Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z09980 06/2018
8050
4300
PL
8
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
14
Превод на оригиналните инструкции
HU
21
Az eredeti előírások fordítása
RO
29
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
37
Algsete juhiste tõlge
LT
44
Originalių instrukcijų vertimas
SL
51
Prevod originalnih navodil
LV
57
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
63
Prijevod originalnih uputa
SR
70
Превод оригиналног упутства
MK
77
Yпотребени симболи
SK
85
Preklad pôvodných pokynov
AR
93
100
EU
MICRO
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved
106
114
122
129
136
143
149
156
163
169
177
184
192

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 8050 MICRO

  • Página 1 8050 MICRO 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning Originalių...
  • Página 2 8050 4300 EU Original declaration of We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below conformity and are in conformity with the following standards. Technical file at: Small rotary tool Article number EU-Konformitätserklärung...
  • Página 3 8050 4300 EU eredeti megfelelőségi Kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a megjelölt termékek megfelelnek a lent felsorolt irányelvek és előírások valamennyi vonatkozó nyilatkozat rendelkezésének, és megfelelnek az alábbi szabványoknak. Műszaki fájl: Kis forgószerszám Cikkszám Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund originală...
  • Página 5 max = 45 mm 65 mm 65 mm 1/2 h 5,000 RPM 10,000 RPM 15,000 RPM 20,000 RPM 28,000 RPM...
  • Página 6 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Página 7 Plastic Plexi 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■...
  • Página 8: Used Symbols

    PERSONAL SAFETY a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a USED SYMBOLS power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of READ THESE INSTRUCTIONS inattention while operating power tools may USE HEARING PROTECTION...
  • Página 9: Safety Instructions For All Operations

    cutting edges are less likely to bind and are e. The arbour size of wheels, sanding drums easier to control. or any other accessory must properly fit g. Use the power tool, accessories and the spindle or collet of the power tool. tool bits etc.
  • Página 10: Kickback And Related Warnings

    adjustments, make sure the collet nut, grabs, it may jump from the groove and you chuck or any other adjustment devices could lose control of the tool. are securely tightened. Loose adjustment SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR devices can unexpectedly shift, causing loss GRINDING AND ABRASIVE CUTTING-OFF of control, loose rotating components will be OPERATIONS...
  • Página 11 G. Battery charge light • Do not use charger when damaged; take it H. Charging terminals to one of the officially registered DREMEL Speed control & charge indicator lights Service Stations for a safety check J. Accessory storage •...
  • Página 12 This tool can be used with all of the Dremel For best control in close work, grip the multitool like accessories, except router bits. a pencil between your thumb and forefinger.
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    For more information on service and warranty, the depending on the type of cutting being done. Dremel product range, support and hotline, go to Use a paraffin (not water) or other suitable www.dremel.com.
  • Página 14: Noise And Vibration

    NOISE AND VIBRATION werden (Werkzeuge mit Netzkabel), als auch auf akkubetriebene Werkzeuge (Werkzeuge ohne Sound pressure level Netzkabel). (standard deviation 3dB) dB(A) 65.0 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Sound power level (standard deviation 3dB) dB(A) 76.0 a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt.
  • Página 15: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Geräteteile einwandfrei funktionieren und Verletzungen führen. nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. so beschädigt sind, dass die Funktion Tragen Sie stets einen Augenschutz. Das des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie des Gerätes reparieren.
  • Página 16 erhalten. Fehler bei der Einhaltung der Achten Sie bei anderen Personen auf nachstehend aufgeführten Anweisungen sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. können einen elektrischen Schlag, Brand und/ Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, oder schwere Verletzungen verursachen. muss persönliche Schutzausrüstung b. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht tragen.
  • Página 17 Zubehörteils wie einer Schleifscheibe, bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf die Drahtbürste oder einem Schleifband. Verhaken Schleifkörper kann diese zerbrechen. oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp b. Verwenden Sie für Schleifkappen und Schleifwalzen nur unbeschädigte des rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Aufspanndorne mit ungekürztem Kragen Drehrichtung des Zubehörs beschleunigt.
  • Página 18 Ladegerät spielen). M. Buchse für Netzteil N. Stecker für Ladestation • Verwenden Sie dieses Werkzeug nur mit O. Front-LEDs dem DREMEL Ladegerät 2610033984 P. Netzadapter (U.K. 2610033986). • Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät nicht Das Licht dieses Elektrowerkzeugs ist dazu dem Regen aus.
  • Página 19 Viertelumdrehung. Ziehen Sie die Spannmutter • Denken Sie bei einer längeren Aufbewahrung wieder an, und schalten Sie das Dremel Multitool daran, den Stecker des Ladegeräts zu ziehen. ein. Am Geräusch und der Handhabung sollten Sie LEUCHTANZEIGE LADEGERÄT...
  • Página 20 Beachten Sie die Verjüngung des Gehäuses. es die Spannungszufuhr des Werkzeugs Dank dieser Verjüngung kann das Werkzeug wie bei Blockierungen drosselt (siehe Abschnitt ein Füllfederhalter oder Bleistift gehalten werden. „Blockierschutz“). In solchen Fällen sind Motor WICHTIG! Üben Sie zunächst mit etwas und Akku durch die gedrosselte Spannungszufuhr Ausschussmaterial, um zu lernen, wie sich das zum Motor geschützt.
  • Página 21: Wartung Und Reinigung

    UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE Dremel-Serviceniederlassungen durchführen zu PROTECTION OCULAIRE lassen. UTILISEZ UN MASQUE À POUSSIÈRE Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht den länderspezifischen Vorschriften. Schäden APPAREIL DE CLASSE II durch normale Abnutzung und Verschleiß sowie NE JETEZ PAS VOTRE APPAREIL Überlastung oder unsachgemäße Behandlung...
  • Página 22: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électroportatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ disjoncteur avec mise à la terre. L’utilisation GÉNÉRAUX CONCERNANT LES d’un tel dispositif réduit le risque de choc électrique. OUTILS ÉLECTROPORTATIFS SÉCURITÉ PERSONNELLE VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE a. Restez vigilant, soyez attentif à ce que ATTENTION DES AVERTISSEMENTS DE vous faites et faites preuve de bon SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES sens lorsque vous utilisez un outil...
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’outil. Ces précautions réduisent le L’ENSEMBLE DES OPÉRATIONS risque d’un démarrage accidentel de l’outil. d. Les outils électroportatifs doivent être AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMMUNS rangés hors de portée des enfants et ne POUR LE MEULAGE, LE PONÇAGE, LE pas être utilisés par des personnes ne BROSSAGE MÉTALLIQUE, LE POLISSAGE,...
  • Página 24 p. Nettoyez régulièrement les ouïes de Dans la plupart des cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce temps ventilation de votre outil électroportatif. d’essai. Le ventilateur du moteur risque d’aspirer la h. Portez des équipements de protection poussière dans le carter et une accumulation personnels.
  • Página 25 dans l’encoche et entraîner un contrecoup. conduites électriques ou des objets pouvant L’accroche d’un disque à tronçonner entraîne causer un contrecoup. généralement sa rupture. L’accroche d’une CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU lime rotative, d’une fraise haute vitesse ou BROSSAGE d’une fraise au carbure de tungstène entraîne a.
  • Página 26 • N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé. Rapportez-le aux points de SAV agréés • L’utilisation de ce par DREMEL pour effectuer un contrôle de sécurité. chargeur par des • N’utilisez pas le chargeur lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés ;...
  • Página 27: Comment Démarrer

    à une température normale de vitesse de travail, avec l’accessoire et la fixation fonctionnement avant de l’utiliser de nouveau). Dremel appropriés. Si possible, évitez toute Lorsque la batterie est à plat, l’outil s’éteint pression sur l’outil pendant son utilisation. Au automatiquement (arrêt soudain).
  • Página 28: Contrôle Électronique

    arrêt ne fonctionne pas, éteignez l’outil de l’une • Le bois doit être coupé à vitesse élevée. des manières suivantes : • Le fer ou l’acier doivent être coupés à vitesse – Pressez le bouton bleu de commande de élevée. vitesse moins (–) F pour régler le régime de •...
  • Página 29: Réparation Et Garantie

