Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oakley WARRANT

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ®...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1-08 ESPAÑOL 9-16 FRANCAIS 17-24 ITALIANO 25-32 PORTuGuêS 33-40 MAGyAR 41-48 DEuTSCH 49-56 JAPANESE 57-64 ©2009 Oakley, Inc. u.S. Patent(s) Pending.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Setting The Date And Time

    The world will test your metal at every turn. If you want to show them what you’re made of, put a hunk of it on your wrist. Introducing Oakley Warrant™, our idea of style with backbone. It begins as a solid bar of 316L Stainless Steel.
  • Página 6: To Set The Time

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL TO AdjuST ThE TimE ANd dATE FOR SuBSEquENT SETTiNgS, uSE ThESE ShORT pROCEduRES SECOND HAND TO SET THE TIME 1. Pull the crown out to the second click position (b).
  • Página 7: Power Saving Mode

    Battery replacement may be performed only by an Authorized Oakley Service Center. Any attempt to open the watch case by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty.
  • Página 8 METAL BRACELET MODEL If links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the bracelet by removing links yourself, as this may result in damage.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL 5 COmpOSiTiON CASE BODy ............................. Stainless steel CASE BACK ............................. Stainless steel MANuFACTuRING ................Impact forged, high-precision CNC machined CRySTAL ...................... Sapphire with anti-reflective coating CROWN .......................Double seal for water resistance STRAP COMPOSITION ....................Oakley unobtainium...
  • Página 10 PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal, and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years at an Authorized Oakley Service Center.
  • Página 11 WARRANT™ INSTRUCTION MANUAL 7 OAKLEY WARRANTY pOLiCY All authentic Swiss Made Oakley timekeeping instruments are warranted against manufacturer’s defects for two full years from the date of purchase. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer. IMPORTANT This limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet, or attachments.
  • Página 12 TO mAKE A WARRANTY CLAim Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 13: Ajuste Inicial De Fecha Y Hora

    La corona de doble estanqueidad puede resistir una presión equivalente a una inmersión de 100 metros bajo la superficie del agua. El reloj de pulsera Oakley Warrant™ viene con una pila de 45 meses de duración y con el estilo de un objeto absolutamente original.
  • Página 14: Para Ajustar La Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 WARRANT MANUAL DE INSTRUCCIONES ™ pARA AjuSTES pOSTERiORES dE FEChA Y hORA, SigA ESTOS pROCEdimiENTOS ABREViAdOS SEGuNDERO PARA AJuSTAR LA HORA 1. Extraiga la corona hasta la segunda posición ajustable (b). CORONA 2.
  • Página 15: Modo De Ahorro De Energía

    La pila sólo puede ser sustituida por un Servicio Técnico Oakley autorizado. Cualquier intento de abrir la caja del reloj por personas que no sean los técnicos del Servicio Técnico Oakley autorizado invalidará la garantía del producto.
  • Página 16: Ajuste De La Correa

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ™ AjuSTE dE LA CORREA No todos los relojes Oakley se pueden conseguir con pulsera metálica, correa de piel o de goma. Busque en los párrafos siguientes la información válida para su reloj. MODELO CON pULSERA METÁLICA Si necesita quitar o añadir eslabones a la pulsera, el ajuste deberá...
  • Página 17: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANT MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ™ COmpOSiCiÓN Cuerpo de la caja ........................Acero inoxidable. Fondo de la caja .......................... Acero inoxidable. Fabricación....Forjado por impacto, mecanismo controlado por Control Numérico Computerizado de alta precisión.
  • Página 18 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Para asegurarse de que la caja, la corona, el cierre hermético del cristal y la junta estanca mantienen su resistencia al agua, se recomienda revisar el reloj cada dos o tres años en un Servicio Técnico Oakley autorizado.
  • Página 19: Cómo Hacer Una Reclamación En Garantía

