Dremel 2050 STYLO+ Traducción De Las Instrucciones Originales
Dremel 2050 STYLO+ Traducción De Las Instrucciones Originales

Dremel 2050 STYLO+ Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para 2050 STYLO+:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 29
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PL
2610Z09733 06/2018
2050
4300
BG
8
Превод на оригиналните инструкции
HU
Az eredeti előírások fordítása
RO
18
Traducere a instrucţiunilor originale
RU
23
Перевод оригинальных инструкций
KZ
Түпнұсқа нұсқаулар аудармасы
ET
34
Algsete juhiste tõlge
LT
39
Originalių instrukcijų vertimas
SL
43
Prevod originalnih navodil
LV
48
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
53
Prijevod originalnih uputa
SR
58
Превод оригиналног упутства
MK
64
Yпотребени симболи
SK
69
Preklad pôvodných pokynov
UK
74
Переклад головних інструкцій
79
AR
EU/RU
STYLO+
101
108
123
128
133
138
143
149
154
160
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved
84
90
96
114
119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 2050 STYLO+

  • Página 1 2050 STYLO+ 4300 Original instructions Превод на оригиналните инструкции Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12 Az eredeti előírások fordítása Traduction de la notice originale Traducere a instrucţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Перевод оригинальных инструкций Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 29 Түпнұсқа нұсқаулар аудармасы Oversættelse af betjeningsvejledning Algsete juhiste tõlge Översättning av originalinstruktioner...
  • Página 2 2050 4300 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Small rotary tool Article number EU-Konformitätserklärung (Original)
  • Página 3 2050 4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Mică unealtă rotativă Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Página 5 max = 45 mm 1/2 h...
  • Página 6 5,000-7,000 RPM 8,000-10,000 RPM 11,000-14,000 RPM 15,000-18,000 RPM 19,000-22,000 RPM...
  • Página 7 Materials/Matériaux Cleaning/Polishing 20,000 Reinigen/Polieren Nettoyage/Polissage Pulizia/Lucidatura Reinigen/Polijsten – 20,000 Rensning/polering Rengöra/Polera Rengjøring/polering Puhdistus/Kiillotus Limpiar/Pulir 20,000 Limpar/Polir Καθαρισμός/Στίλβωση Temizleme/Cilalama Čištění/leštění – 15,000 Czyszczenie/Polerowanie Почистване/Полиране Tisztítás/polírozás Curăţare/Polizare Очистка/Полировка Тазалау/Жылтырату Puhastamine/poleerimine Valymas / poliravimas Čiščenje/Poliranje Tīrīšana/pulēšana Čišćenje/Poliranje Čišćenje/poliranje Čistenie/Leštenie Чищення/полірування ‫التنظيف/التلميع‬ Carving/Engraving/Routing – 35,000 Schnitzen/Gravieren/Fräsen Sculpture/Gravure/Défonçage...
  • Página 8: Used Symbols

    moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear USED SYMBOLS eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce READ THESE INSTRUCTIONS personal injuries.
  • Página 9: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR the start-up. The reaction torque of the motor, as it accelerates to full speed, can cause the tool to twist. ALL OPERATIONS Use clamps to support workpiece whenever practical. Never hold a small workpiece in one SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING, hand and the tool in the other hand while in use.
  • Página 10 DREMEL CHUCK and/or skin. b. Allow brushes to run at operating speed for at least The Dremel chuck allows you to quickly and easily change one minute before using them. During this time no accessories on Dremel tools without changing collets.
  • Página 11 HELPFUL TIPS WHEN USING THE DREMEL CHUCK When holding tool, do not cover the ventilation • The Dremel chuck and the collet and collet nut system openings with your hand. Blocking the ventilation are interchangeable on this tool. While the chuck will openings could cause the motor to overheat.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und CONTACT DREMEL aufgeräumt. Unordnung oder unbeleuchtete For more information on service and warranty, the Dremel Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. product range, support and hotline, go to www.dremel.com. b. Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. oder die Geräte lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge die auch für den Außenbereich zugelassen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 14 Zubehör, das nicht genau auf die Schleifspindel des oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das Elektrowerkzeugs passt, dreht sich ungleichmäßig, sich drehende Zubehör geraten. vibriert sehr stark und kann zum Verlust der Kontrolle n. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor führen.
  • Página 15 „Taschenschnitten“ in bestehende Wände oder TRENNEN SIE DAS WERKZEUG STETS VON DER andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende STROMVERSORGUNG, BEVOR SIE ZUBEHÖR Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder WECHSELN Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Verwenden Sie ausschließlich Dremel-geprüfte Objekte einen Rückschlag verursachen. Hochleistungs-Zubehörkomponenten.
  • Página 16 (wie auch beim Reifen Ihres DREMEL-BOHRFUTTER Autos). Lösen Sie zum Ausrichten bzw. Auswuchten eines Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, schnell und Zubehörteils das Bohrfutter oder die Spannmutter leicht einfach Einsatzwerkzeuge am Dremel-Werkzeug zu und drehen Sie das Zubehörteil bzw. die Spannzange um wechseln, ohne die Spannzangen wechseln zu müssen.
  • Página 17: Wartung Und Reinigung

    Einige Materialien (bestimmte Kunststoffe und Metalle) können jedoch durch die bei hoher Drehzahl erzeugte Hitze beschädigt werden und sollten daher mit niedrigerer Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- Drehzahl bearbeitet werden. Niedrige Drehzahlen (15.000 Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. U/Min. oder weniger) eignen sich normalerweise am Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht...
  • Página 18: Symboles Utilisés

    ENTSORGUNG b. Évitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, Entsorgen Sie Werkzeug, Zubehör und Verpackung cuisinières, réfrigérateurs. La mise à la terre du getrennt, für eine umweltgerechte Wiederverwertung. corps accroît le risque de décharge électrique. c.
  • Página 19 l’outil correspondant à votre application. L’outil accessoires de meulage qui tournent à une vitesse électroportatif approprié accomplira sa tâche plus de rotation supérieure à celle qui est admise risquent efficacement et plus sûrement s’il est utilisé à la d’être détruits. vitesse pour laquelle il a été...
  • Página 20 main et l’outil en marche de l’autre. Le serrage accessoires risquent de produire un contrecoup ou une d’une pièce à travailler de petite taille vous permet perte de contrôle de l’outil électroportatif. d’utiliser vos mains pour contrôler l’outil. Des matériaux d.
  • Página 21 Capacité de la pince ∅ ..3,2 mm • Le mandrin Dremel et le système de pince et d’écrou Diam. max. de l’accessoire ∅ . . . 38,1 mm de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien Poids .
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    à sa vitesse de travail, avec l’accessoire et • Le polissage, le lustrage et le nettoyage à la la fixation Dremel appropriés. Si possible, évitez toute brosse métallique doivent être effectués à des pression sur l’outil pendant son utilisation. Au contraire, vitesses inférieures à...
  • Página 23: Simboli Usati

    LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE E ATTENZIONE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Página 24 corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il derivano dalla scadente manutenzione degli rischio di scosse elettriche. elettroutensili. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e SICUREZZA PERSONALE puliti. Gli utensili da taglio sottoposti alla corretta a. È indispensabile essere sempre vigili, concentrarsi manutenzione e con taglienti affilati presentano una su ciò...
  • Página 25 accessori, ad esempio la presenza di scheggiature può entrare in contatto con la superficie di appoggio o crepature sui dischi abrasivi, la presenza facendovi perdere il controllo sull’elettroutensile. di incrinature sul cilindro abrasivo, eventuale o. Dopo aver cambiato le punte o effettuato logoramento o usura eccessiva, fili metallici regolazioni, accertarsi che la ghiera della bussola allentati o crepati nelle spazzole.
  • Página 26: Dati Tecnici

    D. Pulsante di bloccaggio albero bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori E. Mandrino Dremel F. Ghiera di serraggio possono piegarsi sotto l’effetto del proprio peso. Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti G.
  • Página 27 DREMEL cautela l’accessorio in rotazione sulla superficie di lavoro • Il mandrino Dremel, la bussola di fissaggio e la ghiera portandolo in contatto con il punto in corrispondenza del della bussola di fissaggio sono intercambiabili su quale si vuole iniziare. Concentrarsi sulla guida dell’utensile questo utensile.
  • Página 28: Assistenza E Garanzia

    Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. E’ possibile svolgere molti lavori con l’utensile regolato Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle alla massima velocità. Tuttavia, alcuni materiali (alcuni tipi disposizioni pertinenti previste da normative generali/ di plastica e metallo) possono danneggiarsi per il calore nazionali;...
  • Página 29: Gebruikte Symbolen

    Het gebruik van een voor buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico op een elektrische schok. GEBRUIKTE SYMBOLEN Als het gebruik van het apparaat in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van LEES DEZE INSTRUCTIES een aardlekschakelaar vermindert het risico op een GEBRUIK GEHOORBESCHERMING elektrische schok.
  • Página 30 vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot verlies van gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk controle leiden. wanneer deze door onervaren personen worden Schijven met opspandoorn, schuurbanden, frezen gebruikt. of andere accessoires moeten volledig in de e.
  • Página 31 hogesnelheidsfrezen of hardmetalen frezen moet oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen. het werkstuk altijd stevig worden vastgeklemd. o. Na het wisselen van accessoire of andere Deze accessoires kunnen vastslaan als ze iets aanpassingen, moet u ervoor zorgen dat de gekanteld in de gleuf terechtkomen en een terugslag spanmoer, accessoirehouder of andere instelbare veroorzaken.
  • Página 32: Specificaties

    4. Draai bij een ingeschakelde asblokkering de spanmoer vast. BEWERK GEEN ASBESTHOUDEND MATERIAAL DREMEL-ACCESSOIREHOUDER (asbest geldt als kankerverwekkend) Met de Dremel-accessoirehouder kunt u snel en eenvoudig TREF VEILIGHEIDSMAATREGELEN WANNEER ER accessoires op het Dremel-gereedschap verwisselen BIJ WERKZAAMHEDEN STOF KAN ONTSTAAN DAT zonder spantangen te wisselen.
  • Página 33: Onderhoud En Reinigen

    • Kunststof en ander materiaal dat bij lage temperaturen Dremel-accessoire en juiste hulpstuk, het werk voor u smelt, moet met een laag toerental worden bewerkt. laat doen. Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen •...
  • Página 34: Anvendte Symboler

    Dremel-servicecentrum. LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLER ADVARSEL OG ALLE INSTRUKTIONER Op dit product van Dremel is garantie van toepassing conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of Hvis du undlader at følge advarslerne og instruktionerne, verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie.
  • Página 35 SERVICE bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende a. Sørg for, at maskinen kun repareres af stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes maskinen kan føre til alvorlige personskader. originale reservedele.
  • Página 36 personer under arbejdet. Enhver, der betræder tilbageslags- og reaktionskræfterne hvis han har truffet arbejdsområdet, skal bruge personligt de rigtige forholdsregler. beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller b. Arbejd særlig forsigtigt i områder som brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til f.eks.
  • Página 37: Specifikationer

    Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt og nemt d. Arbejd ikke med stålbørster ved mere end højst at skifte tilbehør på Dremel værktøjer uden at skifte 15.000 omdrejninger/minut. spændetænger. Kan optage tilbehør med 0,8 mm - 3,2 mm aksel.
  • Página 38 15.000 omdr./min. for at undgå at beskadige børsten hastigheden i samarbejde med det rette Dremel tilbehør og materialet. og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk • Træ skal skæres ved høj hastighed. om muligt ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet •...
  • Página 39: Bortskaffelse

    Dremel serviceværksted. strömnätet (sladdanslutet) eller med batteri (sladdlöst). Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er SÄKERHET I ARBETSOMRÅDE foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal a.
  • Página 40 handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst Tillsatser med en högre rotationshastighet kan hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in förstöras. av roterande delar. d. Dina tillbehörs ytterdiameter och tjocklek måste g. Om det medföljer anordningar för anslutning befinna sig inom ditt elverktygs kapacitetsintervall.
  • Página 41 felfria dockor med felfri axelfläns av rätt storlek komma i beröring med underlaget varvid risk finns att du förlorar kontrollen över elverktyget. och längd användas. Lämpliga dockor reducerar o. När du har bytt ut borret eller gjort anpassningar risken för brott. ska du kontrollera att spännhylsans mutter, c.
  • Página 42 Känn på det avsmalnande DREMEL-CHUCK höljet. Formen gör att du kan hålla i verktyget på samma Med Dremel-chucken kan du snabbt och enkelt byta sätt som en penna. tillbehör på Dremels verktyg utan att byta spännhylsa.
  • Página 43: Service Och Garanti

    Hastigheten kan justeras under användning genom att all service på verktyget. ställa in ratten på eller mellan någon av inställningarna. Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt Öva på en bit material för att välja rätt varvtal för lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av jobbet i fråga.
  • Página 44 BRUK EN STØVMASKE c. Hindre utilsiktet start. Påse at bryteren er i av- stilling før du kobler til strøm og/eller batteripakke, IKKE KAST ELEKTROVERKTØY SAMMEN MED og før du løfter opp eller bærer verktøyet. HUSHOLDNINGSAVFALL Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler det til strømmen med GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER bryteren i på-stilling, kan dette føre til uhell.
  • Página 45 bilder og data som du får levert sammen med rørverk, har en tendens til å rulle når de kuttes, og kan elektroverktøyet. Hvis du ikke følger følgende gjøre at biten blokkeres eller hopper mot deg. anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, brann og/ m.
  • Página 46: Spesifikasjoner