    Nous recommandons de confier les opérations SIMBOLI USATI d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI conforme aux réglementations légales en vigueur USARE PROTEZIONE ACUSTICA dans votre pays ; les dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une...
  • Página 30: Sicurezza Personale

    corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di controllabile tramite interruttore è pericoloso e calore, olio, spigoli taglienti e parti mobili. deve essere riparato. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il c. Scollegare la spina dall’alimentazione e/o rischio di scosse elettriche. la batteria dall’elettroutensile prima di e.
  • Página 31 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER intatto. Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio, far funzionare TUTTE LE APPLICAZIONI l’elettroutensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo AVVERTENZE DI SICUREZZA VALIDE PER cura di tenersi lontani e di impedire anche TUTTE LE OPERAZIONI DI MOLATURA, ad altre persone presenti di avvicinarsi SABBIATURA, SPAZZOLATURA A FILI...
  • Página 32 saldamente serrati. Se i dispositivi di d. Inserire sempre la punta nel materiale regolazione sono allentati, possono spostarsi nella stessa direzione di uscita del bordo in modo imprevisto, causando la perdita del di taglio dal materiale (ovvero la stessa controllo, mentre i componenti rotanti saranno direzione di espulsione dei trucioli).
  • Página 33 dovuta attenzione, attendere che il disco Capacità della bussola abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto di fissaggio ∅ ..3,2 mm la massima velocità. In caso contrario è Accessorio max ∅ ..38,1 mm possibile che il disco resti agganciato, sbalzi Capacità...
  • Página 34: Ricarica Della Batteria

    Dremel registrati per un controllo di sicurezza. Quando la batteria è completamente scarica, • Non usare il caricabatterie se il cavo l’utensile si spegne automaticamente (arresto...
  • Página 35: Per Iniziare

    La velocità aumenterà o diminuirà con incrementi permette alla velocità, insieme agli accessori e di 5.000 giri al minuto, da un minimo di 5.000 a ai complementi Dremel più adatti, di svolgere un massimo di 28.000 giri al minuto. completamente il lavoro. Se possibile non fare Le luci LED I si illumineranno in base alla velocità...
  • Página 36: Assistenza E Garanzia

    L’alluminio, il rame, le leghe di piombo, le Dremel. leghe di zinco e lo stagno possono essere Questo prodotto Dremel è garantito in conformità lavorati a velocità diverse, a seconda del tipo alle disposizioni pertinenti previste da normative di lavorazione che si deve eseguire. Usare generali/nazionali;...
  • Página 37: Gebruikte Symbolen

    doel. Gebruik de kabel niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te GEBRUIKTE SYMBOLEN trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte LEES DEZE INSTRUCTIES kabels vergroten het risico op een elektrische GEBRUIK GEHOORBESCHERMING...
  • Página 38 stofopvang kan gevaarlijke situaties ten metalen voorwerpen) die kortsluiting gevolge van stof verminderen. van de polen kunnen veroorzaken. Het kortsluiten van de polen kan brandwonden of ZORGVULDIGE OMGANG MET EN brand tot gevolg hebben. ZORGVULDIG GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE d. Bij foutief gebruik kan er vloeistof uit de GEREEDSCHAPPEN batterij komen.
  • Página 39: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    frezen of andere accessoires neer voordat het accessoire volledig moeten volledig in de spantang of tot stilstand is gekomen. Het roterende accessoirehouder worden geschoven. accessoire kan in contact komen met het Als de spandoorn onvoldoende wordt oppervlak, waardoor u de controle over het vastgeklemd en/of de schijf te veel uitsteekt, elektrische gereedschap kunt verliezen.
  • Página 40: Specificaties

    toe om zich vast te klemmen. Dit veroorzaakt bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst het een controleverlies of terugslag. volledige toerental bereiken voordat u het c. Bevestig geen getande zaagbladen. Zulke doorslijpen voorzichtig voortzet. Anders zaagbladen veroorzaken vaak een terugslag kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk of het verlies van de controle over het springen of een terugslag veroorzaken.
  • Página 41: Accu Opladen

    • Gebruik de lader niet bij beschadigingen. M. Stopcontact voor voeding Breng een beschadigde lader naar N. Aansluiting voor stopcontact laadstation een officieel geregistreerd DREMEL- O. Ledlampjes aan voorzijde servicecentrum voor een veiligheidscontrole P. Voedingsadapter • Gebruik de lader niet als het snoer of de stekker beschadigd is;...
  • Página 42 één keer). Laad het multigereedschap het beste werk levert wanneer gereedschap in dit geval opnieuw op voor u de snelheid, samen met het juiste Dremel- hergebruik. accessoire en juiste hulpstuk, het werk voor u laat doen. Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen druk uit op het gereedschap.
  • Página 43: Elektronische Controle

    met de volgende methoden worden uitgezet: schade aan de borstel en uw materiaal te – druk op de blauwe min (-) knop (F) om het voorkomen. toerental van het gereedschap naar het • Hout moet met een hoog toerental worden laagste niveau (5.000 rpm) te brengen.
  • Página 44: Anvendte Symboler

    Wij raden u aan alle onderhoud van het BENYT HØREVÆRN gereedschap te laten uitvoeren door een Dremel- servicecentrum. BENYT BESKYTTELSESBRILLER Op dit product van Dremel is garantie van BENYT STØVMASKE toepassing conform de specifieke wettelijke/ landelijke voorschriften; schade als gevolg van KLASSE II KONSTRUERET normale slijtage, overbelasting of verkeerd SMID IKKE EL-VÆRKTØJ UD SAMMEN...
  • Página 45 e. Hvis maskinen benyttes i det fri, må der sikrer, at el-værkøjet ikke kan startes ved en kun benyttes en forlængerledning, der fejltagelse. er godkendt til udendørs brug. Brug af d. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for forlængerledning til udendørs brug nedsætter børns rækkevidde.
  • Página 46 advarsler, instruktioner, illustrationer og Hold altid kun elværktøjet i de isolerede data, som du modtager i forbindelse med gribeflader, når du udfører arbejde, hvor el-værktøjet. Manglende overholdelse af tilbehøret kan ramme skjulte strømkabler. samtlige, nedennævnte instruktioner kan Kontakt med en spændingsførende ledning resultere i elektrisk stød, brand og/eller kan også...
  • Página 47: Specifikationer

    for at både krop og arme befinder omdrejningstal, før du forsigtigt fortsætter sig i en position, der kan klare snittet. Ellers kan skiven sætte sig i klemme, tilbageslagskræfterne. Brugeren kan springe ud af emnet eller forårsage et kontrollere tilbageslags- og reaktionskræfterne tilbageslag.
  • Página 48 • Brug ikke opladeren, når den er beskadiget; F. Knapper til hastighedskontrol Bring den hen til en af de officielt registrerede G. Batteriladelys DREMEL servicecentre med henblik på en H. Stikforbindelser til opladning sikkerhedskontrol Hastighedskontrol & ladeindikatorlys • Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller J.
  • Página 49 (sluk for værktøjet og lad batteriet vende tilbage i samarbejde med det rette Dremel tilbehør og de til normal driftstemperatur inden genoptagelse af rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk brug).
  • Página 50: Service Og Garanti

    Hvis et skærende højhastighedsværktøj et Dremel serviceværksted. begynder at vibrere ved bearbejdning af stål, Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, er det normalt et tegn på, at hastigheden er som det er foreskrevet af de gældende lokale for lav.
  • Página 51: Bortskaffelse

    ELEKTRISK SÄKERHET også anvendes som en foreløbig vurdering af eksponeringen. a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut Under faktisk brug af el-værktøjet kan inte ändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. vibrationsemissionen afvige fra den angivne samlede værdi, afhængigt af, hvordan værktøjet Oförändrade stickproppar och passande bruges.
  • Página 52 och används på rätt sätt. Användning av reservdelar bör användas. Det säkerställer dammuppsamling reducerar dammrelaterade att elverktyget fortsätter att fungera säkert. faror. KORREKT ANVÄNDNING OCH HANTERING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR AV ELVERKTYG ALLA ARBETEN a. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPNING, lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och SANDPAPPERSSLIPNING, ARBETEN MED...
  • Página 53 mot utslungade främmande partiklar som rotationsriktning vid inklämningsstället. Härvid kan kan uppstå under arbetet. Damm- och slipskivan även brytas sönder. andningsskydd måste kunna filtrera bort det Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig damm som eventuellt uppstår under arbetet. hantering av elverktyget.
  • Página 54 ALLMÄNT uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur A. Nosmutter arbetsstycket eller orsaka bakslag. C. Skaftlåsknapp g. För att reducera risken för ett bakslag D.
  • Página 55 Ladda inte verktyget i fuktiga eller våta miljöer TILLBEHÖR • Använd inte laddaren när den är skadad; ta med den till en auktoriserad DREMEL STÄNG ALLTID AV VERKTYGET FÖRE BYTE serviceverkstad för säkerhetskontroll • Använd inte laddaren när nätsladden eller AV TILLBEHÖR...
  • Página 56 Dremel- Med hjälp av tabellen på sidorna 6-7 kan du tillbehör och tillsats, göra arbetet åt dig. Undvik avgöra rätt varvtal för det material som bearbetas om möjligt att lägga tryck på verktyget. Sänk i och det tillbehör du ska använda.
  • Página 57: Brukte Symboler

