad griešanas riteņi sari var stieples darba laikā atdalīsies. saķeras, tie parasti salūst. Kad rotējošas vīles, liela c. Turiet instrumentu tā, lai sari atdalītos pretējā ātruma griezēji vai volframa karbīda frēze saķeras, tā...
  • Página 186: Tehniskie Parametri

    PIEZĪME: Izmantojot uzlādes ierīces un akumulatorus, kas 2. ATTĒLS nav Dremel oriģinālie, garantijas saistības zaudē spēku. A. Turētājaptveres uzgrieznis B. 3,2 mm turētājaptvere bez gredzena (480) AKUMULATORA UZLĀDE C. 2,4 mm turētājaptvere ar trim gredzeniem (481) D.
  • Página 187 5. Uzskrūvējiet gala vāciņu atpakaļ tā sākotnējā vietā. 3. ATTĒLS PIEZĪME: Lai iegūtu sīkāku informāciju par firmas Dremel A. Atslēgs darbinstrumenta lietošanu, noteikti izlasiet kopā ar to B. Taustiņš darbvārpstas fiksēšanai piegādāto lietošanas pamācību.
  • Página 188: Tehniskā Apkope Un Garantija

    ātrumu. LIETOTĀJAM. Mēs iesakām visus apkalpošanas darbus veikt • Plastmasa un citi materiāli ar zemu kušanas firmas Dremel pilnvarotā tehniskās apkalpošanas iestādē. temperatūru jāgriež ar nelielu griešanās ātrumu. Tehniskās apkopes speciālistiem: pirms apkopes vai tīrīšanas • Materiālu pulēšana un tīrīšana ar stiepļu suku jāveic atvienojiet elektroinstrumentu un/vai uzlādes ierīci no...
  • Página 189: Prijevod Originalnih Uputa

    U slučaju dienestu un karsto palīdzības līniju skatiet vietnē www.dremel.com. skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nīderlande uređajem. ELEKTRIČNA SIGURNOST PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA a. Priključni utikač uređaja mora odgovarati utičnici.
  • Página 190 Hvatanjem prašine smanjuje se ugroženost od prašine. a. S ovim alatom koristite BRIŽLJIVA UPORABA I OPHOĐENJE S ELEKTRIČNIM samo DREMEL punjač ALATIMA 2610Z08207 (UK a. Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat.
  • Página 191 SIGURAN RAD S Električni alat držite samo za izolirane prihvatne površine ako izvodite radove kod kojih bi rezni alat ROTIRAJUĆIM ALATIMA mogao zahvatiti skrivene električne vodove. Kontakt nastavka za rezanje s vodom pod naponom može pod napon staviti i izložene metalne dijelove električnog SIGURNOSNA UPOZORENJA UOBIČAJENE ZA alata te uzrokovati strujni udar.
  • Página 192 c. Ne priključujte nazubljene rezne listove. Takvi radni žice koji odlete mogu vrlo lako probiti tanku odjeću i/ili alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole prodrijeti u kožu. nad električnim alatom. b. Dopustite da se četkice vrte radnom brzinom d.
  • Página 193 Kad se temperatura baterije vrati na vrijednost između 32°F Radni alat Dremel za višenamjenski alat dolazi s različitim (0°C) i 122°F (50°C), punjač će automatski početi s dimenzijama drška. Stezne čahure u četiri veličine primaju punjenjem.
  • Página 194 čahuru. kombinaciji s ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. 3. Umetnite držak radnog alata odn. pribora do kraja u Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite na alat.
  • Página 195: Превод Оригиналног Упутства