    Para tener derecho al Servicio Técnico bajo esta garantía, debe presentarse el comprobante válido de compra – que debe indicar claramente la fecha de la compra y el nombre del Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley – en el caso de reclamar una reparación durante el período de vigencia de la garantía.
  • Página 20 RECLAmACiÓN EN gARANTÍA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 21: Pour Régler L'heure Et La Date

    ™ WARRANT ™ Pour survivre en ce monde, il faut un moral d’acier et une poigne de fer. Voici la Warrant d’Oakley, une montre ™ qui allie le style et la puissance du métal. Le style, tout d’abord, de l’acier inoxydable 316L qui la compose. La touche explosive de l’usinage haute précision, que viennent compléter les fines ciselures réalisées par com-...
  • Página 22: Pour Régler L'heure

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 OAKLEY WARRANT : MANUEL D’UTILISATION ™ pOuR RÉgLER uLTÉRiEuREmENT L’hEuRE ET LA dATE, SuiVEZ LES CONSigNES Ci-dESSOuS AIGuILLE DES SECONDES POuR RÉGLER L’HEuRE 1. Tirez la couronne jusqu’à la seconde position (b).
  • Página 23: Mode Économique

    être inférieure une fois en votre possession. Seuls les Centres de service Oakley agréés peuvent remplacer la pile de votre montre. Toute tentative d’ouverture du boîtier par une personne non agréée par Oakley annulera la garantie.
  • Página 24: Ajustement Du Bracelet

    : MANUEL D’UTILISATION ™ AjuSTEmENT du BRACELET Les montres Oakley sont munies d’un bracelet en métal, en cuir ou en caoutchouc. Veuillez vous référer à la partie qui vous concerne, en fonction du type de bracelet de votre montre. BRACELETS EN MÉTAL Si des maillons doivent être ajoutés ou retirés de votre bracelet, contactez un horloger agréé...
  • Página 25 FOND ............................Acier inoxydable FABRICATION ................. usinage haute précision par commande numérique VERRE .........................Saphir avec traitement antireflet COuRONNE ........................Double joint d’étanchéité COMPOSITION Du BRACELET ................Caoutchouc Oakley unobtainium ® FERMETuRE ......................... Boucle en acier inoxydable CARACTÉRiSTiquES MOuVEMENT ......................Fabrication suisse, 13 rubis TyPE D’OSCILLATEuR ........................
  • Página 26: Produits Chimiques

    Pour veiller à ce que le boîtier, la couronne, le scellage du verre et le joint d’étanchéité assument bien leur rôle, il est recommandé de faire vérifier la montre auprès d’un Centre de service Oakley agréé, une fois tous les 2 ou 3 ans.
  • Página 27 Pour pouvoir bénéficier des services conformément à la garantie ci-dessus, une preuve d’achat valable (faisant clairement mention de la date d’achat et du nom de l’horloger agréé par Oakley) doit être présentée, dans le cas où la demande de réparation est effectuée pendant la durée de validité de la garantie.
  • Página 28 FAiRE VALOiR LA gARANTiE Siège mondial Oakley États-unis: 1 (800) 403-7449 Oakley Afrique: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 29: Impostare La Data E L'ora

    Warrant è tutta l’approvazione di cui avete bisogno per trovare il vostro senso dello stile, e non ostenta un atteggiamento di forza bruta – solo la saggezza di sapere che l’autenticità...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 26 MANUALE ISTRUZIONI WARRANT pER REgOLARE L’ORA E LA dATA pER impOSTAZiONi SuCCESSiVE, SEguiRE quESTE BREVi pROCEduRE. LANCETTA DEI SECONDI PER IMPOSTARE L’ORA 1. Estraete la corona fino allo scatto della prima posizione (b).
  • Página 31: Sostituzione Della Batteria

