ABB TTH300 Instrucciones De Servicio

ABB TTH300 Instrucciones De Servicio

Transmisor de temperatura para montaje en cabeza
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Transmisor de temperatura para montaje
en cabeza
OI/TTH300-ES
TTH300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TTH300

  • Página 1 Instrucciones de servicio Transmisor de temperatura para montaje en cabeza OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 2: Transmisor De Temperatura Para Montaje En Cabeza

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2007 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia. Está prohibido copiar o reproducir el contenido en parte o íntegramente, sin previa autorización del titular.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje del indicador LCD opcional con teclas de control ................16 Conexión eléctrica.............................17 Material del cable ............................17 Empleo de los conductores ..........................18 5.2.1 Conexión del sensor ..........................18 Conexión de señalización / alimentación de corriente.................21 5.3.1 Aplicación estándar..........................21 5.3.2 Instalación en zonas Ex ........................24 OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 4 Redundancia / backup del sensor........................38 Detección de derivas en sensores .......................40 Ajuste de errores de sensor (TTH300 DTM, función de ajuste / función de calibración del indicador LCD HMI) ..42 Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) ..................42 Asignación de variables HART ........................43...
  • Página 5 Características del indicador LCD........................63 15.1.1 Datos técnicos del indicador LCD......................63 15.2 Función de configuración del indicador LCD ....................63 15.3 Indicador LCD HMI-Ex Tipo A (seguridad intrínseca)..................63 16 Anexo..................................64 16.1 Homologaciones y certificaciones........................64 16.2 Otros documentos ............................64 17 Índice ..................................66 OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 6: Seguridad

    No se admiten reparaciones, modificaciones y complementos o el montaje de repuestos que no se efectúen conforme a las descripciones contenidas en el manual de instrucciones. Todos los trabajos ulteriores requieren la previa autorización de ABB Automation Products GmbH. Quedan exceptuadas de ello las reparaciones que se efectúen por talleres especializados autorizados por ABB.
  • Página 7: Garantía/Saneamiento

    Nota El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles. No es una palabra se señal para situaciones peligrosas o dañosas. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 8: Placa Indicadora De Tipo

    Antes de utilizar fluidos corrosivos ó abrasivos, el propietario deberá informarse sobre la resistencia de todos los componentes que entren en contacto con el fluido. ABB le puede ayudar a elegir la sustancia más apropiada, pero no puede asumir responsabilidad alguna por ello.
  • Página 9: Reenvío De Aparatos

    Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
  • Página 10: Utilización En Zonas Protegidas Contra Explosión

    Los elementos de conexión del transmisor (convertidor de medición) de temperaturas del tipo TTH300-E1 y del indciador LCD HMI-Ex tipo A deberán montarse de tal forma que se cumpla al menos el grado de protección IP20 según la Publicación IEC 60529:1989.
  • Página 11: Estructura Y Función

    El indicador LCD puede combinarse solamente con convertidores de medición que dispongan de la interfaz HMI. En las versiones protegidas contra explosión, la versión Ex está descrita en una etiqueta adicional. Automation TTH300 Made in Germany Products GmbH 2006 PTB 05 ATEX 2017 X...
  • Página 12: Funcionabilidad De Entrada

    3.1.2 Redundancia El TTH300 dispone de dos entradas de sensor, para aumentar la disponibilidad de servicio del sistema. La segunda entrada de sensor puede utilizarse como entrada redundante, tanto para RTD (2 x 3 conductores o 2 x 2 conductores) como también para TC o Combinación. Esto quiere decir que, en caso de fallo del Sensor 1, el Sensor 2 sustituirá...
  • Página 13: Montaje

    1. Destornillar el tapón roscado (3) de la tapa de la cabeza de conexión. 2. Abrir la tapa (1). 3. Atornillar el convertidor de medición (2) en la posición correspondiente en la tapa, utilizando los tornillos imperdibles que se encuentran en el convertidor de medición. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 14: Montaje Sobre El Inserto De Medición

    6. Colocar el convertidor de medición sobre el inserto de medición en la caja y fijarlo con tornillos. Nota Al atornillar el convertidor de medición, las arandelas dentadas se despliegan entre el inserto de medición y el convertidor de medición. Sólo entonces quedan pegadas sobre los tornillos de fijación. TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 15: Montaje Sobre Un Riel De Perfil De Sombrero

    El montaje sobre un riel de perfil de sombrero hace posible instalar el convertidor de medición en una caja que corresponde a las condiciones ambientales. A00103 Fig. 5 Para el equipamiento posterior, véase la matriz de pedido TTH300 Accesorios. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 16: Montaje Del Indicador Lcd Opcional Con Teclas De Control

    Montaje del indicador LCD opcional con teclas de control A00087 Fig. 6 El TTH300 se ofrece dotado, opcionalmente, de un interfaz para conexión de un indicador LCD HMI. La función opcional de conectar un indicador debe pedirse al hacer el pedido del equipo.
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    Para el cable de alimentación de corriente hay que utilizar un material estándar para cables. • El diámetro máximo conectable del conductor es de 1,5 mm Precaución - ¡No dañar los componentes! La utilización de materiales inflexibles pueden causar roturas de cable. El cable de conexión tiene que ser flexible. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 18: Empleo De Los Conductores