    GENERELLE SERVICE OCH GARANTI SIKKERHETSADVARSLER FOR Vi rekommenderar att du låter Dremels ELEKTROVERKTØY servicecenter utföra all service på verktyget. Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/landsspecifika regler; skador LES ALLE ADVARSEL orsakade av normalt slitage, överbelastning eller SIKKERHETSADVARSLER OG felaktig användning täcks inte av garantin.
  • Página 58: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    bruk. Når du bruker en skjøteledning som er e. Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen om bevegelige verktøydeler fungerer for elektriske støt. feilfritt og ikke klemmes fast, og om Hvis bruk av et elektroverktøy på et deler er brukket eller skadet slik at dette fuktig sted er uunngåelig, bruk en innvirker på...
  • Página 59 kan feste innsatsverktøyet på elektroverktøyet akselering opp til full hastighet kan få ditt, er dette ingen garanti for sikker bruk. verktøyet til å vri seg. c. Det godkjente turtallet til slipetilbehør Bruk klemmer til å støtte arbeidsstykket må være minst like høyt som ved behov.
  • Página 60: Spesifikasjoner

    b. Vær spesielt forsiktig i hjørner, på å redusere risikoen for tilbakeslag fra en skarpe kanter osv. Du må forhindre at fastklemt kappeskive. Store arbeidsstykker innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstykket kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket eller klemmes fast. Det roterende må...
  • Página 61 Ta den med til en av de offisielt registrerte Bruk bare tilbehør med høy ytelse som DREMEL-servicestasjonene for å få utført en er testet av Dremel. Sørg for å lese instruksjonene som følger med Dremel- sikkerhetskontroll tilbehøret. Her finner du mer informasjon om •...
  • Página 62 Dette verktøyet kan brukes med alt tilbehør fra ventilasjonsåpningene blokkeres, kan motoren Dremel med unntak av fresbit. bli overopphetet. Verktøyet fungerer med kutteskiver, men siden Når du jobber med detaljer, oppnår du best verktøyet har lavere hastighet, vil du ikke få...
  • Página 63: Støy Og Vibrasjon

    Dremel-serviceverksted. • Polering, pussing og rengjøring med Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold stålbørste må utføres ved hastigheter under til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. 15 000 opm for å hindre skader på børsten Skader grunnet normal slitasje, overbelastning og materialet.
  • Página 64 SÄHKÖTYÖKALUIHIN LIITTYVIÄ sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. YLEISIÄ VARO-OHJEITA b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Loukkaantumisriskiä LUE KAIKKI OHJEET JA voidaan vähentää käyttämällä olosuhteita VAROITUS VARO-OHJEET vastaavia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten hengityssuojainta, luistamattomia Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti turvakenkiä, suojakypärää tai kuulonsuojaimia. saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai c.
  • Página 65 käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät kiinnittämään tarvikkeen sähkötyökaluusi ei huonosti huolletuista laitteista. takaa sen turvallista käyttöä. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. c. Hiomistarvikkeen sallitun kierrosluvun Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden tulee olla vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kierrosluku.
  • Página 66 vapautuvat vastamomenttivoimat voivat saada tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa työkalun kiertymään. hallinnan menettämiseen tai takaiskuun. Tue työkappaletta puristimilla aina, kun c. Älä käytä hammastettuja sahanteriä. tämä on käytännöllistä. Älä koskaan pidä Tällaiset tarvikkeet aiheuttavat usein takaiskun pientä työkappaletta toisessa kädessä ja tai sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
  • Página 67: Tekniset Tiedot

    Paino ....0,2 kg eivät leiki laturilla) Tarkista aina, että syöttöjännite vastaa laturin • Käytä vain DREMEL-laturia 2610033984 arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. (U.K. 2610033986) tämän työkalun kanssa. •...
  • Página 68: Käytön Aloittaminen

    Pidä mielessä, että monitoimityökalu pian, tai akku on liian kuuma/kylmä käytettäväksi suoriutuu tehtävästään parhaiten, kun annat (sammuta työkalu ja anna akun palautua sen nopeuden sekä oikean Dremel-tarvikkeen ja normaaliin käyttölämpötilaan ennen työskentelyn lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä kohdista jatkamista).
  • Página 69: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Saadaksesi parhaan kontrollin lähityöskentelyssä ja lasille sekä poraukseen, veistoon, katkaisuun, tartu monitoimikaluun kuten kynään peukalollasi ja jyrsintään, muotoiluun ja urien ja kuvioiden etusormellasi. leikkaukseen puuhun. Golf-otetta käytetään raskaammissa töissä, kuten hionnassa ja katkaisussa. Joitakin ohjeita työkalun kierrosnopeuksiin: • Muovi ja muut materiaalit, jotka sulavat PÄÄLLÄ/POIS alhaisissa lämpötiloissa, tulisi leikata alhaisilla Kytke työkalu päälle painamalla ja vapauttamalla...
  • Página 70: Melu Ja Tärinä

    HUOLTO JA TAKUU ADVERTENCIAS GENERALES Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki työkalun huoltotoimenpiteet. DE SEGURIDAD RELATIVAS A Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA maakohtaisten säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän takuun LEA TODAS LAS ATENCIÓN...
  • Página 71: Seguridad De Personas

    e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en b. No utilice la herramienta con un la intemperie utilice solamente cables de interruptor defectuoso. Las herramientas prolongación homologados para su uso que no puedan controlarse mediante el en exteriores. La utilización de un cable interruptor son peligrosas y deben hacerse de prolongación adecuado para su uso en reparar.
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad Para Todos Los Trabajos

    exclusivamente piezas de repuesto la herramienta eléctrica en vacío, a las originales. Solamente así se velará por la revoluciones máximas, durante un minuto. seguridad del aparato. Por lo regular, aquellos accesorios que estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD h.
  • Página 73: Rechazo Y Advertencias Relacionadas

    p. Limpie periódicamente las rejillas de levemente inclinados en la ranura y pueden refrigeración de su herramienta eléctrica. tener una reacción de rechazo. Cuando El ventilador del motor aspira polvo hacia un disco de tronzar toca la superficie, el interior de la carcasa, y una acumulación generalmente se rompe.
  • Página 74: Especificaciones

    G. Luz de carga de la batería puede cortar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos. H. Terminales de carga Luces de control de velocidad y de indicador ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD de carga ESPECÍFICAS PARA TRABAJOS CON J.
  • Página 75: Cómo Cargar La Batería

    • No utilice el cargador cuando esté dañado; punto de apagarse o la batería está demasiado acuda a un punto de asistencia DREMEL fría o caliente para ser utilizada (apague la oficialmente registrado para que se lleve a batería y espere a que la temperatura se cabo una comprobación de seguridad.
  • Página 76: Cómo Empezar

    Dremel correctos hagan el VELOCIDADES DE FUNCIONAMIENTO trabajo por usted. Si puede evitarlo, no ejerza presión sobre la herramienta mientras la está...
  • Página 77: Mantenimiento Y Limpieza

    Si de productos, el soporte técnico o la línea de la herramienta se ve sometida a demasiada atención al cliente de Dremel, visite www.dremel. presión durante demasiado tiempo o la broca se com.
  • Página 78: Segurança Elétrica

    USE MÁSCARA ANTIPOEIRAS PROTEÇÃO PESSOAL a. Esteja atento, tenha cuidado com o que FABRICO DE CLASSE II está a fazer e seja prudente quando NÃO COLOQUE FERRAMENTAS trabalhar com a ferramenta elétrica. Não ELÉTRICAS NO LIXO COMUM utilize a ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob influência de drogas, AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA álcool ou medicamentos.
  • Página 79: Limpar Com Escova De Arame, Polir Ou Cortar Com Disco Abrasivo

    LIMPAR COM ESCOVA DE ARAME, POLIR lido estas instruções. As ferramentas OU CORTAR COM DISCO ABRASIVO elétricas tornam-se perigosas nas mãos de pessoas inexperientes. a. Esta ferramenta elétrica pode ser utilizada e. Mantenha as ferramentas elétricas em como esmeriladora, lixadora, escova de bom estado.
  • Página 80 CONTRAGOLPE E RESPETIVAS INDICAÇÕES durante diversos tipos de trabalho. A máscara DE AVISO antipoeiras ou respiratória deve ser capaz de filtrar o pó gerado pelo trabalho produzido. Contragolpe é uma reação repentina a um A exposição prolongada a níveis de ruído acessório travado ou bloqueado, como por elevados pode provocar perda de capacidade exemplo um disco abrasivo, uma cinta de lixa,...
  • Página 81: Especificações

    de um disco de corte. Os discos de corte estar ninguém à frente da escova nem destinam-se ao desbaste de material com o alinhado com ela. As cerdas ou arames canto do disco. Uma força lateral sobre estes soltos podem desprender-se durante esse acessórios abrasivos pode quebrá-los.
  • Página 82 Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados; dirija-se a um CARREGAR E BATERIAS dos postos oficiais de assistência técnica DREMEL a fim de substituir de imediato o cabo ou a ficha do carregador • Este carregador pode •...
  • Página 83 Lembre-se de que a sua multiferramenta terá um ferramenta. melhor desempenho colocando a velocidade ao seu serviço, associado ao acessório e à peça de montagem Dremel correta. Se possível, não ACESSÓRIOS exerça força na ferramenta durante a utilização. Aproxime o acessório em rotação da peça a ser...
  • Página 84: Velocidades De Funcionamento