    ZAMJENU UNUTARNJIH ŽICA I SASTAVNICA ŠTO MOŽE i radni alat. PROUZROČITI OZBILJNU OPASNOST. Mi preporučujemo da se servisiranje svih alata izvodi u Dremel servisnom Većinu radova moguće je obaviti najvišom brzinom alata. centru. Serviseri: Isključite alat i/ili punjač iz izvora struje prije No, neki materijali (plastike i metali) se mogu oštetiti zbog...
  • Página 196 струје (RCD). Употребом RCD-а, смањује се ризик НЕИСПРАВАН ПОЛАРИТЕТ од струјног удара. ПРИКЉУЧКА ПУЊАЧА МОЖЕ ПРОУЗРОКОВАТИ ОПАСНОСТ. ЛИЧНА СИГУРНОСТ a. Будите опрезни, пазите шта радите док рукујете електричним алатом и будите разборити. Не ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА О користите електрични алат ако сте уморни или под...
  • Página 197 квалификовани сервисер уз коришћење одмах замене у једном од искључиво идентичних резервних делова. На тај начин обезбедиће се одржавање сигурности службено регистрованих електричног алата. DREMEL сервиса. КОРИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ ПУЊАЧА a. Користите искључиво БЕЗБЕДНО РУКОВАЊЕ пуњач DREMEL РОТАЦИОНИМ АЛАТИМА 2610Z08207 (U.K.
  • Página 198 у руци. Реактивни обртни моменат мотора, прчврстити на Вашем електричном алату не гарантује сигурну употребу. док убрзава до пуне брзине, може да проузрокује c. Номинална брзина прибора за брушење мора извијање алата. да буде већа од максималне брзине означене Предмет на којем радите причврстите стегама на...
  • Página 199 прибори одбију од радног комада и „слепе“. обе стране, како у близини пресецања тако и на Ротирајући употребљени прибор нагиње код ивици. углова, оштрих ивица или ако се одбије, може да h. Будите посебно опрезни код „џепних пресека“ у „слепљује“. Ово проузрокује губитак контроле или постојећим...
  • Página 200 квалитета и прецизности који може да се користи за каблове капацитета 5 ампера. извођење детаљних и сложених радова. Велики избор Dremel прибора и додатака омогућава вам да изводите велики број различитих радова. То укључује радове МОНТАЖА брушења са брусним папиром, резбарење и гравирање, глодање, сечење, чишћење...
  • Página 201 приложена уз ваш Dremel прибор за даље информације о његовој употреби. СЛИКА 3 A. Кључ Користите само Dremel алат који је тестиран и који је B. Дугме за блокирање осовине високо продуктиван. C. Навртка за стезну чауру ДОДАТНА ОПРЕМА ЗА БАЛАНСИРАЊЕ...
  • Página 202 што може да проузрокује озбиљне опасности. Ми Ваш алат је опремљен ротационим мотором високих препоручујемо да се сервисирање свих алата изводи перформанси. Овај мотор проширује разноврсност у Dremel сервису. Да бисте избегли повреде због ротационог алата покретањем додатних Dremel неочекиваног укључивања алата или електричног додатака.
  • Página 203: Preklad Originálnych Pokynov

    сервисирање свих алата изводи у Dremel сервису. alebo vážne zranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na použitie v Сервисер: Искључите алат и/или пуњач из извора budúcnosti. напајања пре сервисирања. Termín „elektrické náradie“ sa vo všetkých upozorneniach Овај DREMEL производ поседује гаранцију у складу...
  • Página 204 činnosti. Správny elektrický používajte iba nabíjačku prístroj umožní vykonať prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bol navrhnutý. DREMEL 2610Z08207 (U.K. b. Nepoužívajte elektrický prístroj, ak nefunguje vypínač. Elektrický prístroj, ktorý nemožno ovládať 2610Z08208). pomocou vypínača, je nebezpečný a je ho potrebné...
  • Página 205 štít, ochrannú masku alebo ochranné okuliare. servisných stredísk Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné DREMEL. rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá zadrží odletujúce drobné čiastočky brusiva a obrábaného materiálu. Ochrana zraku musí byť schopná zadržať BEZPEČNOSŤ PREVÁDZKY lietajúce úlomky, ktoré...
  • Página 206 p. Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného sú určené na rezanie obvodom, bočné sily pôsobiace elektrického náradia. Ventilátor motora nasaje prach na tieto kotúče môžu spôsobiť ich poškodenie. do krytu a nadmerné nahromadenie kovového prachu b. Pre závitové abrazívne kužele a prípojky používajte môže spôsobiť...
  • Página 207: Životné Prostredie

