Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

XX20
XX21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ramon Soler XX20

  • Página 1 XX20 XX21...
  • Página 3 (ES) Antes de instalar su nuevo grifo es esencial que limpie la instalación para eliminar impurezas que queden en el sistema y que puede causar daños en el rociador. Recomendamos la instalación de filtros en las tuberías de alimentación. Todas las piezas deben ser retiradas de su embalaje e inspeccionadas antes de la instalación por si hubieran sufrido cualquier daño en el transporte.
  • Página 4 CAÑO Y PLACA ALEXIA / ALEXIA SPOUT AND PLATE BEC ET PLAQUE ALEXIA / AUSLAUF UND BLENDE ALEXIA 295-325 60-90 G1/2" G1/2" CAÑO Y PLACA REDONDEADOS / ROUNDED SPOUT AND PLATE BEC ET PLAQUE ARRONDIS / AUSLAUF UND BLENDE MIT ABGERUNDETEN ECKEN 60-90 155-185 60-90...
  • Página 5 CAÑO Y PLACA CUADRADOS / SQUARE SPOUT AND PLATE BEC ET PLAQUE CARRÉS / AUSLAUF UND BLENDE ECKIG 260-290 60-90 G1/2" 20° G1/2" CAÑO Y FLORONES REDONDOS / ROUND SPOUT AND COVERS BEC ET ROSACES ARRONDIS / AUSLAUF UND ROSETTEN RUND Ø60 Ø80 60-90...
  • Página 6 <65 ° C Maximale Arbeitstemperatur <65 °C Minimum pressure 1 bar Minimaler Wasserdruck 1 bar Maximum pressure 5 bar Maximaler Wasserdruck 5 bar Recommended service pressure 3 bar Empfohlener Betriebsdruck 3 bar XX20/21 1 bar 3 bar 5 bar l/min...
  • Página 7 Instalación superficial en pared de obra Surface installation in a brick wall Installation en surface sur mur en brique ou ciment Montage auf die Rohbau-Wand Max.90 Min.60 Instalación empotrada en pared de obra Embedded installation in a brick wall Installation encastrée sur mur en brique ou ciment Montage in die Rohbau-Wand Max.90 Min.60...
  • Página 8 (ES) Posicionar el cuerpo del empotrado y (ES) Realizar las regatas y el hueco del marcar la ubicación de las conexiones para su alojamiento del cuerpo en el caso de la instalación. instalación en pared de obra empotrada. Realizar los orificios para su fijación. Prestar atención a la marca que indica a que distancia (EN) Position the body of the concealed set debe ir enrasada la placa embellecedora (Fig.3).
  • Página 9 (ES) Una vez realizada la instalación del (ES) Una vez realizada la instalación del cuerpo circuito conectar el cuerpo del empotrado, rellenar las regatas dejando el Porex que asegurándonos que la red de suministro esta recubre el cuerpo a modo de protección. cortada.
  • Página 10 (FR) Mettre le revêtement choisi en faisant (DE) Nun die gewählte Verkleidung anbringen, très attention à la marque de niveau maximum. dabei unbedingt die Maximalmarkierung beachten. Dans le cas des modèles avec deux Bei Modellen mit zwei Rosetten, das Styropor rosaces, retirer le Porex et placer le entfernen und die Wandverkleidung revêtement en s’aidant des mesures du...
  • Página 11 (ES) Aplica agua con jabón si es caso necesario (FR) Appliquer l’eau savonneuse si nécéssaire (EN) Apply soapy water if is necessary (DE) Falls notwendig, Seifenwasser auftragen Ref. 3620/4720/4920 - Fig 9/10 (ES) Colocar la placa escogida según modelo (ES) Posteriormente montar la manecilla posicionando previamente el caño en la misma.
  • Página 12 (ES) Colocar la placa escogida según modelo, (ES) Posteriormente montar la manecilla y el fijar mediante la cinta adhesiva. caño y fijar con los prisioneros correspondientes. (EN) Position the plate chosen according to (EN) Then, assemble the handle and spout the model and secure it with adhesive tape.

Este manual también es adecuado para:

Xx21