    Centro de materiais que poderão ser cortados a várias Assistência Dremel. A garantia deste produto Dremel está em velocidades, dependendo do tipo de corte que se pretenda efetuar. Aplique uma parafina conformidade com a legislação de cada país.
  • Página 85: Ruído E Vibração

    ΕΡΓΑΛΕΙΑ CONTACTAR A DREMEL Para obter mais informações sobre a assistência ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ técnica, garantia, gama de produtos Dremel, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ www.dremel.com. Η μη συμμόρφωση με τις προειδοποιήσεις και τις...
  • Página 86: Προσωπικη Ασφαλεια

    Εάν πρέπει οπωσδήποτε να εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν μπορεί να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί. σε έναν υγρό χώρο, χρησιμοποιήστε Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί παροχή ρεύματος που προστατεύεται με να ελεγχθεί με τον διακόπτη είναι επικίνδυνο διάταξη...
  • Página 87 Αποφύγετε την επαφή. Εάν έρθετε σε να χαλαρώσει και να εκτοξευθεί με μεγάλη επαφή κατά λάθος, πλυθείτε με νερό. Εάν ταχύτητα. το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, g. Μην χρησιμοποιείτε χαλασμένα ζητήστε επίσης ιατρική βοήθεια. Το υγρό εξαρτήματα.
  • Página 88 αντικειμένου εργασίας με σφικτήρες σας δίνει Ο χειριστής μπορεί να ελέγξει ή δυνάμεις τη δυνατότητα να χρησιμοποιείτε τα χέρια σας ανάδρασης λαμβάνοντας τα κατάλληλα για τον έλεγχο του εργαλείου. Τα στρογγυλά προληπτικά μέτρα. υλικά, όπως οι ράβδοι και οι σωλήνες, έχουν b.
  • Página 89 οποιονδήποτε λόγο, απενεργοποιήστε τη σκόνη/τα ροκανίδια/τα γρέζια όπου είναι το ηλεκτρικό εργαλείο και κρατήστε το δυνατόν ακίνητο μέχρις ότου να ακινητοποιηθεί εντελώς ο τροχός. Μην προσπαθήσετε ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ποτέ να αφαιρέσετε τον τροχό κοπής από την τομή όταν κινείται ακόμα, διαφορετικά υπάρχει...
  • Página 90 με τον φορτιστή) ωφέλιμη ζωή της συστοιχίας μπαταριών • Να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή πλησιάζει στο τέλος της και ότι θα πρέπει να DREMEL 2610033984 (Η.Β. 2610033986) με την αντικαταστήσετε. αυτό το εργαλείο • Μην ξεχάσετε να αποσυνδέσετε το φορτιστή...
  • Página 91 Αυτό το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με πραγματοποιείτε όλη την εργασία σε ένα βήμα. Η όλα τα εξαρτήματα Dremel, εκτός από τις φρέζες απαλή επαφή προσφέρει τον καλύτερο έλεγχο και διαμόρφωσης. μειώνει τον κίνδυνο σφάλματος. Αν και το εργαλείο συνεργάζεται με τροχούς...
  • Página 92: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    προσκόλληση του υλικού που κόβετε στα σε ένα Κέντρο Επισκευών Dremel. δόντια του εξαρτήματος κοπής. Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αύξηση της πίεσης στο εργαλείο με τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της δεν είναι η λύση στην περίπτωση που δεν...
  • Página 93 GENEL ELEKTRİKLİ ALET υπηρεσίες υποστήριξης και την τηλεφωνική γραμμή άμεσης εξυπηρέτησης, ανατρέξτε στην GÜVENLİK UYARILARI ιστοσελίδα www.dremel.com. TÜM GÜVENLİK UYARILARINI UYARI ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΙ VE TÜM TALİMATLARI OKUYUN Στάθμη ηχητικής πίεσης (τυπική απόκλιση 3dB) dB(A) 65,0 Uyarılara ve talimatlara uymadığınız takdirde Επίπεδο...
  • Página 94 b. Kişisel koruma donanımı kullanın. Her daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı zaman göz koruyucu takın. Elektrikli el sağlarlar. aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz g. Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın.
  • Página 95 ölçülere sahip aksesuarlar yeterli ölçüde eğiliminde olurlar ve ucun sıkışmasına veya kontrol edilemez. size doğru sıçramasına sebep olabilirler. e. Taşlama diskleri, kumlama tamburları veya m. Uç tam olarak durmadan elektrikli el diğer aksesuarların dingil boyutu elektrikli aletini hiçbir zaman elinizden bırakmayın. el aletinizin mil şaftına veya pensetine Dönmekte olan uç...
  • Página 96 (Kıymıkların sıçrama yönü). El aletinin yanlış işlerinde özellikle dikkatli olun. Malzeme yönde beslenmesi, ucun kesici kenarının iş içine dalan kesici taşlama diski gaz, su veya parçasının dışına kaymasına sebep olur ve el elektrik kablolarını veya başka nesneleri aletini besleme yönüne doğru iter. keserse geri tepme kuvvetleri oluşur.
  • Página 97 M. Güç kaynaği prizi cihazini kullanmayin; hasarli kablo veya N. Şarj altliği prizi için jak fiş, resmi olarak kayitli DREMEL Servis O. Ön LED işiklari İstasyonlarindan birinde derhal değiştirilmelidir P. Güç adaptörü • Şarj cihazini parçalarina ayirmayin • İzin verilen ortam sicakliklari (alet/şarj cihazi): Bu aletin işiği çalişma alanini doğrudan...
  • Página 98 ALETİN TUTULMASI Sadece Dremel tarafından test edilen yüksek performanslı aksesuarları kullanın. Kullanım Elektrikli el aletinizi daima yüzünüzden uzak hakkında daha fazla bilgi edinmek için Dremel tutun. Çalışma esnasında aksesuarlar hasar aksesuarınız ile birlikte verilen talimatları görebilir, hızla birlikte yerlerinden fırlayabilir.
  • Página 99: Bakim Ve Temi̇zleme

    DREMEL’E ULAŞIN kesme işleminin türüne bağli olarak değişik devirlerde kesilebilir. Kesilen malzemenin, Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve kesici dişe zarar vermesini önlemek için, yardim hatti hakkinda daha fazla bilgi için www. parafin (su değil) veya başka uygun bir dremel.com adresini ziyaret edin.
  • Página 100: Použité Symboly

    pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. POUŽITÉ SYMBOLY e. Při venkovním použití elektrického nástroje použijte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití prodlužovacího PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY kabelu, jež je vhodný pro použití venku, POUŽÍVEJTE OCHRANU SLUCHU snižuje riziko elektrického úderu.
  • Página 101 nástrojem nejsou seznámeny nebo to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nečetly tyto pokyny. Elektrické nástroje jsou nebo těžkým poraněním. nebezpečné, jsou-li používány nezkušenými b. Nepoužívejte žádné příslušenství, které osobami. není výrobcem pro tento elektrický nástroj e. Pečujte o nástroj svědomitě. Zkontrolujte, speciálně...
  • Página 102 pouze za izolované uchopovací plochy. a. Držte elektrický nástroj dostatečně pevně a Kontakt řezacího příslušenství s elektrickým zaujměte stabilní polohu. Pracovník obsluhy vedením pod napětím může přivést napětí i může kontrolovat síly zpětného rázu, pokud na kovové díly elektrického nástroje a vést k přijme odpovídající...
  • Página 103 Hmotnost ... . . 0,2 kg nehrály) Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí vyznačené na výrobním štítku • S tímto nástrojem používejte pouze nabíječku nabíječky. DREMEL 2610033984 (U.K. 2610033986).
  • Página 104: Příslušenství

    • Nepoužívejte nabíječku, jsou-li kabel nebo si přečíst také pokyny dodávané s zástrčka poškozené; kabel nebo zástrčka příslušenstvím Dremel, které obsahují další by měly být okamžitě vyměněny v jednom z informace o jeho použití. Příslušenství oficiálně zaregistrovaných servisních středisek uchovávejte a pracujte s ním šetrně, aby nedocházelo k jeho olamování...
  • Página 105: Údržba A Čištění