    3. Počas uloženia prístroja nezabudnite odpojiť nabíjačku. • chráňte svorky batérie odolnou páskou, aby sa POZNÁMKA: Použitie nabíjačiek a batérií, ktoré nepredáva zabránilo skratu spoločnosť Dremel, bude mať za následok zrušenie • zlikvidujte batérie odložením na oficiálne zberné miesto platnosti záruky. pre batérie NABÍJANIE BLOKU BATÉRIÍ...
  • Página 208 A. Tlačidlo uzáveru POZNÁMKA: Prečítajte si pokyny dodané s príslušenstvom B. Posuvný spínač na zapnutie/vypnutie nástroja a 3 Dremel, aby ste sa dozvedeli ďalšie informácie o jeho rýchlosti použití. C. Vetracie otvory D. Konektor nabíjačky Používajte iba testované...
  • Página 209 Pri použití nižšieho nastavenia rýchlosti nechajte všetku pracovnej rýchlosti a použitia správneho príslušenstva prácu vykonať vlastný prístroj. Vyššie rýchlosti sú lepšie Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepoužívajte silu pre tvrdé drevo, kovy, sklo a pri vŕtaní, vyrezávaní, rezaní, pri používaní prístroja. Miesto toho umiestnite rotujúce obrysovom frézovaní, tvarovaní...
  • Página 210: Переклад Інструкції

    DRÔTOV A DIELOV, ČO MÔŽE PREDSTAVOVAŤ VÁŽNE ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО NEBEZPEČENSTVO. Odporúčame vykonávať akýkoľvek БЕЗПЕКИ ТА ВСІ ІНСТРУКЦІЇ. servis prístroja v servisnom centre Dremel. Opravári: Pred vykonávaním servisu odpojte prístroj a nabíjačku od zdroja Недотримання застережень та інструкцій може napájania. призвести до удару струмом, пожежі та/чи серйозного...
  • Página 211 вилку від джерела живлення та/або комплект батарей від електроінструменту. Такі запобіжні зарядний пристрій заходи зменшують ризик випадкового запуску електроінструменту. DREMEL 2610Z08207 d. Зберігайте невикористовуваний електроінструмент в недосяжних для дітей місцях та не дозволяйте особам, незнайомим з електроінструментом або цими інструкціями,...
  • Página 212 (U.K. 2610Z08208) з цим зареєстрованих сервісних інструментом. станцій DREMEL. b. Цей зарядний пристрій БЕЗПЕЧНА РОБОТА З можуть використовувати РОТАЦІЙНИМИ ІНСТРУМЕНТАМИ діти 8 років і старше, а також люди з фізичними, ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ ДЛЯ ОПЕРАЦІЙ ШЛІФУВАННЯ, ПОЛІРУВАННЯ ПІСКОМ, ОЧИЩЕННЯ...
  • Página 213 СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ захисну маску, захисτ для очей або захисні окуляри. За необхіднісτю вдягайτе респіраτор, навушники, захисні рукавиці або спеціальний Віддача – це раптова реакція приладу на зачеплення фарτух, щоб захисτиτи себе від невеличких або стискання робочого інструмента, що обертається, часτинок, що...
  • Página 214 оправкою з незмінним фланцем, які мають ВЖИВАЙТЕ ЗАХОДІВ ЗАХИСТУ, УВАГА правильний розмір та довжину. Правильно ЯКЩО ПІД ЧАС РОБОТИ МОЖЛИВЕ підібрана оправка зменшить можливість поломки. УТВОРЕННЯ ПИЛУ, ШКІДЛИВОГО ДЛЯ ЗДОРОВ’Я, c. Уникайте застрявання відрізного круга або ЛЕГКОЗАЙМИСТИХ АБО ВИБУХОВИХ РЕЧОВИН (деякі занадто...
  • Página 215: Технічні Характеристики

