Tabla de contenido

Publicidad

f Utilisation comme berceau et balançoire
S Para uso como cuna y columpio
f • Asseoir l'enfant dans le siège.
• Ramener la sangle d'entre-jambes entre les jambes
de l'enfant. Attacher les deux ceintures abdomi-
nales à la sangle. S'assurer qu'un déclic se fasse
entendre des deux côtés.
Pour serrer les ceintures abdominales :
• Insérer l'extrémité fixe de la ceinture à travers la
boucle pour former un anneau A.
• Tirer sur l'extrémité libre de la ceinture
abdominale B.
• Répéter pour serrer l'autre ceinture abdominale.
Pour desserrer les ceintures abdominales :
• Faire passer l'extrémité libre de la ceinture abdomi-
nale dans la boucle pour former un anneau A.
• Agrandir l'anneau en tirant dessus vers la boucle.
• Tirer l'extrémité fixe de la ceinture abdominale pour
raccourcir l'extrémité libre B.
• Répéter pour desserrer l'autre ceinture abdominale.
S • Coloque el bebé en el asiento.
• Sitúe la cinta de entrepierna entre las piernas del
bebé y abroche los cinturones de seguridad a la
misma. Debería escuchar un "clic" al abrochar
los cinturones.
Instrucciones para ajustar los cinturones de
seguridad:
• Afloje el extemo fijo del cinturón y forme un arco en
la hebilla A.
• Jale del extremo libre del cinturón de seguridad B.
• Repita esta operación para ajustar el otro cinturón
de seguridad.
Para aflojar el cinturón de seguridad:
• Afloje el extremo fijo del cinturón y forme un arco
en la hebilla A.
• Haga el arco más grande jalando el extremo hacia
la hebilla.
• Jale el extremo fijo del cinturón de seguridad para
acortar el extremo libre B.
• Repita esta operación para aflojar el otro cinturón
de seguridad.
e Cradle and Swing Use
16
6
e To start:
• Turn the power dial to the medium setting. The
power indicator will light.
• Give the seat a light push to start the swinging
motion. Adjust the power dial to the desired swing
motion setting: low, medium or high.
Helpful Hints:
• As with most battery-powered swings, a heavier
child will reduce the amount of swinging motion on
all settings. In most cases, the low setting works
best for a smaller child while the high setting works
best for a larger child.
• If the low setting provides too much swinging motion
for your child, try placing one end of a blanket
underneath your child and let the other end of the
blanket drape down while swinging.
f Pour démarrer :
• Placer la commande de vitesse à la vitesse
moyenne (medium). Le voyant de fonction-
nement s'allume.
• Pousser légèrement sur le siège pour lancer le
mouvement de balancier. Placer la commande de
vitesse au réglage désiré : faible, moyenne ou
élevée (low, medium, high).
Conseil :
• Comme pour toutes les balançoires à piles, plus
l'enfant est lourd, plus le mouvement de balancier
sera lent, quel que soit le réglage. D'habitude, le
réglage le plus faible convient à un petit enfant, et le
réglage élevé à un enfant plus gros.
• Si la vitesse est réglée à faible (low) et que le
mouvement de balancier est encore trop rapide pour
votre enfant, placer un bout d'une couverture sous
votre enfant et laisser l'autre bout traîner au sol, ce
qui devrait ralentir le mouvement.
e Power Dial
f Commande de
vitesse
S Interruptor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

79322

Tabla de contenido