    Nechte příslušenství, aby dělalo svou práci. Při kartáčování nepřesahujte 15.000 otáček za Obvykle je lepší provést s nástrojem několik tahů, minutu. než se snažit udělat celou práci na jeden zátah. Lehké dotyky nástroje umožňují lepší kontrolu a Většinu úloh lze provádět při nejvyšších otáčkách snižují...
  • Página 106: Servis A Záruka

    OCHRONNYCH NALEŻY UŻYWAĆ MASKI Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje PRZECIWPYŁOWEJ v servisním centru Dremel. Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle KONSTRUKCJA KLASY II nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození NIE WYRZUCAĆ ELEKTRONARZĘDZI v důsledku běžného opotřebení, nadměrného WRAZ Z ODPADAMI Z GOSPODARSTWA zatížení...
  • Página 107: Bezpieczeństwo Osób

    powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, podłączone i były odpowiednio używane. piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko Użycie narzędzi do poboru pyłów może porażenia prądem, gdy ciało jest uziemione. zmniejszyć zagrożenia związane z pyłami. c. Elektronarzędzia należy trzymać UŻYTKOWANIE I PRZECHOWYWANIE zabezpieczone przed deszczem i wilgocią.
  • Página 108 d. Pod wpływem niewłaściwego działania z każdym użyciem używane końcówki, takie baterii może wyciec płyn; należy unikać jak ściernice pod względem odprysków i kontaktu z płynem. W razie przypadkowego pęknięć, talerze szlifierskie pod względem kontaktu miejsce należy przemyć wodą. pęknięć, starcia lub silnego zużycia, W przypadku kontaktu z oczami należy szczotki druciane pod względem luźnych dodatkowo skontaktować...
  • Página 109 osprzętowa może wejść w kontakt z lub przy ostrych krawędziach i wtedy powstaje powierzchnią, na którą jest odłożona, zagrożenie odrzutu. przez co można stracić kontrolę nad c. Nie należy stosować brzeszczotów pił elektronarzędziem. zębatych. Taki osprzęt często powoduje n. Po przeprowadzeniu wymiany wiertła odrzut i utratę...
  • Página 110: Dane Techniczne

    razie może nastąpić odrzut. Należy znaleźć Prędkość ....28.000/min i usunąć przyczynę zakleszczenia lub Tuleja zaciskowa ∅ ..3,2 mm zablokowania ściernicy.
  • Página 111: Ładowanie Akumulatora

    Należy używać tylko przetestowanego, 1. Przed pierwszym użyciem należy naładować narzędzie. pełnowartościowego wyposażenia 2. Podłączyć wtyk zasilacza do podstawy dodatkowego Dremel. Więcej informacji o ładującej i wtyczkę zasilacza do zastosowaniu można znaleźć w instrukcji standardowego gniazdka. dostarczonej razem z wyposażeniem 3.
  • Página 112 (+) lub minus (-). pozwalamy aby prędkość, razem z odpowiednim Prędkość będzie wzrastała lub opadała o 5.000 osprzętem i przystawką Dremel, wykonywała obr./min.od minimum 5.000 do maksimum 28.000 pracę za nas. Jeżeli jest to możliwe, to nie należy obr./min.
  • Página 113: Serwis I Gwarancja

    • Aluminium, stopy miedzi, stopy ołowiu, stopy w Dziale Serwisu Bosch. cynku i cynę można ciąć używając różnych Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną prędkości, zależnie od typu wykonywanego z przepisami międzynarodowymi/krajowymi; cięcia. Należy zastosować parafinę (nie gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych wodę) lub inny odpowiedni smar na nóż, aby...
  • Página 114: Usuwanie Odpadów

    uwzględnić wszystkie etapy cyklu operacyjnego, c. Децата и страничните лица трябва да w tym czas, kiedy urządzenie jest wyłączone бъдат далеч от електроинструмента oraz kiedy pracuje na biegu jałowym, jako etapy по време на работа. Отклоняване на uzupełniające cykl, oprócz czasu uruchomienia). вниманието...
  • Página 115 носене на електроинструмента държите Много злополуки са причинени от лошо пръста си върху превключвателя или ако поддържани електроинструменти. подавате захранващо напрежение към Пазете режещите инструменти остри и електроинструмента, когато е включен, чисти. Правилно поддържаните режещи възниква опасност от злополука. инструменти с остри режещи ръбове d.
  • Página 116 и рязане с абразивен диск. Спазвайте или предпазни очила. Ако е необходимо, всички указания и предупреждения, работете с дихателна маска, съобразявайте се с приведените шумозаглушители (анτифони), работни технически параметри и изображения. обувки или специализирана престилка, Ако не спазвате посочените по-долу която...
  • Página 117 допир, в резултат на което работният посока може да доведе до отскачане на инструмент може да се вреже в тялото режещия накрайник от заготовката и да ви. издърпа инструмента в тази посока. p. Редовно почиствайте вентилационните e. Когато използвате ротационни пили, отвори...
  • Página 118: Зарядно Устройство

    за да ограничите риска от възникване Винаги проверявайте дали захранващото на откат в резултат на заклинен режещ напрежение е същото като посоченото на диск. По време на рязане големи детайли фабричната табелка на зарядното устройство. могат да се огънат под действие на...
  • Página 119 Оранжева светлина – остава 50% заряд когато е повредено; занесете го в един или инструментът се използва при голямо от официално регистрираните сервизни натоварване. пунктове на DREMEL за проверка на Червена светлина - остава 25% заряд. безопасността Червена мигаща светлина - инструментът •...
  • Página 120 универсален инструмент ще се представи защитени чрез намаляване на напрежението най-добре, ако оставите скоростта, заедно към двигателя. с подходящия консуматив на Dremel или РАБОТНИ СКОРОСТИ друго приспособление да свършат работата вместо вас. При възможност избягвайте Скоростта може да бъде регулирана по време...
  • Página 121: Поддръжка И Почистване

    отрязания материал по зъбите на режещия обслужване на инструмента в сервизния инструмент. център на Dremel. ЗАБЕЛЕЖКА: Увеличаването на натиска Този продукт на Dremel се предлага с върху инструмента не дава отговор на гаранция, съответстваща на законово въпроса, когато той не работи както определените/конкретни за страната...
  • Página 122: Használt Szimbólumok

    ЗАБЕЛЕЖКА: Декларираната обща vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet. стойност на вибрация е измерена в Őrizze meg a figyelmeztetéseket és az съответствие със стандартния метод előírásokat későbbi használatra. Az „elektromos за изпитание и може да бъде използвана kéziszerszám” kifejezés az alábbi figyelmeztetések за...
  • Página 123: Az Akkumulátoros Szerszám Kezelése És Használata

    figyelmetlenség a szerszám használata akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem közben komoly sérülésekhez vezethet. olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos b. Viseljen személyi védőfelszerelést. Mindig kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat viseljen védőszemüveget. A személyi gyakorlatlan személyek használják. e. Az elektromos kéziszerszámot megfelelően védőfelszerelések, mint porvédő...
  • Página 124 köszörűként, csiszológépként, csiszolószerszám-és anyagrészecskéket. A drótkefeként, polírozógépként, munkavédelmi szemüvegnek meg kell védenie gravírozógépként és daraboló a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, csiszológépként használható. Vegyen amelyek a különböző alkalmazások során figyelembe minden figyelmeztető jelzést, keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg előírást, ábrát és adatot, amelyet az kell szűrnie a használat során keletkező...
  • Página 125 VISSZARÚGÁS ÉS KAPCSOLÓDÓ ható oldalirányú erő a tárcsa töréséhez FIGYELMEZTETÉSEK vezethet. A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó b. Menetes csiszolókúpokhoz és dugókhoz tartozék, például csiszolókorong, csiszolószalag, kizárólag sértetlen korongtüskét használjon leesztergálás nélküli gyűrűvel, drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés amely megfelelő...
  • Página 126 Sebességállító és töltésjelző lámpák J. Tartozékok tárolóhelye töltővel). K. Szellőzőnyílások L. Töltőállomás • A szerszámmal kizárólag DREMEL 2610033984 M. Tápegység csatlakozóaljzat (U.K. 2610033986) töltőt használjon N. Töltőállomás csatlakozódugó • Ne tegye ki esőnek a töltőt vagy a O. Elülső LED-ek szerszámot...
  • Página 127 MIELŐTT TARTOZÉKOT CSERÉL tartozékot a munkadarab felületére, és hagyja, hogy megérintse az a pontot, ahol el szeretné Csak a Dremel tesztelt, kiváló minőségű kezdeni a munkát. Arra koncentráljon, hogy a tartozékait használja. A Dremel tartozékok szerszámot egy nagyon enyhe kéznyomással...
  • Página 128 irányítsa a munkadarab felett. Engedje, hogy a a 6-7. oldalakon található diagram alapján tartozék végezze el a munkát. végezhető. Általában jobb többször végighaladni a Drótkefe használatánál ne haladja meg a szerszámmal, mint az egész feladatot egy 15 000 percenkénti fordulatszámot. menetben elvégezni.
  • Página 129 FOLOSIŢI MASCĂ DE PROTECŢIE Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza ANTIPRAF Dremel szervizközpontra. A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, CLASA DE CONSTRUCŢIE II illetve országspecifikus előírásoknak; a normális NU ARUNCAŢI SCULELE ELECTRICE ÎN használatból eredő kopás és elhasználódás, GUNOIUL MENAJER túlterhelés és helytelen kezelés miatt bekövetkező...
  • Página 130: Siguranţa Electrică