    Små partikler og trådfragmenter kan løsne med stor hastighet ved bruk Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt bytte tilbehør av disse børstene, og disse kan sette seg fast i huden. på Dremel-verktøy uten å måtte bytte spennhylser.
  • Página 47 å feste tilbehøret. Hold alltid verktøyet på sikker avstand fra ansiktet. Tilbehør kan skades ved bruk, og kan sprette ut når NYTTIGE TIPS NÅR DU BRUKER DREMEL CHUCK hastigheten øker. • Dremel chucken og spennhylsen og Når du holder verktøyet, må...
  • Página 48: Støy Og Vibrasjon

    VARO-OHJEITA SERVICE OG GARANTI LUE KAIKKI OHJEET JA VARO-OHJEET VAROITUS Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- serviceverksted. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter.
  • Página 49 Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista sähköiskun vaaraa. laitteista. e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja ovat helpommin sähköiskun vaaraa.
  • Página 50 h. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen Käytä käyttökohteesta riippuen suojavisiiriä hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai tai suojalaseja. Jos mahdollista, käytä aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää hengityssuojainta, kuulonsuojaimia, suojakäsineitä henkilöä vasten tai poispäin hänestä riippuen laikan tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pieniltä kiertosuunnasta tarttumakohdassa.
  • Página 51: Tekniset Tiedot

    Käytä vain Dremelin testaamia huippotehoisia tai rakennetta et pysty näkemään. Uppoava tarvikkeita. Muista lukea Dremel-tarvikkeen mukana toimitetut katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin ohjeet, joista saat lisätietoja sen käytöstä.
  • Página 52: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Jos suurinopeuksinen teräsleikkuri alkaa täristä, se mielessä, että monitoimityökalu suoriutuu tehtävästään tarkoittaa yleensä sitä, että se pyörii liian hitaasti. parhaiten, kun annat sen nopeuden sekä oikean Dremel- • Alumiini, kupariseokset, lyijyseokset, sinkkiseokset ja tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä...
  • Página 53: Melu Ja Tärinä

    Mantenga el área de trabajo limpia y bien hotline-puhelinpalvelusta löytyy lisätietoa osoitteesta www. iluminada. El desorden o una iluminación deficiente en dremel.com. las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren MELU JA TÄRINÄ...
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Para Todos Los Trabajos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA interruptor de conexión/desconexión, o si pone en tensión el aparato conectado, ello puede dar lugar a TODOS LOS TRABAJOS un accidente. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD HABITUALES PARA antes de conectar la herramienta eléctrica. Una OPERACIONES DE AMOLADO, LIJADO, CEPILLADO herramienta o llave colocada en una pieza rotatoria DE ALAMBRE, PULIDO, TALLADO Y TRONZADO...
  • Página 55 En el caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocarle sordera. o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que Cuide que las personas en las inmediaciones se el canto del accesorio que penetra en el material se mantengan a suficiente distancia de la zona de enganche, provocando la rotura del disco o el rechazo del...
  • Página 56: Especificaciones

    PARA TRABAJOS DE CEPILLADO CON CEPILLO DE Lea las instrucciones que se adjuntan con el accesorio ALAMBRE de Dremel para obtener más información acerca de a. Sepa que las púas de los cepillos de alambre su uso. pueden desprenderse también durante un uso Manipule y almacene los accesorios cuidadosamente, normal.
  • Página 57 • El plástico y otros materiales que se derriten a bajas accesorio y el complemento de Dremel correctos hagan temperaturas deberían cortarse a baja velocidad. el trabajo por usted. Si puede evitarlo, no ejerza presión •...
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA Se recomienda que cualquier reparación de la herramienta FERRAMENTA ELÉTRICA se realice en un centro de servicio Dremel. Este producto de Dremel está garantizado de acuerdo con el reglamento estatutario o específico de cada país;...
  • Página 59 SEGURANÇA ELÉTRICA UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM A FERRAMENTA ELÉTRICA a. A ficha de ligação da ferramenta elétrica deve ser indicada para a tomada. Não tente modificar a a. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta ficha. Não utilize nenhum tipo de adaptador para elétrica mais adequada ao trabalho que vai a ficha em ferramentas elétricas ligadas à...
  • Página 60 de esmerilar a rodar acima da respetiva velocidade o acessório fique preso ou seja projetado na sua nominal podem partir e despedaçar-se. direção. d. O diâmetro exterior e a espessura do acessório m. Manter o cabo de alimentação afastado do devem corresponder às medidas indicadas da acessório em rotação.
  • Página 61: Especificações

    D. Botão de bloqueio do veio trabalho ou causar um contragolpe. E. Bucha Dremel g. Apoiar placas ou peças grandes para reduzir o F. Porca de aperto risco de contragolpe devido a um disco de corte G.
  • Página 62 DICAS ÚTEIS AO UTILIZAR A BUCHA DREMEL muito ligeira com a mão. Deixe que o acessório faça o • A bucha Dremel e a pinça de aperto e sistema de trabalho. porcas de aperto são intermutáveis nesta ferramenta. O trabalho costuma ficar mais bem feito quando se faz Enquanto a bucha lhe vai proporcionar a melhor uma série de passagens com a ferramenta e não apenas...
  • Página 63: Ruído E Vibração

    Para obter mais informações sobre a assistência técnica, frisos na madeira. garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a www.dremel.com. Algumas diretivas relativas à velocidade da ferramenta: •...
  • Página 64 Η χρήση ενός καλωδίου κατάλληλου για την ύπαιθρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Εάν πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε έναν υγρό χώρο, χρησιμοποιήστε παροχή ρεύματος που προστατεύεται με διάταξη προστασίας ρεύματος ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ διαρροής (RCD). Η χρήση διάταξης RCD μειώνει τον ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ...
  • Página 65 e. Οι τροχοί, τα πέλματα λείανσης και οποιαδήποτε μειώνουν τον κίνδυνο της εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου κατά λάθος. άλλα εξαρτήματα πρέπει να προσαρμόζονται d. Να φυλάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε σωστά στον άξονα ή στη φωλιά του ηλεκτρικού χρησιμοποιούνται μακριά από τα παιδιά και μην εργαλείου.
  • Página 66 χρησιμοποιείτε. Η στερέωση ενός μικρού αντικειμένου και κοφτερές ακμές, με αποτέλεσμα απώλεια ελέγχου ή εργασίας με σφικτήρες σας δίνει τη δυνατότητα να κλότσημα. χρησιμοποιείτε τα χέρια σας για τον έλεγχο του c. Μην προσαρτάτε πριονωτές λάμες. Αυτές οι λάμες εργαλείου. Τα στρογγυλά υλικά, όπως οι ράβδοι και οι προκαλούν...
  • Página 67 παξιμάδι της φωλιάς. χρησιμοποιείτε συρματόβουρτσες. ΤΣΟΚ DREMEL ΜΗΝ ΚΑΤΕΡΓΑΖΕΣΤΕ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε ΑΜΙΑΝΤΟ (ο αμίαντος θεωρείται καρκινογόνο υλικό) γρήγορα και εύκολα εξαρτήματα στα εργαλεία Dremel, χωρίς να αλλάζετε φωλιές. ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΟΤΑΝ...
  • Página 68 ταχύτητας του εργαλείου. Να έχετε υπόψη ότι το αρμοκάλυπτων και ξυλαρμογών σε ξύλο. πολυεργαλείο σας θα αποδίδει καλύτερα όταν αφήνετε την ταχύτητα, σε συνδυασμό με το σωστό εξάρτημα Dremel, Ορισμένες κατευθυντήριες γραμμές για την ταχύτητα του να κάνουν τη δουλειά για εσάς. Όταν είναι δυνατόν, μην...
  • Página 69: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    Για οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής των εργαλείων, σας συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα Κέντρο GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK Επισκευών Dremel. Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με UYARILARI τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης χώρας. Οι βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά, υπερφόρτωση...
  • Página 70 b. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buz dolapları d. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın ve girmekten kaçının. Bedeniniz topraklanmış ise büyük elektrikli el aletinin kullanımını bilmeyen veya bu bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. talimatlardan haberdar olmayan kişilerin elektrikli c.
  • Página 71 Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında Mandrel yeterince sıkı tutturulmamışsa ve/veya diskin çıkıntısı fazla uzunsa, monte edilmiş tekerlek kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeleri tutuşturabilir. gevşeyebilir ve yüksek hızla fırlayabilir. s. Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. g. Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce Su veya diğer sıvı...
  • Página 72 DREMEL AYNA KULLANIMI İÇİN FAYDALI İPUÇLARI ÖZELLİKLER • Bu el aletindeki Dremel ayna, penset ve penset somun sistemi değiştirilebilir ögelerdir. Ayna, aksesuar Model numarası ..2050 değişimi konusunda size en iyi deneyimi sağlayacaktir.
  • Página 73: Bakim Ve Temi̇zleme