    Negli Stati uniti, potete contattare la sede generale Oakley al numero 1-800-403-7449 per trovare un profes- sionista dell’assistenza autorizzata Oakley per orologi vicino a voi. I clienti al di fuori degli Stati uniti dovrebbero contattare il loro rivenditore autorizzato di orologi Oakley locale o visitare il sito web Oakley su www.oakley.com...
  • Página 32 28 MANUALE ISTRUZIONI WARRANT REgOLAZiONE dEL CiNTuRiNO Non tutti gli orologi Oakley sono disponibili con un bracciale di metallo, un cinturino in pelle o un cinturino di gomma; fare riferimento alle informazioni qui sotto per vedere se è adatto al vostro orologio.
  • Página 33 FONDELLO ..........................Acciaio inossidabile LAVORAZIONE ....Forgiato al maglio, lavorato con controllo numerico computerizzato ad alta precisione CRISTALLO .....................Zaffiro con rivestimento antiriflesso CORONA .....................Doppia sigillatura per l’impermeabilità COMPOSIZIONE DEL CINTuRINO ................Gomma Oakley unobtainium ® CHIuSuRA .........................Fibbia in acciaio inossidabile SpECiFiChE MOVIMENTO ......................
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 30 MANUALE ISTRUZIONI WARRANT pRECAuZiONi ESPOSIZIONE ALL’ACQuA Prima di esporre l’orologio all’acqua, assicuratevi che la corona sia spinta completamente contro la cassa. Con classificazione di impermeabilità fino a 10 bar, l’orologio può essere indossato durante il bagno, il nuoto e le immersioni in acque poco profonde.
  • Página 35 Per ricevere l’assistenza secondo la suddetta garanzia, deve essere presentata una valida prova di acquisto – che mostri chiaramente la data di acquisto e il nome del Rivenditore autorizzato di orologi Oakley – se la richiesta di riparazione è fatta durante il periodo di garanzia.
  • Página 36 COmE FARE uNA RiChiESTA di gARANZiA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 37: Ajuste De Data E Horário

    Controle Numérico Computadorizado para atingir a escultura final. um verdadeiro relógio suíço, Warrant é toda a aprovação que você precisa para encontrar seu próprio senso de estilo, e não é preciso força bruta — só a sabedoria de reconhecer que a autenticidade está em algum lugar entre o robusto e o refinado.
  • Página 38: Para Ajustar O Horário

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES WARRANT ™ pARA AjuSTAR O hORÁRiO E A dATA SuBSEquENTEmENTE PONTEIRO DE SEGuNDOS PARA AJuSTAR O HORÁRIO 1. Puxe a coroa para a segunda posição (b). 2. Gire a coroa até chegar ao horário correto.
  • Página 39: Modo De Economia De Energia

    A troca da bateria deve ser realizada apenas por um Centro Autorizado de Serviços da Oakley. Qualquer tentativa de abrir a caixa do relógio por pessoas que não sejam do Serviço Autorizado da Oakley anulará a garantia. Nos Estados unidos, ligue para a sede mundial da Oakley no número 1-800-403-7449 para encontrar o Profissional Autorizado de Serviços da Oakley mais próximo.
  • Página 40: Modelo Com Pulseira De Metal

    Para o ajuste correto, alguns modelos com pulseira de borracha e fivelas podem exigir o encurtamento da pul- seira em si. um Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley deve fazer o ajuste. Não tente encurtar a pulseira de borracha você mesmo, pois poderá causar danos.
  • Página 41: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES WARRANT ™ COmpOSiÇÃO CORPO DA CAIXA ..........................Aço Inoxidável FuNDO DA CAIXA ..........................Aço Inoxidável FABRICAÇÃO ......................CNC de alta precisão, forjado CRISTAL ..................... Safira com revestimento antireflexivo COROA ...................... Dupla vedação para resistência à água PuLSEIRA .....................Borracha de unobtainium...
  • Página 42: Manutenção Periódica