    SIGURANŢA ELECTRICĂ piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea a. Ştecherul uneltei trebuie sa fie potrivit largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse prizei electrice. Nu este în niciun caz în piesele aflate în mişcare. permisă modificarea ştecherului. Nu g. Dacă pot fi montate echipamente de folosiţi fişe adaptoare la uneltele legate aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi- la pământ de protecţie.
  • Página 131 c. Dacă acumulatorul nu este folosit, ţineţi-l Discurile montate pe fus, tamburii de departe de obiecte metalice precum șlefuit, discurile de tăiere și alte accesorii agrafe pentru prins hârtie, monede, trebuie să fie introduse complet în pensetă chei, cuie, şuruburi, etc, ce pot conecta sau mandrină.
  • Página 132 m. Nu puneţi niciodată jos unealta electrică frecvent recul sau duc la pierderea controlului înainte ca dispozitivul de lucru să se fi asupra uneltei electrice. oprit complet. Dispozitivul de lucru care se d. Avansați întotdeauna setul de lucru în roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa material pe aceeași direcție cu care de sprijin, fapt care vă...
  • Página 133 GENERAL blocarea discului de tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele A. Piuliţa de prindere părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi C. Buton de blocare arbore pe margine.
  • Página 134 1. Înainte de prima utilizare, aveţi grijă să Această unealtă poate fi utilizată cu toate încărcaţi unealta. accesoriile Dremel, cu excepția cuţitelor rindea. 2. Introduceți mufa adaptorului de alimentare în Deși unealta poate funcționa cu discuri de baza de încărcare și ștecherul adaptorului de tăiere, turația redusă...
  • Página 135: Turaţii De Lucru

    întâi o probă pe o bucată de produce rezultate optime dacă permiteţi ca turaţia, material. în combinaţie cu accesoriul sau dispozitivul Dremel corespunzător să lucreze pentru Pentru a determina turaţia corespunzătoare dumneavoastră. Dacă e posibil, nu apăsaţi scula materialului prelucrat şi accesoriului utilizat, în timpul funcţionării.
  • Página 136: Kasutatud Sümbolid

    Centru Service ÄRGE KÄIDELGE ELEKTRILISI Dremel. TÖÖRIISTU KOOS OLMEJÄÄTMETEGA Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în conformitate cu reglementările legale specifice ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED fiecărei ţări; nu oferim garanţie în cazul uzurilor specifice la o utilizare normală, respectiv în cazul OHUTUSHOIATUSED în care unealta a fost supraîncărcată...
  • Página 137: Inimeste Ohutus

    vedelikke, gaase või tolmu. Elektriliste Nii saate seadet ootamatutes olukordades tööriistadega töötamisel võivad tekkida paremini kontrollida. sädemed, mis omakorda võivad tolmu ja Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke aurud süüdata. laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, c. Elektrilise tööriista kasutamise rõivad ja kindad seadme liikuvatest ajal hoidke lapsed ja teised isikud osadest eemal.
  • Página 138 muud väiksed metalldetailid, et vältida tööriist või tarvik maha kukub, siis akuklemmide lühistamist. Akuklemmide kontrollige, ega see ei ole vigastatud ning lühistumine võib põhjustada põletusi või vajadusel võtke vigastatud tarviku asemel tulekahju. kasutusele vigastamata tarvik. Kui olete d. Väärkasutuse korral võib akudest eralduda tarviku üle kontrollinud ja kasutusele akuvedelikku;...
  • Página 139 on vaja kasutada jahutusvedelikke. Vee avaldage lõikekettale liigset survet. Ärge või teiste jahutusvedelike kasutamine võib teostage liiga sügavaid lõikeid. Lõikekettale põhjustada elektrilöögi. avalduv liigne koormus suurendab lõikeketta koormust ja kalduvust käändumiseks või TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED kinnikiilumiseks lõikes ning tagasilöögi või OHUTUSNÕUDED lihvketta purunemise võimalust.
  • Página 140: Tehnilised Andmed

    Kaal ....0,2 kg tagab, et lapsed Veenduge alati, et pinge ühtib laadija andmesildil märgitud pingega. laadijaga ei mängiks). • Kasutage selle tööriistaga ainult DREMEL-i JOONIS laadijat 2610033984 (ÜK 2610033986). • Ärge jätke tööriista/laadijat vihma kätte. A. Kinnitusmutter •...
  • Página 141 KÄSITSEMINE 0 °C kuni 45 °C, hakkab laadimisseade automaatselt akut laadima. TÖÖJUHISED • Aku mahtuvuse oluline langus ühe laadimistsükli kohta võib tähendada, et aku Esmalt peaksite omandama seadme suhtes tööiga läheneb lõpule ja see tuleks välja teatud tunnetuse. Võtke seade kätte ja tunnetage vahetada.
  • Página 142: Hooldus Ja Puhastamine

    Traatharjaga poleerida, peenlihvida ja puhastada tohib pööretel kuni 15 000 p/min, Hooldustööde teostamiseks on soovitatav et vältida harja ja materjali kahjustumist. pöörduda Dremeli teeninduskeskusse. Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas • Puidulõiketöid tuleb teha kõrgetel pööretel. • Raua- ja teraselõiketöid tuleb teha kõrgetel seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate...
  • Página 143: Naudojami Simboliai

    kaitseks (võttes arvesse kõiki töötsükli etappe elektriniais įrankiais nenaudokite kištukų nagu nt aega, mil tööriist on välja lülitatud ja adapterių. Elektros smūgio tikimybę aega, mil see töötab tühjalt lisaks käivitusajale) sumažinsite naudodami nepakeistus kištukus ir juos atitinkančius lizdus. b. Stenkitės neprisiliesti prie įžemintų UTILISEERIMINE paviršių, pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių...
  • Página 144 kad tinkamai naudojami. Naudojant dulkių vandeniu. Jei skysčio patenka į akis, nusiurbimą sumažėja dulkių keliamas pavojus. kreipkitės į mediką. Iš akumuliatoriaus išbėgęs skystis gali sudirginti arba nudeginti ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR akis. PRIEŽIŪRA TECHNINIS APTARNAVIMAS a. Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su a.
  • Página 145 su besisukančiu darbo įrankiu, ir leiskite vanduo arba kiti aušinimo skysčiai, kyla prietaisui vieną minutę veikti didžiausiais elektros smūgio arba mirtinos elektros sūkiais. Jei darbo įrankis yra pažeistas, jis traumos pavojus. turėtų per šį bandymo laiką subyrėti. ATATRANKOS JĖGOS IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI h.
  • Página 146: Techniniai Duomenys

    bei ilgio ir neišgaubta. Tinkamos ašys UŽSIDEGANČIŲ AR SPROGIŲ DULKIŲ (kai sumažins trūkimo tikimybę. kurios dulkės laikomos kancerogeniškomis); c. Stenkitės, kad pjovimo diskas neįstrigtų dėvėkite kaukę nuo dulkių ir, jeigu galima ir nespauskite jo didele jėga. Nemėginkite prijungti, naudokite dulkių / pjuvenų atlikti pernelyg gilių...
  • Página 147 (prieš naudodami toliau, išjunkite įrankį ir leiskite akumuliatoriui pasiekti normalią darbinę nežaistų su įkrovikliu). temperatūrą). • Su šiuo įrankiu naudokite tik DREMEL įkroviklį Kai akumuliatorius visiškai išsikrauna, įrankis 2610033984 (JK 2610033986). automatiškai išsijungia (staiga sustoja). Tokiu • Nenaudokite įrankio / įkroviklio per lietų.
  • Página 148 į vidutinį lygį (15 000 aps./min.). Kad kiekvienam darbui pasirinktumėte pat ir tinkamam ,,Dremel“ priedui bei antgaliui, reikiamą greitį, pasipraktikuokite su darbą padaryti už jus. Jeigu galite, įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj to, besisukantį priedą atsargiai atitinkamos medžiagos pavyzdžiu.
  • Página 149: Uporabljeni Simboli