    Elektrikli el aletinizin yüksek devrinin en iyi sonuçlarini • Alüminyum, bakir alaşimlari, kurşun alaşimlari, çinko Dremel aksesuarlari ve bağlanti aksesuarlari ile alacağinizi alaşimlari ve teneke, yapilan kesme işleminin türüne unutmayin. Mümkün ise, kullanim esnasinda elektrikli el bağli olarak değişik devirlerde kesilebilir. Kesilen aleti üzerine kuvvet uygulamayin.
  • Página 74: Použité Symboly

    (bez kabelu). DREMEL’E ULAŞIN BEZPEČNOST V PRACOVNÍ OBLASTI Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim a. Udržujte své pracovní místo čisté a dobře hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com osvětlené. Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti adresini ziyaret edin.
  • Página 75 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO b. Noste osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranné brýle. Nošení osobních ochranných VŠECHNY ČINNOSTI pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SPOLEČNÁ PRO sluchátka, podle druhu nasazení elektrického nástroje, BROUŠENÍ, KARTÁČOVÁNÍ, LEŠTĚNÍ, VYŘEZÁVÁNÍ...
  • Página 76 mohl zasáhnout skrytá el. vedení nebo vlastní může kontrolovat síly zpětného rázu, pokud přijme kabel, držte elektronářadí pouze na izolovaných odpovídající bezpečnostní opatření. uchopovacích plochách. Kontakt řezacího b. Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých příslušenství s elektrickým vedením pod napětím může hran apod.
  • Página 77: Příslušenství

    SKLÍČIDLO DREMEL c. Namiřte jejich uvolňování z otáčejícího se kartáče směrem od sebe. Během používání těchto kartáčů Pomocí sklíčidla Dremel lze rychle a snadno vyměnit se malé částice a drobné drátěné fragmenty mohou příslušenství nástroje Dremel bez nutnosti měnit upínací...
  • Página 78: Údržba A Čištění

    Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje v servisním Chcete-li pro jednotlivé činnosti vybrat správnou centru Dremel. rychlost, použijte testovací kousek materiálu. Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v PROVOZNÍ OTÁČKY důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo Ohledně...
  • Página 79: Używane Symbole

    HLUK A VIBRACE b. Nie należy używać elektronarzędzi w środowiskach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się na Hladina akustického výkonu (směrodatná odchylka przykład łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W trakcie 3 dB) dB(A) <70,0 pracy elektronarzędziami powstają iskry, które mogą Vibrace (prostorový...
  • Página 80 elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy b. Nie należy używać osprzętu, który nie jest mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. przewidziany i polecany przez producenta g. Jeżeli narzędzia dostosowano do podłączenia specjalnie do tego elektronarzędzia. To, że można odciągu i poboru pyłów, to należy dopilnować, przymocować...
  • Página 81 użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie zachowanie odpowiednich środków ostrożności, takich jak prądem elektrycznym. niżej opisane. k. Podczas uruchamiania należy zawsze mocno a. Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i przytrzymywać...
  • Página 82: Dane Techniczne

    UCHWYT DREMEL NIE NALEŻY OBRABIAĆ MATERIAŁU ZAWIERAJĄCEGO AZBEST (azbest jest Uchwyt Dremel umożliwia szybką i łatwą wymianę osprzętu rakotwórczy) na narzędziach Dremel bez zmiany tulei. Przystosowany jest do osprzętu ze trzpieniem 0,8 mm - W PRZYPADKU, GDY PODCZAS PRACY 3,2 mm.
  • Página 83 Należy pamiętać, że narzędzie uniwersalne w niskich temperaturach, należy ciąć używając małych działa najlepiej wtedy, gdy pozwalamy aby prędkość, prędkości. razem z odpowiednim osprzętem i przystawką Dremel, • Wygładzanie, polerowanie oraz czyszczenie szczotką wykonywała pracę za nas. Jeżeli jest to możliwe, to nie drucianą...
  • Página 84: Usuwanie Odpadów

    ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w Dziale БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА Serwisu Bosch. С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ВНИМАНИЕ...
  • Página 85 далеч от електроинструмента по време e. Не се протягайте с усилие. Винаги работете в на работа. Отклоняване на вниманието стабилно положение и поддържайте равновесие. може да доведе до загуба на контрол върху Така ще можете по-добре да контролирате електроинструмента. електроинструмента, ако възникне неочаквана ситуация.
  • Página 86 части. Това ще гарантира запазването на h. Работете с лични предпазни средства. Β безопасността на електроинструмента. зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА маска, шумозаглушители...
  • Página 87 СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА а натрупването на метален прах увеличава ПРИ ГРУБО ШЛИФОВАНЕ ИЛИ РЯЗАНЕ С РЕЖЕЩИ опасността от токов удар. ДИСКОВЕ Не използвайте електроинструмента в близост до леснозапалими материали. Летящи искри a. Използвайте само типовете дискове, които са могат...
  • Página 88 цангата. на телени четки. ПАТРОННИК DREMEL НЕ ОБРАБОТВАЙТЕ МАТЕРИАЛ, СЪДЪРЖАЩ Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна на АЗБЕСТ (азбестът е канцерогенен) приставки върху инструменти Dremel без смяна на цанги. Подходящ за приставки с дръжка 0,8–3,2 mm. ВЗЕМЕТЕ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, КОГАТО ПО...
  • Página 89: Поддръжка И Почистване