    MANuTENÇÃO PERIÓDICA Para assegurar-se de que a caixa, coroa e a vedação mantenham sua resistência à água, recomenda-se que o relógio seja inspecionado uma vez a cada 2 a 3 anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley.
  • Página 43 Para qualificar-se para serviços sob a garantia acima, uma prova válida de compra — que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley — deve ser apresentada caso uma solicitação de reparo seja feita durante o período de garantia.
  • Página 44 COmO EFETuAR umA RECLAmAÇÃO dE gARANTiA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES WARRANT ™ WARRANT ™ A világ minden másodpercnél próbára tesz. Mutasd meg, milyen fából faragtak, engedj pillantásokat a csuklódra. Az Oakley bemutaja Warrant óráját, mely rozsdamentes acél tömbként kezdi életét. A hidegen kovácsolt ™...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 42 MANUAL DE INSTRUÇÕES WARRANT ™ A pONTOS idO ” ÉS dÁTum TOVÁBBi BEÁLLÍTÁSAihOZ KÉRjüK, hOgY KöVESSE AZ ALÁBBi uTASÍTÁSOKAT MÁSODPERCMuTATÓ A PONTOS IDO ” BEÁLLÍTÁSA 1. Húzza ki a koronazárat a második állásba (b).
  • Página 47: Az Elem Cseréje

    ” tt helyezik a szerkezetbe a használatba vételt követo ” tényleges élettartama ennél kevesebb lehet. Az elem cseréje csakis és kizárólag hivatalos Oakley szervizközpontban végezheto ” el. A karóra jótállása hala- déktalanul érvényét veszti, ha a hivatalos Oakley szervizközpont szakemberein kívül a karóratokot bármely más személy megkísérli felnyitni.
  • Página 48 44 MANUAL DE INSTRUÇÕES WARRANT ™ AZ ÓRASZÍj BEÁLLÍTÁSA Nem minden Oakley óra kerül forgalomba fém szíjjal, készülhet bo ” r vagy gumi szíjas változata is. A következo ” leírásokból válasszon, annak megfelo ” en, hogy milyen felszereltségu ” az órája. FÉMSZÍJAS MODELL Amennyiben további láncszemek hozzáadása vagy eltávolítása szükséges, a beállítást kizárólag az Oakley órák...
  • Página 49: Technikai Paraméterek