    OPOZORILO SUSISIEKITE SU DREMEL OPOZORILA IN VSA NAVODILA Norėdami gauti daugiau informacijos apie techninę priežiūrą ir garantiją, „Dremel“ produktų Neupoštevanje opozoril in navodil ima lahko asortimentą, pagalbą ir skubios pagalbos liniją, za posledico električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila apsilankykite tinklalapyje www.dremel.com.
  • Página 150 VARNOST DELOVNEGA OBMOČJA električno omrežje priključite vklopljeno orodje, a. Poskrbite, da bo delovno območje čisto lahko pride do nezgode. in dobro osvetljeno. Na nepospravljenih in d. Preden vklopite električno orodje, z njega temnih mestih so nezgode pogostejše. odstranite vse nastavitvene ključe. Ključ, ki b.
  • Página 151 za eno vrsto baterijskega kompleta, lahko Koluti z vpenjalnim steblom, brusilni povzroči tveganje za nastanek požara, kadar krožniki, rezila in drugi nastavki morajo se uporablja z drugim baterijskim kompletom. biti v celoti vstavljeni v vpenjalno glavo b. Električna orodja uporabljajte samo z ali stročnico.
  • Página 152 drugi odstranljivi deli varno priviti. Slabo V primeru zagozditve rotacijskega nastavka, pritrjeni deli naprave se lahko nepričakovano visokohitrostnega rezkarja ali karbidnega premaknejo, kar povzroči izgubo nadzora, rezkarja, lahko nastavek odskoči iz zareze, pri vrteči se deli pa lahko silovito poletijo. čemer lahko izgubite nadzor nad orodjem.
  • Página 153 Orodja ne polnite v vlažnih ali mokrih okoljih. • Polnilnika ne uporabljajte, če je poškodovan; SPLOŠNO odnesite ga v eno od uradno registriranih servisnih postaj DREMEL za varnostni A. Matica vpenjalne stročnice pregled. C. Gumb za zaporo vretena • Polnilnika ne uporabljajte, če je poškodovan D.
  • Página 154 Med delom se lahko pribor poškoduje in se preberite navodila, ki so priložena priboru zato pri hitrejšem vrtenju razleti. Dremel. S priborom ravnajte in ga hranite tako, Ko držite orodje, bodite pozorni, da z roko da se ne bo okrušilo in počilo.
  • Página 155 Priporočamo, da vsakršno servisiranje orodja • Poliranje, loščenje in čiščenje s ščetinasto izvaja servisni center Dremel. krtačo je treba izvajati pri hitrosti, ki ni večja Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi...
  • Página 156: Odlaganje Odpadkov

    BRĪDINĀJUMUS UN STOPITE V STIK S PODJETJEM DREMEL INSTRUKCIJAS Za več informacij o servisu in garanciji, ponudbi izdelkov Dremel, podpori in liniji za pomoč Šo brīdinājumu un instrukciju neievērošana var obiščite www.dremel.com. būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai, izraisīt aizdegšanos un/vai radīt nopietnus savainojumus.
  • Página 157: Personīgā Drošība

    ārpus telpām, samazinās risks saņemt Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un elektrisko triecienu. izslēgt, ir bīstams lietošanai un tas jāremontē. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams c. Pirms elektroinstrumenta regulēšanas vai lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, piederumu nomaiņas vai tā nolikšanas izmantojiet tā pievienošanai atlikušās uzglabāšanai, atvienojiet tā...
  • Página 158: Atsitiens Un Ar To Saistītie Brīdinājumi

    DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISĀM no lidojošajiem svešķermeņiem, kas rodas dažādu darbību gaitā. Putekļu aizsargmaskai DARBĪBĀM vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darbības laikā. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI DRUPINĀŠANAI, Ilgstoša stipra trokšņa dēļ var zaudēt dzirdi. SLĪPĒŠANAI, VADU TĪRĪŠANAI, PULĒŠANAI, Nodrošiniet, lai klātesošās personas GREBŠANAI UN GRIEŠANAI atrastos drošā...
  • Página 159 Ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa rotējošā to pieaug arī atsitiena vai diska salūšanas piederuma strauju apstāšanos, kas savukārt rada iespēja. nekontrolēta elektroinstrumenta kustību rotējošam d. Nenovietojiet roku griešanas diska piederumam pretēja virzienā. priekšā vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras pārvieto disku prom no sevis apstrādājamā...
  • Página 160: Tehniskie Parametri

    Svars ....0,2 kg nespēlējas ar lādētāju) Vienmēr pārbaudiet, vai padeves spriegums • Ar šo instrumentu lietojiet tikai DREMEL atbilst uz lādētāja plāksnītes norādītajam. lādētāju 2610033984 (AK 2610033986) •...
  • Página 161: Darba Uzsākšana

    Atcerieties, ka multiinstruments vislabāk darbojas pie pietiekoši liela ātruma, kopā ar to izmantojot pareizi izvēlētus PIEDERUMI firmas Dremel darbinstrumentus un piederumus. Lietojot multiinstrumentu, ja vien iespējams, PIRMS PIEDERUMU NOMAIŅAS VIENMĒR strādājiet ar nelielu spiedienu uz darbinstrumenta.
  • Página 162: Apkope Un Tīrīšana

    GARANTIJA vibrēt, tas parasti norāda, ka diska griešanās Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas ātrums ir pārāk mazs. • Alumīniju, vara, svina un cinka sakausējumus darbus veikt Dremel pakalpojumu centrā. un alvu var griezt, izmantojot dažādus Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst...
  • Página 163: Korišteni Simboli