    ЦАНГИ Увага! Використання інших зарядних пристроїв і батарейних блоків, не виробництва Dremel, анулює дію гарантії. Приладдя Dremel підходить для роботи з універсальним інструментом та різними розмірами заготівель. Цанги ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРНОГО БЛОКУ чотирьох розмірів передбачені для розміщення різних розмірів гомілки. Розмір цанги можна визначити по...
  • Página 216 руками гайку цанги до контакту цанги зі свердлом найбільш ефективним разом з відповідним приладдям або приладдям. та допоміжним обладнанням Dremel, виконуючи роботу Увага! Обов’язково ознайомтеся з інструкцією, для Вас. Не тисніть на інструмент під час роботи, якщо можливо. Замість цього, опустіть приладдя, що...
  • Página 217: Технічне Обслуговування

    якщо він функціонує не належним чином. Спробуйте застосувати інше приладдя або налаштування Щодо додаткової інформації стосовно видів продукції швидкості для досягнення бажаного результату. компанії «Dremel», підтримки і «гарячої лінії», зайдіть на адресу www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Нідерланди...
  • Página 218 ‫ نوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة وحدة صيانة‬Dremel. ‫لتجنب اإلصابة عند بدء التشغيل غير المتوقع أو حدوث صدمة كهربية، قم دائ م ًا‬ ‫.بإزالة القابس من المأخذ الموجود في الحائط قبل إجراء الصيانة أو التنظيف‬ ‫التنظيف‬...
  • Página 219 ‫األداة مزودة بمفتاح بأربعة مواضع. يمكن ضبط السرعة أثناء التشغيل عن طريق‬ .‫أحكم ربط غطاء الفوهة مرة أخرى في موضعه األصلي‬ .‫تحريك المفتاح لليسار أو لليمين بين أي من اإلعدادات‬ ‫ للحصول على‬Dremel ‫ملحوظة: تأكد من قراءة التعليمات المرفقة مع ملحق‬ .‫المزيد من المعلومات حول استخدامه‬ ‫اإلعدادات الخاصة بالدورات التقريبية‬...
  • Página 220 ‫استخدم دائ م ًا القابض الذي يتطابق مع حجم ساق األداة الملحقة التي تخطط‬ Dremel ‫ملحوظة: من شأن استخدام الشواحن أو حزم البطاريات التي ال تبيعها‬ .‫الستخدامها. وال تدخل بالقوة سا ق ً ا قطرها أكبر في قابض أصغر حج م ًا‬...
  • Página 221 ‫تحذيرات أمان خاصة بعمليات استخدام الفرشاة السلكية‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية علی مقربة من المواد سريعة االشتعال. قد يؤدي‬ .‫الشرر إلی اشتعال هذه المواد‬ ‫تنبه إلى أن الشعر السلكي قد يتطاير أثناء استخدام الفرشاة حتى أثناء‬ ‫ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد السائلة. قد يؤدي استعمال‬ ‫التشغيل...
  • Página 222 .‫عدة الشغل بشكل غير مقصود وقد تنغرز عدة الشغل في جسدك‬ ‫نظف فتحات تهوية األداة الكهربية بشكل منتظم. ستقوم مروحة الموتور‬ .Dremel ‫مسج ّ ل رسم ي ً ا من‬ ‫بسحب التراب إلى داخل الهيكل وقد يتسبب التراكم المتزايد للمساحيق المعدنية‬...
  • Página 223: ترجمة التعليمات األصلية

    ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ ‫ال تعرض األدوات الكهربية لظروف الطقس الممطرة أو الرطبة. حيث سيؤدي‬ .‫الماء الذي يدخل في أداة كهربية إلى زيادة خطر حدوث صدمة كهربية‬ ‫ال تستخدم السلك بشكل خاطئ. ال تقم أب د ًا باستخدام السلك لحمل األداة‬ ‫الرموز...
  • Página 224 Dremel Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2610Z08212 07/2016 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

7750-10