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUÇÕES WARRANT ™ ALKATOTÓELEmEK ÓRATOK ........................... Rozsdamentes acél HÁTLAP ............................ Rozsdamentes acél MEGMuNKÁLÁS ................... Hidegen kovácsolt, precíz CNC forgácsolt ÓRAÜVEG .................... Tükrözo ” désmentes bevonattal ellátott zafír KORONAZÁR ....................Dupla szigeteléssel ellátott, vízhatlan SZÍJ ANyAGA ....................
  • Página 50: Rendszeres Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com 46 MANUAL DE INSTRUÇÕES WARRANT ™ VÉdELEm VÍZÁLLÓSÁG Mielo ” tt víznek teszi ki az órát, gyo ” zödjön meg róla, hogy a koronazár teljesen be van csavarozva a tokba. Az óra vízállósága 10 bar nyomásnak megfelelo ” , így hordható úszás, sekély búvárkodás, valamint fürdés közben is. Ne húzza ki a koronazárat, amíg az óra nedves.
  • Página 51 érvényes dokumentumot, amely egyértelmu ” en tartalmazza a vásárlás ido ” pontját és a hivatalos Oakley márkakereskedo ” jének nevét, ha és amennyiben javításra vonatkozó igénnyel él a nevezett jótállási ido ” szak során.
  • Página 52 A jÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ igÉNYLÉS BENYÚjTÁSA Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 53 Alles beginnt mit einem soliden Block 316L Edelstahl: Auf schonungsloses Schlagschmieden folgt die fein- mechanische Ausarbeitung mittels CNC-Maschinen, bis die Skulptur vollkommen ist. Die Warrant ist ein echter Schweizer Zeitmesser und gleichzeitig ein Ausdruck Ihrer Persönlichkeit. Rohe Gewalt brauchen Sie nicht, nur das Wissen, dass Authentizität irgendwo zwischen robust und raffiniert liegt.
  • Página 54: Zeiteinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com 50 WARRANT GEBRAUCHSANLEITUNG ™ WENdEN SiE FüR WEiTERE dATumS- uNd ZEiTEiNSTELLuNgEN diE KuRZVERFAhREN AN SEKuNDENZEIGER ZEITEINSTELLuNG 1. Ziehen Sie die Krone auf die zweite Einrast- Position (b) aus. KRONE 2. Drehen Sie die Krone, bis die korrekte Zeit erreicht ist.
  • Página 55 Versuch, das uhrengehäuse von jemand anderem als dem autorisiertem Service-Fachpersonal von Oakley öffnen zu lassen, hebt die Produktgarantie auf. Innerhalb der Vereinigten Staaten können Sie beim globalen Hauptgeschäftssitz von Oakley unter der Nummer 1-800-403-7449 die Adresse eines autorisierten Oakley-uhrenhändlers in Ihrer Nähe erfragen. Kunden außer- halb der uSA sollten Ihren Oakley-Fachhändler vor Ort kontaktieren oder unsere Webseite www.oakley.com...
  • Página 56 GEBRAUCHSANLEITUNG ™ ANpASSEN dES ARmBANdS Nicht alle Oakley-uhren sind mit einem Metall-, Leder- oder Gummiarmband erhältlich. Wählen Sie aus dem folgenden Abschnitt die auf Ihre uhr zutreffenden Informationen aus. METALLARMBAND Wenn Glieder eingefügt oder entfernt werden müssen, sollte dies nur durch einen autorisierten Oakley- Fachhändler geschehen.
  • Página 57 ™ AuFBAu uHRENGEHÄuSE ............................Edelstahl GEHÄuSERÜCKEN ............................ Edelstahl HERSTELLuNG .................Schlaggeschmiedet mit CNC-Präzisionsmaschinen uHRENGLAS ........................Entspiegeltes Saphirglas KRONE....................Doppelt versiegelt für Wasserbeständigkeit ARMBAND ........................Oakley unobtainium -Gummi ® VERSCHLuSS ..........................Edelstahlschließe mERKmALE uHRWERK ....................Schweizerische Herstellung, 5 Steine OSZILLATORTyP .........................Quarz-Stimmgabel OSZILLATORFREQuENZ ....................32.768 Zyklen pro Sekunde GENAuIGKEIT ........................-10/+20 Sek.
  • Página 58: Sicherheitshinweise