    пробиване, дърворезба, рязане, профилно фрезоване, се представи най-добре, ако оставите скоростта, профилиране и направа на фуги или канали в дърво. заедно с подходящия консуматив на Dremel или друго приспособление да свършат работата вместо Някои препоръки по отношение на скоростта на...
  • Página 90: Шум И Вибрации

    KÉZISZERSZÁMOKAT A HÁZTARTÁSI SZEMÉTBE Препоръчваме ви да извършвате цялото обслужване на инструмента в сервизния център на Dremel. AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMRA Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, съответстваща на законово определените/конкретни за VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI страната разпоредби; повреди, причинени от нормално...
  • Página 91 vagy nedvességtől. Ha víz kerül egy elektromos amelynek a kapcsolója elromlott. Az olyan kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, d. Soha ne használja az elektromos kábelt a sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. rendeltetésétől eltérő...
  • Página 92 legalább akkorának kell lennie, mint az könnyebben irányíthatja a szerszámot. A kör alakú elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb munkadarabok, például rudak, csövek vagy hengerek fordulatszám. A névlegesnél gyorsabban forgó elgurulhatnak vágás közben, és ezzel a korong csiszoló tartozékok széttörhetnek. megszorulhat vagy Ön felé ugorhat. d.
  • Página 93 óvatosan illessze be C. Szellőzőnyílások a vágásba. A tárcsa ellenkező esetben beékelődhet, D. Tengelyrögzítő gomb kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz E. Dremel tokmány vezethet. F. Befogóhüvely-anya g. Támassza meg a lemezeket vagy nagyobb G. Befogóhüvely (3,2 mm) munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő...
  • Página 94 Addig folytassa így a kiegyensúlyozást, míg el nem éri a DREMEL TOKMÁNY lehető legkiegyensúlyozottabb működést. A Dremel tokmány lehetővé teszi a Dremel szerszámok tartozékainak gyors és egyszerű cseréjét a befogóhüvely HASZNÁLAT cseréje nélkül. Az elfogadott tartozékok szára 0,8–3,2 mm közötti.
  • Página 95: Szerviz És Garancia

    SZERVIZ ÉS GARANCIA Drótkefe használatánál ne haladja meg a 15 000 percenkénti fordulatszámot. Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel A legtöbb munka elvégezhető a szerszám legmagasabb szervizközpontra. fordulatszámú beállításával. Néhány anyag azonban (egyes A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve műanyagok és fémek) károsodhatnak a nagy fordulatszám...
  • Página 96: Simboluri Utilizate

    SIGURANŢA PERSOANELOR a. Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o unealtă electrică. SIMBOLURI UTILIZATE Nu folosiţi unealta când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI utilizării uneltei poate duce la răniri grave.
  • Página 97 După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor. lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în afara g. Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de planului de rotaţie al dispozitivului de lucru, şi lăsaţi lucru etc.
  • Página 98 praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la metalice poate provoca pericole electrice. ruperea sa. Nu folosiţi unealta electrică în apropierea b. Pentru conurile abrazive și cilindri cu filet utilizați materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la doar fusuri de disc intacte, cu un umăr plat de aprinderea acestor materiale.
  • Página 99 4. Cu arborele blocat, strângeți piuliţa de prindere. perfectă. MANDRINĂ DREMEL UTILIZARE Mandrina Dremel vă permite să schimbați rapid și ușor accesoriile pe sculele Dremel, fără a înlocui bucșele elastice. GHID DE PORNIRE Acceptă accesorii cu un diametrul arborelui de 0,8 mm - 3,2 mm.
  • Página 100: Întreţinere Şi Curăţare

    Recomandăm ca toate lucrările la unealta electrică să fie utilizarea unei perii de sârmă. executate la un Centru Service Dremel. Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în Cele mai multe lucrări se pot efectua cu scula reglată la conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei turaţia maximă.
  • Página 101: Используемые Символы

    БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА poate fi utilizată și pentru evaluarea preliminară a expunerii. a. Рабочее место должно быть чистым и хорошо Emisia de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei poate освещенным. Беспорядок и плохое освещение diferi de valoarea totală declarată în funcţie de modul de рабочего...
  • Página 102 поврежден, его необходимо отремонтировать подошвой, защитный шлем или средства защиты органов слуха, соответствующие виду до начала работы. Неудовлетворительное выполняемых работ, снижают риск получения обслуживание электроинструментов является травм. причиной большого числа несчастных случаев. c. Внимание! Перед подключением к источнику Следите за тем, чтобы режущий элемент питания...
  • Página 103 вращаются с биением, сильно вибрируют и могут что может вызвать заклинивание или вылет привести к потере контроля. насадки. Установленные на шпинделе шлифовальные m. Не допускайте контакта шнура электропитания круги и барабаны, а также резцы или другие с вращающимися деталями. Если потерять принадлежности...
  • Página 104: Технические Характеристики

    лежать на опоре для снижения опасности инструмент склонен на углах, острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это вызывает обратного удара при заклинивании отрезного потерю контроля или обратный удар. диска. Большие детали могут прогибаться под c. Не устанавливайте зубчатое режущее полотно. собственным...
  • Página 105 гаечного ключа при зажатом фиксаторе вала. работает лучше с верно выбранной скоростью и оригинальными принадлежностями и приставками ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Dremel. Не перегружайте инструмент во время работы. ПАТРОНА DREMEL Напротив, подводите инструмент к обрабатываемой • В данном инструменте патрон Dremel и цанга...
  • Página 106: Обслуживание И Очистка

    При работе со щеткой также рекомендуется выбирать Мы рекомендуем пользоваться для обслуживания низкую скорость, что позволит сохранить щетку и инструмента услугами сервисного центра Dremel. не даст щетине растрепаться. Несмотря на выбор На данную продукцию Dremel распространяется низкой скорости, производительность инструмента не...
  • Página 107: Шум И Вибрация