    PROČITAJTE SVA UPOZORENJE SAZINĀŠANĀS AR DREMEL SIGURNOSNA UPOZORENJA I SVE UPUTE Plašāku informāciju par Dremel piedāvājumu klāstu, atbalsta dienestu un palīdzības līniju skatiet vietnē www.dremel.com. U slučaju nepridržavanja upozorenja i uputa može doći do strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih ozljeda. Sačuvajte sva upozorenja i upute TROKSNIS UN VIBRĀCIJA...
  • Página 164 SIGURNOST LJUDI oštricama rjeđe će se zaglaviti i njima je lakše a. Budite pažljivi, pazite što činite i upravljati. postupajte oprezno kod rada s električnim g. Električni alat, pribor, nastavke alata itd. alatom. Ne radite s uređajem ako ste upotrebljavajte u skladu s ovim uputama umorni ili pod utjecajem droga, alkohola i uzimajući u obzir radne uvjete i rad koji ili lijekova.
  • Página 165 električnog alata. Nastavke neispravne kotrljanja prilikom rezanja, te mogu izazvati veličine ne može se adekvatno kontrolirati. svijanje ili odskakanje nastavka prema Vama. e. Veličine pločica, brusnih bubnjeva ili m. Električni alat nikada ne odlažite prije bilo kojeg drugog pribora mora ispravno nego što se radni alat potpuno zaustavi.
  • Página 166 e. Prilikom korištenja rotirajućih brusilica, prevelikim pritiskom. Komadići žice koji reznih ploča ili reznih nastavaka od odlete mogu vrlo lako probiti tanku odjeću i/ili volframovog karbida, izradak uvijek prodrijeti u kožu. učvrstite stezaljkama. Te će pločice zahvatiti b. Dopustite da se četkice vrte radnom brzinom barem jednu minutu prije nego materijal ako se neznatno svinu u utoru i ih počnete koristiti.
  • Página 167 Oprezno rukujte priborom i sigurno punjač): ga pohranjujte da biste izbjegli struganje ili pucanje. – pri punjenju 0...+45ºC – tijekom rada -20...+50ºC – tijekom skladištenja -20...+50ºC Vaš se alat može koristiti sa svim Dremel priborom, osim s nastavcima za glodalicu.
  • Página 168 Pogledajte tablicu na stranicama 6 – 7 da biste alatima i priborom Dremel. Ako je moguće, za lakše odredili ispravnu brzinu za materijal koji se vrijeme uporabe ne pritišćite na alat. Umjesto obrađuje i pribor koji će se upotrijebiti.
  • Página 169 Ako bi nož od brzoreznog čelika počeo vibrirati, onda to znači da radi premalim Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, brojem okretaja. asortimanu poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj • Aluminij, bakrene legure, olovne legure, službi, posjetite www.dremel.com. cinčane legure i kositar možete rezati pri različitim brzinama, ovisno o vrsti rezanja.
  • Página 170 ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА ЛИЧНА СИГУРНОСТ УПОЗОРЕЊА О ЕЛЕКТРИЧНИМ a. Будите опрезни, пазите шта радите док рукујете електричним алатом и будите АЛАТИМА разборити. Не користите електрични алат ако сте уморни или под утицајем ПРОЧИТАЈТЕ СВА дроге, алкохола или лекова. Тренутак УПОЗОРЕЊЕ БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА непажње...
  • Página 171 упутством. Електрични алати су опасни у челична четка, полирање, резбарење/ рукама корисника који нису обучени. гравирање и сечење. Обратите пажњу e. Одржавајте електричне алате. Проверите на сва упозорења, упутства, приказе и да ли су покретни делови добро податке, које добијате са електричним подешени...
  • Página 172 мале честице од брушења и материјала захтевају течна расхладна средства. држати даље од вас. Очи морају бити Употреба воде или других течних заштићене од страних тела која лете расхладних средстава може да проузрокује около, која настају код разних употреба. електрични шок. Маска...
  • Página 173 користите их само у препоручене сврхе. у њиховом правцу. Лабаве чекиње или На пример: не брусите никада бочном жице ће отпасти током овог уходавања. површином плоче за сечење. Плоче c. Алат поставите тако да чекиње/жице за пресецање су одређене за скидање отпадају...
  • Página 174 – током пуњења 0...+45ºC ПРИБОРА – током рада -20...+50ºC – током складиштења -20...+50ºC Користите само Dremel алат који је тестиран и који је високо продуктиван. Уверите се ПУЊЕЊЕ БАТЕРИЈЕ да сте прочитали упутства приложена уз 1. Побрините се да напуните батерије алата...
  • Página 175 Овај алат можете да користите са свим Dremel Кад држите алат, немојте руком покривати приборима, осим битова за глодалице. отворе за вентилацију. Блокирање отвора Иако ће алат радити са плочама за сечење, за вентилацију може да проузрокује мања брзина овог алата неће дозволити...
  • Página 176 КОНТАКТИРАЈТЕ DREMEL алат није решење ако алат не ради исправно. Покушајте са другим прибором За више информација о сервису и гаранцији, као и асортиману предузећа Dremel, подршци и или подешавањем друге брзине како бисте постигли жељени резултат. телефонској линији, посетите www.dremel.com.
  • Página 177 САМО ЗА ЗЕМЉЕ ЕУ се цевки, радијатори, шпорети и У складу са Европском директивом 2012/19/EЗ фрижидери. Ризикот од електричен шок о отпаду од електричне и електронске опреме е зголемен ако Вашето тело е заземјено. c. Не изложувајте го алатот на дожд или и...
  • Página 178 ги понастрана од подвижните делови. b. Користете го електричниот алат само Широката облека, накитот или долгата со специфично дизајнираните батерии. коса можат да се заплеткаат меѓу Употребата на било кој друг вид батерии подвижните делови. може да предизвика ризик од повреди и g.
  • Página 179 и да е друг прибор мора да се фаќа вртежниот момент на моторот, додека на вретеното или стезната глава на се забрзува до полна брзина, може да електричниот алат. Приборот кој не предизвика алатката да се изврти. одговара на вретеното на електричниот Секогаш...
  • Página 180 плочата или повратен удар. Брусната плоча осовинки ќе ја намалат можноста за може да отскокне кон или одкај лицето кое кршење. ракува со алатот, зависно од правецот на c. Избегнувајте да ја заглавувате плочата вртење на брусната плоча на местото на за...
  • Página 181 P. Адаптер за напојување • Не полнете го алатот во влажни услови • Не употребувајте го полначот кога тој е Светлото на овој електричен апарат е оштетен. Однесете го на безбедносна наменето да го осветли директно полето на проверка кај официјален DREMEL сервисер...
  • Página 182 1. Пред првата употреба, не заборавајте да го наполните алатот. 2. Приклучете го приклучокот од адаптерот Користете само Dremel алат кој е тестиран за напојување во единицата за полнење и кој е високо продуктивен. Погрижете и ставете го адаптерот за напојување во...
  • Página 183 мултифункционален алат најдобро ќе работи ситуации. при дозволена брзина, во комбинација со РАБОТНИ БРЗИНИ исправниот Dremel прибор и приклучоци. Ако е можно, немојте да го притискате алатот за Брзината може да се нагодува за време на време на користењето. Наместо тоа, полека...
  • Página 184 СЕРВИС И ГАРАНЦИЈА PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY Ние Ви препорачување сервисирањето на сите POUŽÍVAJTE OCHRANU SLUCHU алати да се врши во сервисите на Dremel. Овој продукт на Dremel има гаранција во склад POUŽÍVAJTE OCHRANU ZRAKU со одредбите пропишани со закон/специфични...
  • Página 185: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    NEVHADZUJTE ELEKTRICKÉ nástrojom buďte pozorní, sústreďte sa PRÍSTROJE DO DOMOVÉHO ODPADU na obrábaný predmet a používajte zdravý úsudok. Elektrický nástroj nepoužívajte, VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Aj krátka chvíľa UPOZORNENIA nepozornosti počas manipulácie s elektrickým nástrojom môže spôsobiť...
  • Página 186 je elektrický prístroj poškodený, pred b. Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, použitím ho opravte. Mnoho nehôd je ktoré nebolo výrobcom určené a spôsobených nedostatočnou údržbou odporúčané špeciálne pre tento nástroj. elektrických prístrojov. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na toto Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. ručné...
  • Página 187 v bezpečnej vzdialenosti od Vášho Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo pracoviska. Osoba vstupujúca do zablokuje v obrobku, môže sa hrana brúsneho pracovného priestoru musí použiť kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku, zachytiť ochranné vybavenie. Úlomky obrobku alebo sa v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho zlomený...
  • Página 188: Technické Údaje

    aj možnosť vzniku spätného nárazu alebo protiprašnú masku a v prípade použiteľnosti zlomenia brúsneho kotúča. pripojte odsávač prachu/úlomkov d. Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a za ním. Keď pohybujete TECHNICKÉ ÚDAJE rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť Model č.
  • Página 189 Používajte iba testované príslušenstvo registrovaných servisných stredísk DREMEL. • Nerozoberajte nabíjačku Dremel s vysokým výkonom. Prečítajte si • Povolené okolité teploty (prístroj/nabíjačka): pokyny dodané s príslušenstvom Dremel, – počas nabíjania 0...+45 ºC aby ste sa dozvedeli ďalšie informácie o...
  • Página 190 Dremel. Ak je to možné, zbytočne nepoužívajte V tabuľke na stranách 6 - 7 nájdete informácie, silu pri používaní prístroja. Miesto toho umiestnite ktoré vám pomôžu určiť vhodnú rýchlosť pre rotujúce príslušenstvo pomaly k pracovnému...
  • Página 191: Údržba A Čistenie

    Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, nástroja. podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete POZNÁMKA: Zvýšenie tlaku na nástroj nie je na webovej adrese www.dremel.com. riešením nesprávneho výkonu nástroja. Skúste použiť...
  • Página 192 ‫أو حزمة البطارية أو رفعها أو حملها. يؤدي حمل األدوات‬ ‫الكهربية - مع وجود إصبعك على المفتاح أو توصيل الطاقة‬ ‫لألدوات الكهربية التي يكون المفتاح بها في وضع التشغيل - إلى‬ ‫الرموز المستخدمة‬ .‫وقوع حوادث‬ ‫قم بإزالة أي مفتاح ضبط أو مفتاح ربط قبل تشغيل األداة‬ ‫الكهربية.
  • Página 193 ‫تعليمات أمان لجميع عمليات التشغيل‬ ‫الضبط غير المحكمة يمكن أن يتغير مكانها بشكل غير متوقع‬ .‫مسببة فقدان السيطرة أو فك المكونات الدوارة وتطايرها بشدة‬ ‫تحذيرات أمان شائعة في عمليات التجليخ، أو الصنفرة بالرمل، أو‬ ‫ال تترك العدة الكهربائية قيد الحركة أثناء حملها. قد تتكلب‬ .‫التنظيف...
  • Página 194 ‫سعة القابض ∅ ... . 2.3 ملم‬ ‫ المسجلة رسم ي ًا من أجل إجراء فحص األمان‬DREMEL ‫خدمة‬ ‫الحد األقصى للملحقات ∅ ..1.83 ملم‬...
  • Página 195 ‫احرص دائ م ً ا على إيقاف تشغيل األداة قبل تغيير الملحقات‬ ‫العمل بسرعة تبلغ 00051 دورة في الدقيقة وسيتم تشغيل مصابيح‬ .‫ عالية األداء والتي تم اختبارها‬Dremel ‫ال تستخدم سوى ملحقات‬ .‫ األمامية‬LED 3 (-) ‫ما عليك سوى الضغط على الزر األزرق على عالمة الناقص‬...
  • Página 196 /‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ ‫يمكن إنجاز معظم المهام باستخدام األداة وهي في أعلى ضبط. وعلى‬ ‫المخصصة للدولة؛ ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى‬ ‫الرغم من ذلك، قد تتلف بعض المواد )بعض المواد البالستيكية‬...
  • Página 200 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z09980* 2610Z09980 07/2018 All Rights Reserved...

Este manual también es adecuado para:

8050-158050-35

Tabla de contenido