    Obwohl die uhr Erschütterungen standhält, kann ein Aufprall auf harte Oberflächen das uhrwerk oder Glas beschädigen. REGELMÄSSIGE INSTANDHALTuNGSMASSNAHMEN um die Wasserbeständigkeit des uhrengehäuses, der Krone, Glasversiegelung und Dichtung zu garantieren, empfehlen wir, die uhr alle zwei bis drei Jahre durch ein autorisiertes Oakley-Service-Center inspizieren zu lassen.
  • Página 59 Die hochmoderne Technologie, mit der jeder Zeitmesser von Oakley ausgestattet ist, ist eine Echtheitsbestätigung an sich. Mit einer Registrierung Ihrer uhr per Post oder online unter www.oakley.com verfügen Sie über einen weiteren Nachweis, da Ihr Kauf somit bei uns dokumentiert ist.
  • Página 60 WiE SiE ihREN gARANTiEANSpRuCh gELTENd mAChEN Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANT INSTRUCTION MANUAL 57 ™ WARRANT ™ いつ、どのような状況においても真のメタルを身につけていれば、ひるむことはない。コンピュー タによる精密な計算のもとにはじき出された数値で、耐衝撃性に優れた316Lステンレススチー ルの塊から鍛造されたケースはまさに彫刻と呼ぶにふさわしい。スイス製5-jewelムーブメント を搭載したOakley Warrant ™ が持つその精度の高さとデザイン性は、自分自身のセンスに対するこ だわりを十分に満足させてくれる。その造形美は無骨さと洗練さの絶妙な狭間にあり、その価 値がわかるのはごく一部の限られた人間だけである。3針ディスプレイを覆うA/Rコーティング を施したピュアサファイヤクリスタルの風防で10気圧防水(生活防水)に対応。細部にまでこ だわった唯一無二とも言えるケースデザインにオークリーの特許素材であるunobtainium ® 製のラ バーバンドを採用したスタイルで展開。 日付と時刻の設定 日付と時刻を設定する際はリューズを 段階に引き出 正確に秒を設定するには、秒針が 時・ 時を指した して行います。 時にリューズを引き出します。時刻設定後、時報に合 わせてリューズをケースに押し戻してください。 お買い上げ後、初めて日付と時刻を設定する際、もし 秒針 くはバッテリー交換後に再設定する場合は以下の手順...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 58 WARRANT INSTRUCTION MANUAL ™ 初期設定を行った後に再度日付と時刻を設定する場合 秒針 時刻の設定 リューズを 段目まで引き出します。 現在時刻が表示されるまでリューズを回します。 リューズ リューズをケースに押し戻します。 日付の設定 1. リューズを1段目まで引き出します。(a) 日付 正 し い 日 付 が 表 示 さ れ る ま で リ ュ ー ズ を 回 し ま...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANT INSTRUCTION MANUAL 59 ™ パワーセービングモード 長期間使用しない場合はリューズを2段目まで引き出しておくと針が止まり、電池の消費を抑えられます。 電池交換 本商品には動作確認のためのモニター電池が搭載されています。電池寿命は通常約4年ですが、購入の時期によっ てはこの期間に満たないうちに電池が切れることがあります。電池は保証対象外となりますのでご了承ください。 電池交換は必ずオークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱店でご用命ください。その他の場合にお いてご自身もしくは正規取扱店でケースをお開けになって故障等が起きた場合は保証対象外となりますのでご注 意ください。 TEL:0120-009-146 9:30~18:00 日本国内でのご用命はオークリージャパンカスタマーサービス(  平日 )までお問い 合わせください。海外でのご用命は現地のオークリー正規取扱店にお問い合わせください。正規取扱店はオーク oakley.com リーのオフィシャルウェブサイト からご確認いただけます。...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 60 WARRANT INSTRUCTION MANUAL ™ バンドの調整 ステンレススチールブレスレット バンドからリンクを追加もしくは取り除く場合は、オークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱店ま でご用命ください。その他の場合においてご自身もしくは正規取扱店以外で調整された場合は、破損等が起きる 可能性がございますのでご注意ください。 ラバーバンド バンドを調整する場合は、オークリージャパンカスタマーサービスまたは正規取扱店までご用命ください。その 他の場合においてご自身もしくは正規取扱店以外で調整された場合は、破損等が起きる可能性がございますので ご注意ください。 レザーバンド バンドは本革素材の特性上、ご使用の際に若干伸びる可能性がございます。 