WARNING:
Fig. 1
GROUNDING METHOD
Grounded Outlet
Fig. 1
Grounding Pin
AVERTISSEMENT :
MÉTHODE DE MISE
À LA TERRE :
Prise de courant
Fig. 1
avec mise à la terre
Broche de mise à la terre
ADVERTENCIA:
MÉTODO DE CONEXIÓN
A TIERRA
Toma de tierra
Fig. 1
Pata de conexión a tierra
To reduce the risk of wire or electrical shock, do not use this blower with
any solid-state speed control device.
CAUTION:
GROUNDING INSTRUCTIONS FOR ALL GROUNDED, CORD-CONNECTED PRODUCTS:
This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for the electric circuit. This product is equipped
with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. This plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. DANGER – Improper installation of the grounding plug can result in a risk of
electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the
grounding wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is
green, with or without yellow stripes, is the grounding wire. Check with a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to
whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it will not fit the
outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. For a grounded, cord-connected
product, rated less than 15 amperes and intended for use on a nominal 110-120 volt supply circuit,
these instructions should be followed. This product is for use on nominal 110-120 volt supply
circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch A. Temporary
adapters should not be used. Do not use product until a properly grounded outlet (Fig. 1) can be
installed by a qualified electrician.
Pour réduire le risque d'électrocution, ne pas utiliser cette soufflante
avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
ATTENTION :
PAR LE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE POUR TOUS LES PRODUITS MIS À LA TERRE ET
CONNECTÉS PAR UN CORDON :
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque
d'électrocution en fournissant un fil d'évacuation pour le circuit électrique. Ce produit est doté d'un
cordon comportant un fil de terre avec une fiche de terre appropriée. Cette fiche doit être branchée
dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et
ordonnances locaux. DANGER - Une mauvaise installation de la fiche de terre peut entraîner un risque
d'électrocution. Si une réparation ou un remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne pas
connecter le fil de terre à une borne à lame plate. Le fil avec isolation ayant une surface extérieure
verte, avec ou sans bandes jaunes, est le fil de terre. Vérifier auprès d'un électricien ou d'un technicien
qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou en cas de doutes
quant à la mise à la terre du produit. Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne s'adapte pas à la prise,
faire installer la prise adéquate par un électricien qualifié. Pour un produit mis à la terre, branché avec
un cordon, d'une puissance inférieure à 15 ampères et destiné à être utilisé sur un circuit d'alimentation
nominal de 110-120 V, il convient de suivre ces instructions. Ce produit est destiné à être utilisé sur un
circuit d'alimentation nominal de 110-120 V, et possède une fiche de terre qui ressemble à la fiche
illustrée dans le croquis A. Les adaptateurs temporaires ne doivent pas être utilisés. Ne pas utiliser le
produit avant qu'une prise de courant correctement mise à la terre (voir fig. 1) puisse être installée par un
électricien qualifié.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no use este sopla-
dor con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido
PRECAUCIÓN:
PROTEGIDOS CON GFCI,
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA PARA TODOS LOS PRODUCTOS CON CONEXIÓN
A TIERRA Y CABLEADO:
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para el circuito eléctrico. Este
producto está equipado con un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra
adecuado. Este enchufe se debe conectar a un tomacorriente que esté instalado y conectado a tierra
correctamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. PELIGRO: la instalación
inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si es
necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a
ninguna de las terminales de espiga plana. El cable con aislamiento que tiene una superficie externa
verde, con o sin rayas amarillas, es el cable de conexión a tierra. Consulte con un electricista o
técnico calificado si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si
el producto está conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe proporcionado; si no entra
en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para un
producto conectado a tierra y con cable, clasificado para menos de 15 amperios y diseñado para
usarse en un circuito de suministro nominal de 110-120 voltios, se deben seguir estas instrucciones.
Este producto está diseñado para usarse en un circuito de suministro nominal de 110-120 voltios y
tiene un enchufe de conexión a tierra que se ve como el que aparece en la figura A. No se deben usar
adaptadores temporales. No use el producto hasta que un electricista certificado pueda instalar un
tomacorriente conectado a tierra correctamente (consulte la Figura 1).
USE ONLY ON GFCI PROTECTED RECEPTACLES.
N'UTILISER QUE DANS DES PRISES PROTÉGÉES
USE ÚNICAMENTE EN RECEPTÁCULOS
10