    получить на официальном сайте www.bosch-pt.kz КАК СВЯЗАТЬСЯ С КОМПАНИЕЙ DREMEL Для получения дополнительной информации по сервису и гарантийному обслуживанию, ассортименту товаров Dremel, службе поддержки и технической поддержке по телефону посетите сайт www.dremel.com. ШУМ И ВИБРАЦИЯ Уровень звукового давления (стандартное отклонение 3 дБ) дБ(A) <70,0...
  • Página 108 Приложение к инструкции по эксплуатации изделия (действует только на территории стран Tаможенного Cоюза в рамках Eвразийского экономического ЖАЛПЫ Cообщества) • Внимательно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности, которые находятся в Сәйкестікті растау туралы ақпарат, өндірілген елі, инструкции по эксплуатации изделия в разделе сондай-ақ...
  • Página 109 құралының кабелін оны тасу, тарту немесе қуат ажыратыңыз. Мұндай сақтық шаралары электр көзінен ажырату үшін пайдаланбаңыз. Сымды құралының кездейсоқ іске қосылу қаупін азайтады. жоғары температурадан, май, өткір шеттер d. Пайдаланбайтын электр құралдарын немесе жылжымалы бөлшектерден алшақ балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ұстаңыз.
  • Página 110 цангасына сәйкес келуі қажет. Электр құралының құралын қоймаңыз. Айналатын аксессуар бекіту құралдарына сәйкес келмейтін аксессуарлар беткейге тиіп, электр құралын тартып кетсе, тепе-теңдіктен шығып, қатты дірілдейді және оны басқарудан жоғалтуыңыз мүмкін. басқаруды жоғалтуға әкелуі мүмкін. o. Кескіштерді ауыстырғаннан кейін немесе кез Жақтауға...
  • Página 111: Техникалық Сипаттамалар

    АКСЕССУАРЛАРДЫ АУЫСТЫРМАС БҰРЫН ӘРДАЙЫМ нысандарды кесіп кетуі мүмкін. ҚҰРАЛДЫ АЖЫРАТЫҢЫЗ СЫМ ҚЫЛШАҚПЕН ТАЗАЛАУ ЖҰМЫСТАРЫНА АРНАЛҒАН ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУЛЕРІ Dremel арқылы тексерілген, өнімділігі жоғары a. Қылшақ сым қылдарын кәдімгі жұмыс кезінде аксессуарларды ғана пайдаланыңыз. де лақтыратынын есте сақтаңыз. Қылшаққа Dremel аксессуарын пайдалану туралы қосымша...
  • Página 112 тырысыңыз. Мұның орнына айналмалы аксессуарды ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР жұмыс бетіне ақырындап төмендетіңіз де, бастағыңыз • Dremel патроны және цанга мен цанга гайкасының келетін жерге тиюіне мүмкіндік беріңіз. Жұмыс үстінде жүйесі осы құралда өзара алмасуы мүмкін. Патрон қолыңызбен жай ғана қысу арқылы құралды бағыттауға...
  • Página 113 дәлелдерді дилерге жіберіңіз. бұрыс пішін салу және пішіндеу үшін жұмыс жасау DREMEL КОМПАНИЯСЫМЕН БАЙЛАНЫСУ кезінде тиімді. Қызмет көрсету және кепілдік, Dremel өнімдері, қолдау Құрал жылдамдығына қатысты кейбір нұсқаулықтар: көрсету және шұғыл байланыс желісі туралы қосымша • Төмен температураларда балқитын пластик және...
  • Página 114: Kasutatud Sümbolid

    Өнімді пайдалану нұсқаулығына қосымша (тек Еуразия экономикалық қауымдастығы шеңберінде Кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында ғана KASUTATUD SÜMBOLID қолданылады) • „Қауіпсіздік нұсқаулары“ бөлімінің өнімді пайдалану нұсқаулығында берілген қауіпсіздік LUGEGE NEED JUHISED LÄBI техникасы бойынша нұсқаулармен мұқият KASUTAGE KUULMISKAITSEVAHENDEID танысыңыз • Төмендегі қосымша ақпаратты мұқият оқыңыз KASUTAGE SILMAKAITSMEID KASUTAGE TOLMUKAITSEMASKI Өнімді...
  • Página 115 INIMESTE OHUTUS HOOLDUS a. Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning a. Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud tegutsege elektrilise tööriistaga töötades spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii kaalutletult. Ärge kasutage seadet, kui olete tagate seadme pideva ohutu töö. väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
  • Página 116 või murdunud tarvikud võivad õhku paiskuda ning tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli põhjustada vigastusi ka tööpiirkonnast väljaspool. kaotuse seadme üle. Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik kokku d. Alati söötke lõiketera materjalisse samas suunas, puutuda varjatud elektrijuhtmetega või tööriista milles lõikeserv väljub materjalist (sama suund, enda toitejuhtmega, hoidke tööriista üksnes milles paiskuvad laastud).
  • Página 117: Tehnilised Andmed

    DREMELI PADRUN harja ees ega liikumistrajektooril. Sissetöötamise ajal paiskub välja lahtisi harjaseid ja traati. Dremeli padrun võimaldab vahetada Dremeli tööriistade c. Suunake pöörleva traatharja juurest paiskuv tarvikuid kiiresti ja hõlpsasti, kinnitustsange vahetamata. materjal endast eemale. Harjade kasutamisel võib Võtab vastu tarvikuid 0,8–3,2 mm otsakuga. suure kiiruse juures paiskuda välja osakesi ja väikseid Vabastamiseks vajutage spindlilukustusnuppu ja keerake traadikilde, mis võivad tungida naha sisse.
  • Página 118: Hooldus Ja Puhastamine

    Selleks, et valida iga töö jaoks õige kiirus, tehke katse Hooldustööde teostamiseks on soovitatav pöörduda proovitükil. Dremeli teeninduskeskusse. Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas TÖÖKIIRUSED seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate Kasutatava materjali jaoks sobiva pöörete arvu ja tarviku asjakohaste määrustega; garantii ei kata normaalset leiate tabelist lk 7.
  • Página 119: Naudojami Simboliai

    UTILISEERIMINE alyvos, aštrių briaunų ar judančių dalių. Elektros smūgio tikimybė padidėja, jei naudojamas pažeistas Tööriist, lisatarvikud ja pakend tuleb sortida ning suunata arba susipainiojęs laidas. keskkonnasõbralikule ümbertöötlemisele. e. Kai dirbate su elektriniu įrankiu lauke, naudokite ilginamąjį laidą, tinkamą naudoti lauko sąlygomis. ÜKSNES ELI LIIKMESRIIKIDELE Kai naudojamas darbui lauke skirtas laidas, sumažėja Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile...
  • Página 120 neįstrigusios, ar nėra sulūžusių dalių ar kitų ir sumontavote darbo įrankį, pasirūpinkite, kad nei gedimų, kurie gali turėti įtakos elektrinio įrankio Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų vienoje veikimui. Pastebėję gedimų, elektrinį įrankį linijoje su besisukančiu darbo įrankiu, ir leiskite sutvarkykite prieš...
  • Página 121: Techniniai Duomenys