レザーのお手入れ方法 本製品は品質の良いレザーを使用しておりますが、使用方法によっては破損する恐れもございますのでご注意く ださい。長くお使い頂くためには、発汗時の使用、溶剤や化学物質を扱う時の使用、長時間の直射日光、水気お よび湿気のあるところでの使用等は避けてください。 クリーニング ケースやバンドに着いた汚れは柔らかく清潔な布で拭き取り、常に清潔な状態でご使用ください。お手入れをさ れないと皮膚に炎症を起こす恐れがあります。...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANT INSTRUCTION MANUAL 61 ™ 本体素材 ............................... ケース ステンレススチール ........................... ケースバック ステンレススチール .................... 形成 精密コンピュータ数値制御( )による耐衝撃ケース ....................... クリスタル コーティング加工サファイヤガラス ............................リューズ 防水性に優れた2段式 ....................unobtainium ® ブレスレット構成 オークリー特許素材 製 ............................バックル...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 62 WARRANT INSTRUCTION MANUAL ™ ご使用上の注意 防水性 水中もしくは水気のある場所でお使いになる前にリューズが本体から引き出されていないかを必ずご確認くださ い。本製品は 気圧防水(生活防水)のため、スキューバダイビング等には設計上対応していません。水中もし くは水気のある場所でお使いになる際は絶対にリューズの操作やボタン操作を行わないでください。海水で濡れ てしまった場合は真水で洗い流し、塩分や汚れを十分に拭き取って完全に乾かしてからご使用ください。またレ ザーストラップに関しましては、本革を傷める原因になるので水中および水気のある場所でのご使用は避けてく ださい。 温度 0°C ~50°C ( 32°F ~122°F) 正確な時刻表示と動作のための使用環境温度は摂氏 華氏 です。 磁気 強力な磁気は本製品の動作に影響を及ぼす恐れがあります。磁気を帯びた物には近づけないようにご注意ください。 化学薬品 本製品は化粧スプレー、洗剤、接着剤、溶剤、塗料等が付着すると変色や破損が生じる場合がありますのでご注 意ください。 衝撃 強い衝撃や振動を与えた場合、ムーブメントや風防に故障や破損が生じる場合がありますのでご注意ください。 メンテナンス 商品の動作確認やその他の点検をご希望の場合はオークリージャパンカスタマーサービスまでお問い合わせくだ さい。...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANT INSTRUCTION MANUAL 63 ™ オークリー保証制度 本製品は製造上の欠陥に限りご購入日から1年間の保証が付きます。この保証は正規取扱店からのご購入とご購 OAKLEy WATCH 入年月日が確認できる場合に限ります。詳しくは 保証書をご覧ください。 保証に関する注意事項 ・本製品にはモニター電池が搭載されています。ご購入時期により電池寿命は異なりますが、電池は保証対象 外とさせていただきます。電池交換のご要望は販売店もしくは弊社カスタマーサービスまでお問い合わせく ださい。 ・風防、ケース、バンドまたその他の付属品は保証対象外となりますのでご注意ください。 ・革製品の磨耗、ご使用による外面の傷、火災、洪水、地震等の天災による破損や非防水性モデルの湿気による 損傷も保証対象外となります。 ・本製品購入後のオークリージャパンカスタマーサービス以外での不当な修理や改造、不適切な使用が原因の故 障や破損の修理については本書に基づくあらゆる責任を負いかねますのでご了承ください。なお本書は法律上 お客様の特定の権利に影響を及ぼすものではありません。 カスタマー登録 同封のカスタマー登録カードに必要事項をご記入の上、オークリージャパンカスタマーサービスまでご送付くだ さい。記載されたすべての情報はオークリーでの登録のみに使用され、その他の目的で情報を使用することはあ りません。カスタマー登録カードは保証請求による無料修理をお約束するものではなく、保証をご希望の際は別 途手続きが必要になります。なお、日本国内におけるオンラインでのカスタマー登録は現在行っておりません。 保証請求制度 日本国内で保証を受ける場合はレシートや保証書など正規取扱店でのご購入を証明できるものをご用意の上、オー TEL:0120-009-146 9:30~18:00 クリージャパンカスタマーサービス(  平日 )までお問い合わせください。...
  • Página 68 各国お問い合わせ先 Oakley Global Headquarters, uSA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 4003-7822 ou (11) 4003-7822 para regiões não atendidas. Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe: 00800 62 55 39 38 Oakley Japan: 0120 009 146 Oakley México: 52) 55 59503643...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ® ©2009 OAKLEY, INC. ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM 70X932 3/09...

Tabla de contenido