Página 2
G3/4" G1/2" 22.5 Min25 G1/2" Max65 Antes de instalar su nuevo grifo es esencial que limpie la instalación para eliminar impurezas que queden en el sistema y que puede causar daños en el producto. Recomendamos la instalación de filtros en las tuberías de alimentación. Todas las piezas deben ser retiradas de su embalaje e inspeccionadas antes de la instalación por si hubieran sufrido cualquier daño en el transporte.
Distance standard 600 mm (Einstellbar) 600 mm (Réglable) Sensorbereich du capteur Lavage hygiénique Toutes les 24 heures Hygienische Wäsche Alle 24 Stunden Temps de rinçage 6 s (Réglable 3/20s) Spülzeit 6 sek(Ajustable 3/20sek) Mode de nettoyage Optionnel Reinigungsmodus Optional 8122B 8122TB...
Página 4
Pilas no incluidas, colocar en la caja de baterías antes de la instalación del grifo. Batteries not included, place in the battery box before installing the faucet. Piles non fournies. Installez-les dans le compartiment de piles avant d’installer le robinet. Die Batterien (nicht eingeschlossen) vor Einbau des Wasserhahns in das Batteriefach einlegen.
Página 8
Esperar unos segundos antes de usar Cuando se aleje, el flujo de agua saldrá Wait for a few seconds before using When you move away, the flow will come out Attendez quelques secondes avant d’utiliser Quand il s’éloigne, le flux d’eau sortira Vor Benutzung ein paar Sekunden warten Nach Entfernung beginnt die Spülung Si fuera necesario, regular caudal...
Página 9
PROBLEMA INDICADOR CAUSA SOLUCIÓN No sale agua El sensor del grifo parpadea continuamente cuando las manos del Batería baja Cambiar la batería usuario están dentro del rango del sensor La luz del El rango es muy corto Incrementar el rango sensor no El rango es muy largo Reducir el rango...
Página 10
PROBLEM INDICATOR CAUSE SOLUTION water Sensor flashes c o m i n g continuously out of the when user’s Low battery Replace battery faucet hands are within the sensor’s range Light in the Range is too short Increase the range sensor does Range is too long Decrease the range...
Página 11
PROBLÈME INDICATEUR CAUSE SOLUTION L'eau Le capteur sort pas du clignote sans robinet arrêt lorsque les mains de Pile faible Changez la pile l’utilisateur se trouvent dans la portée du capteur Le voyant La portée est très courte Augmentez la portée du capteur La portée est très longue Réduisez la portée...
Página 12
PROBLEM INDIKATOR URSACHE LÖSUNG Es kommt Der Sensor blinkt kein Wasser kontinuierlich, aus dem wenn sich die Wasserhahn Hände des Niedrige Batterieladung Batterie austauschen Benutzers im Bereich des Sensors befinden Das Sensorlicht Die Reichweite ist zu kurz Erhöhen Sie die Reichweite blinkt nicht, wenn Die Reichweite ist zu lang Verringern Sie die Reichweite...