    C. Vėdinimo angos nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar D. Suklio fiksavimo mygtukas tebesisukantį diską, nes tai gali sukelti atatranką. E. „Dremel“ griebtuvas F. Prispaudžiamoji veržlė Apžiūrėkite pjūvio vietą ir imkitės korekcinių veiksmų disko suspaudimo arba strigimo priežasčiai pašalinti. G. Spaudžiamoji įvorė (3,2 mm)
  • Página 122 Neįjunkite suklio duos geriausių rezultatų, jeigu leisite jo greičiui, o taip pat užrakto, kol veikia įrankis. ir tinkamam ,,Dremel“ priedui bei antgaliui, darbą padaryti Kai įjungtas griebtuvo užraktas, veržliarakčiu atlaisvinkite už jus. Jeigu galite, įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj griebtuvą...
  • Página 123 OPOZORILA IN NAVODILA Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ Neupoštevanje opozoril in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Shranite aptarnavimo centrui. Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje vsa opozorila in navodila za morebitno uporabo v...
  • Página 124 prihodnosti. Izraz “električno orodje“ v opozorilih se držo in poskrbite za ravnotežje. Tako boste imeli nanaša na vaše orodje, ki se napaja iz električnega boljši nadzor nad električnim orodjem v nepredvidljivih omrežja (žično), ali ki ga napaja akumulator (brezžično). situacijah. Nosite ustrezna oblačila.
  • Página 125 navedenih navodil lahko privede do električnega udara, so valjaste palice, cevi ali cevovodi, se lahko med požara in/ali hudih telesnih poškodb. rezanjem zakotalijo in povzročijo, da se rezilo ustavi b. Ne uporabljajte pribora, ki ni posebej zasnovano za oz. odskoči proti vam. vaše orodje in ni priporočeno s strani proizvajalca m.
  • Página 126 Dremel. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko zareže v plinske Za več informacij o uporabi pribora Dremel preberite ali vodovodne cevi, električno napeljavo ali v predmete, priložena navodila. S pribori ravnajte in jih hranite tako, da se ne bodo ki lahko povzročijo povraten udarec.
  • Página 127 Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in enostavno POMEMBNO! Najprej vadite na odpadnem materialu, da menjavo pribora na orodjih Dremel, ne da bi bilo treba vidite, kako deluje visoka hitrost orodja. Ne pozabite, da zamenjati vpenjalno pušo.
  • Página 128: Odlaganje Odpadkov

    Priporočamo, da vsakršno servisiranje orodja izvaja servisni center Dremel. Šo brīdinājumu un instrukciju neievērošana var būt par Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z cēloni elektriskā trieciena saņemšanai, izraisīt aizdegšanos un/vai radīt nopietnus savainojumus. Saglabājiet visus zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za posamezno državo;...
  • Página 129 ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANA UN APKOPE kontaktligzdai, samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risku. a. Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram b. Darba laikā nepieskarieties sazemētiem darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie plītīm vai ledusskapjiem. Ķermeņa daļām pieskaroties nominālās slodzes. sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko b.
  • Página 130 e. Disku ass izmēra, slīpēšanas cilindram un jebkuram Rotējošais piederums var skart atbalsta virsmu, un citam piederumam precīzi jāder elektroinstrumenta elektroinstruments var kļūt nekontrolējams. darbvārpstā vai spīļaptverē. Piederumi, kas precīzi o. Pēc materiālu mainīšanas vai jebkādas neatbilst elektroinstrumenta darbvārpstas konstrukcijai, pielāgošanas, pārliecinieties, ka spīļaptveres griezīsies nevienmērīgi, ļoti spēcīgi vibrēs un var būt virsuzgrieznis, patrona vai citas regulēšanas ierīces...
  • Página 131: Tehniskie Parametri

    -— gan griezuma tuvumā, gan arī INSTRUMENTU priekšmeta malā. h. Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot Lietojiet tikai firmā Dremel ražotus labi pārbaudītus padziļinājumus sienās vai citos objektos, kas augstas kvalitātes darbinstrumentus. nav aplūkojami no abām pusēm. Iegremdējot Lai iegūtu sīkāku informāciju par firmas Dremel ripu materiālā, var skart gāzes vadu, ūdensvadu,...
  • Página 132 Ar saslēgtu darbvārstas fiksatoru pagrieziet uzgriežņatslēgu, vislabāk darbojas pie pietiekoši liela ātruma, kopā lai atlaistu vaļīgāk patronu un atvērtu spīļaptveri. ar to izmantojot pareizi izvēlētus firmas Dremel Izņemiet piederumu no spīļpatronas. Ja nepieciešams, darbinstrumentus un piederumus. Lietojot multiinstrumentu, turpiniet vēl vairāk atbrīvot spīļpatronu, lai jaunais ja vien iespējams, strādājiet ar nelielu spiedienu uz...
  • Página 133 Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas darbus veikt Dremel pakalpojumu centrā. U slučaju nepridržavanja upozorenja i uputa može doći do Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih ozljeda. Sačuvajte sva un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija upozorenja i upute u slučaju da vam kasnije zatrebaju.
  • Página 134 izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno podešavanja, zamjene pribora ili skladištenja. Ovim sa zaštitno uzemljenim uređajem. Utikač na kojem mjerama opreza izbjeći će se nehotično pokretanje nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju uređaja. opasnost od električnog udara. d. Električni alat koji ne koristite spremite izvan b.
  • Página 135 POVRATNI UDAR I ODGOVARAJUĆE NAPOMENE pukotine ili da nisu pretjerano istrošeni, a žičane UPOZORENJA četke da na njima nema labavih ili puknutih žica. Ako bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da Povratni udar je iznenadna reakcija zbog zaglavljenog ili li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
  • Página 136 18 Vdc, 0,5 A • Stezna glava Dremel te sustav stezne matice i stezne Brzina ....22.000/min čahure međusobno su zamjenjivi na ovom alatu.
  • Página 137 Pokušajte primijeniti drugi rezni alat ili kombinaciji s ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. drugu brzinu za traženi rezultat. Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite na alat.
  • Página 138 напаја из електричне мреже (повезан кабловима) или Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu електрични алат који ради на батерије (без каблова). poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite БЕЗБЕДНОСТ РАДНОГ ПОДРУЧЈА www.dremel.com. a. Одржавајте радно подручје чистим и добро...
  • Página 139 искључиво идентичних резервних делова. На уши која се употребљава у одговарајућим условима смањиће могућност повреда. тај начин обезбедиће се одржавање сигурности c. Спречите ненамерно укључивање. Потврдите електричног алата. да је прекидач на искљученој позицији пре повезивања на извор напајања и/или батерију, СИГУРНОСНА...
  • Página 140 ПОВРАТНИ УДАР И ОДГОВАРАЈУЋА УПОЗОРЕЊА даље од вас. Очи морају бити заштићене од страних тела која лете около, која настају код Повратни ударац је изненадна реакција на разних употреба. Маска за прашину и маска за ротирајућем колуту, колуту за хобловање, челичној дисање...
  • Página 141 УВЕК ИСКЉУЧИТЕ АЛАТ ПРЕ ПРОМЕНЕ ПРИБОРА подручјима. Урањајућа плоча за пресецање може код сечења гасовода или водова воде, електричних Користите само Dremel алат који је тестиран и који водова или других објеката проузроковати је високо продуктиван. Обавезно прочитајте упутства која су испоручена...
  • Página 142 DREMEL ГЛАВЕ уз примену веома малог притиска руком. Дозволите да • Dremel глава и систем стезне чауре и навртке за прибор обави свој посао. стезну чауру могу да се мењају на овом алату. Обично је боље направити серију потеза алатом него...
  • Página 143 СЕРВИС И ГАРАНЦИЈА ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ Ми препоручујемо да се сервисирање свих алата изводи у Dremel сервису. Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И СИТЕ УПАТСТВА са одредбама прописаним законом специфичним за...
  • Página 144 ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ g. Ако на уредите е прикачен вшмукувач на a. Приклучницата на алатот мора да одговара на прашина, проверете дали се добро споени штекерот. Никогаш и на никаков начин немојте и дали правилно се користат. Користењето да ја модифицирате приклучницата. Немојте собирач...
  • Página 145 b. Не користете прибор кој не е специјално со сопствениот напоен кабел. Опремата за дизајниран и препорачан од страна на сечење која ќе дојде во допир со жица под напон, производителот на алатот. Самото тоа што може да предизвика изложените метални делови на...
  • Página 146 местото на блокирање. Брусната плоча може и да се исклучете го алатот и држете го мирно сè додека искрши под вакви околности. брусната плоча целосно не се смири. Никогаш Повратниот удар е последица на погрешна употреба не обидувајте се да ја извадите плочата за на...
  • Página 147 НАПОЈУВАЊЕТО ПРЕД ДА МЕНУВАТЕ ДОДАТОЦИ 5. Продолжете рачно да ја затегате стезната глава сè додека стегите не се затворат целосно. Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е 6. Разлабавете ја стезната глава и повторно ставете го високо продуктивен.
  • Página 148 да се оштетат бидејќи високата брзина се ослободува да се врши во сервисите на Dremel. Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со топлина, и мораат да се обработуваат со релативно мали брзини. Работењето со мали брзини (15.000 врт./ одредбите...
  • Página 149: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU гаранцијата, асортиманот на фирмата Dremel, поддршка и телефонски број посетете нè на www.dremel.com. a. Pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neupratané alebo slabo osvetlené miesta sú častou príčinou nehôd. БУЧАВОСТ И ВИБРАЦИИ b. Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, teda v blízkosti horľavých kvapalín,...
  • Página 150 Používajte vhodné oblečenie. Nenoste voľné z nižšie uvedených pokynov môže zapríčiniť úraz oblečenie ani šperky. Vlasy, oblečenie a elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. rukavice udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od b. Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé nebolo výrobcom určené...
  • Página 151 môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a dokáže ovládať sily spätného nárazu, ak sú vykonané spôsobiť zásah elektrickým prúdom. správne opatrenia. k. Počas spúšťania nástroj vždy držte pevne vo svojej b. Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ruke (rukách). Záťažný moment motora, keďže pridáva ostrých hrán a pod.
  • Página 152: Technické Údaje

    Upínacia hlava Dremel umožňuje rýchlu a jednoduchú takýchto kefiek a môžu sa vám zapichnúť do pokožky. výmenu príslušenstva na náradí Dremel bez výmeny klieštiny. d. Ak používate drôtené kefy, neprekračujte 15.000 ot./ Je kompatibilná s príslušenstvom so stopkou priemeru min.
  • Página 153: Údržba A Čistenie

    Ak vysokorýchlostný rezací nástroj začne vibrovať, pracovnej rýchlosti a použitia správneho príslušenstva zvyčajne to znamená, že rotuje príliš pomaly. Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepoužívajte silu • Hliník, zliatiny mede, zliatiny zinku a cín je možné pri používaní prístroja. Miesto toho umiestnite rotujúce rezať...
  • Página 154 шнура). ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese a. Підтримуйте робоче місце чистим і добре www.dremel.com. освітленим. Безлад та погане освітлення на робочому місці часто стають причинами...
  • Página 155 b. Використовуйте засоби індивідуального захисту. гострі й чисті. Належне обслуговування ріжучих Завжди одягайте захисні окуляри. Засоби інструментів і гостріння ріжучих кромок дозволяє індивідуального захисту, такі як маска від пилу, уникнути їх застрягання та полегшує процес нековзне безпечне взуття, шолом-каска або засоби управління.
  • Página 156 дротяні щітки на наявність розхитаних незакріплені елементи, що обертаються, можуть або зламаних дротів). Якщо ви впустили різко відлетіти. електроінструмент або допоміжне приладдя, p. Не залишайте електроінструмент увімкнутим під перевірте їх на пошкодження або встановіть час перенесення. У випадку контакту приладдя, непошкоджене...
  • Página 157: Технічні Характеристики

    навантаження на щітку. Дротові голки можуть пройшло випробування Dremel. легко проникати через легкий одяг та / або шкіру. Перед початком роботи з приладдям Dremel b. Дозвольте щіткам працювати з робочою обов’язково ознайомтеся з інструкціями з швидкістю протягом не менше однієї хвилини...
  • Página 158 цангу на 1/4 оберту. Знову затягніть затискач або гайку цанги й запустіть обертовий інструмент. Слід вміти ЗАТИСКАЧ DREMEL визначати збалансованість приладдя за звуком. Затискач Dremel дає змогу швидко й легко змінювати Продовжуйте коригування тим же чином для отримання приладдя на інструментах Dremel, не змінюючи цанги. кращого балансу.
  • Página 159 бути пошкоджені під впливом тепла, яке утворюється інструмента в Сервісному центрі компанії Dremel. на високих швидкостях, і з ними слід працювати на На цей виріб компанії Dremel надається гарантія відносно низьких швидкостях. Робота на низький відповідно до положень законодавчих документів...
  • Página 160 ‫ال تتجاوز. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال الوقت. يؤدي ذلك إلى‬ .‫التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف المفاجئة‬ ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر. وأبق شعرك‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ومالبسك وقفازيك بعي د ًا عن األجزاء المتحركة. فقد تعلق المالبس الفضفاضة‬ .‫أو...
  • Página 161 .‫الفتحة ويمكن أن تنكسر. عندما يعلق قرص القطع عادة ما ينكسر القرص‬ ‫عن التلف أو قم بتركيب أداة ملحقة خالية من التلف. إن تحكمت بعدد الشغل‬ ‫عندما يعلق المبرد الدوار، وأدوات القطع عالية السرعة أو أقراص القطع‬ ‫وركبتها، فحافظ علی إبقائك وغيرك من األشخاص علی بعد عن مستوی عدة‬ ‫المصنوعة...
  • Página 162 ‫هام! قم بتجربة ذلك على مادة كشط أو ال ً لمعرفة كيفية أداء األداة عند استخدام‬ ‫ لمزيد من المعلومات حول‬Dremel ‫تأكد من قراءة التعليمات المرفقة مع ملحق‬ ‫السرعة العالية. وتذكر بأن األداة متعددة االستخدامات الخاصة بك ستقدم أفضل أداء‬...
  • Página 163 .‫المنزلية المحتوية على أمونيا‬ ‫الخدمة والضمان‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة للدولة؛‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ ‫ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو زيادة الحمل أو‬...
  • Página 164 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z09733* 2610Z09733 06/2018 All Rights Reserved...

Tabla de contenido