    1 Interfaz del indicador LCD HMI (opcional, debe pedirse al hacer el pedido del equipo) 5.2.1 Conexión del sensor Según el tipo de sensor, se pueden conectar materiales de línea diferentes. Debido al extremo libre interno instalado, se pueden conectar directamente líneas termocompensadoras. TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 19 2 x medición de la tensión (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) 10 Medición de la tensión 11 2 x termoelemento (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) 12 Termoelemento OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 20 14 1 x RTD, circuito de 3 conductores y termoelemento (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) 15 1 x RTD, circuito de 2 conductores y termoelemento (backup del sensor / redundancia, control de deriva del sensor, valor medio o medición diferencial de temperatura) TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 21: Conexión De Señalización / Alimentación De Corriente

    ≥ 250 Ω (< 1100 Ω). La línea de señalización puede utilizarse con/sin conexión a tierra. En la toma de tierra (lado negativo) hay que cuidar de que a la conexión equipotencial se conecte un solo lado de conexión. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 22: Aplicación Estándar Con Funcionalidad Hart

    : tensión mínima de servicio del convertidor de medición (ver datos técnicos del Mmin convertidor de medición) : tensión mínima de alimentación del separador de alimentación / entrada SPS Smin resistencia de línea entre el convertidor de medición y el separador de alimentación Resistencia para las funciones HART TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 23: Interconexión Eléctrica En Zonas Potencialmente Explosivas

    Puesto de control (zona segura) Fig. 13 A Convertidor de medición B Separador de alimentación / entrada SPS con alimentación Nota Observar los capítulos "Datos técnicos" y "Datos técnicos Ex" (ver ficha téchnica o instrucciones de servicio, respectivamente). OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 24: Instalación En Zonas Ex

    En caso de utilización en la Zona 0, hay que cuidar de que se eviten cargas electrostáticas inadmisibles del transmisor de temperatura (avisos de peligro en el aparato). El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 25: Zona 1 (0)

    IP20. La entrada del separador de alimentación debe ser ejecutada como EEx ib (como mínimo). El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 1 o Zona 0. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 26: Zona 1 (20)

    IP20. La entrada del separador de alimentación debe ser ejecutada como EEx ib (como mínimo). El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 0, Zona 1 o Zona 20. TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 27: Zona 2

    IP54. En cuanto a la tensión de alimentación, debe estar garantizado que en caso de fallo la tensión no exceda en más del 40% la tensión aplicada durante el funcionamiento normal. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 28: Puesta En Funcionamiento

    Configuración mediante DTM en FDT 1.2 Aplicaciones de tramas • Configuración mediante Feldbus (Profibus) cuando el Remote I/O-System es compatible con el protocolo HART (p.ej. ABB S800 o S900) Opcional: Configuración mediante el indicador LCD HMI enchufable y las teclas de control * si es necesario Fig.
  • Página 29: Configuración Mediante El Ordenador De Bolsillo

    LCD y las teclas de control, están limitadas: La configuración de los parámetros del convertidor de medición se describe en el párrafo "Configuración mediante el indicador LCD y las teclas de control" de este manual de instrucciones. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 30: Configuración Mediante El Indicador Lcd Y Las Teclas De Control (Sólo Versión Con Dotación Opcional)

    (con ventana de control). A00104 Fig. 19 1 Diagnóstico 4 HART Tag 2 Gráfico de barras 5 Unidad 3 Valor de medición 6 opcional.: gráfico de barras en % de la gama de medición ajustada TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 31: Navegación A Través Del Menú

    Con la tecla se selecciona el tópico deseado del menú. • Siempre es posible pulsar la tecla , para poder abandonar un parámetro, un submenú o el menú principal. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 32: Cómo Llamar El Menú

    1 Entrada del menú 1. Primero hay que conectar la alimentación de corriente del convertidor de medición. Al cabo de pocos segundos se indicará el mensaje "ABB connecting …“. A continuación, se indicará el valor "Primary VAL". 2. Por encima de la tecla se halla, en la pantalla LCD, un símbolo para la llamada del menú.
  • Página 33: Ejemplo De Modificación De La Configuración

    Debido al ajuste de fábrica "Internal", aquí no es necesario cambiar el ajuste. 7. Pulsar la tecla (1) para abandonar el tópico "Posición de referencia" y volver al tópico de menú "Config Aparato". 8. Seleccionar el tópico "Gama de medición". OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 34: Activación De La Protección Contra Escritura

    1. Entrar la contraseña 'master' "0110" 2. Pulsar la tecla (4) "OK", para confirmar la entrada. Aparecerá la indicación "Protección contra escritura NO" Nota No se puede cambiar la contraseña 'master' para la desactivcación de la protección contra escritura. TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 35: Estructura Del Menú

    Thermocouple RJ* ext. RJ Temperature Input Sensor 2 Sensortype* R-Connection* 2-wire Resistance Thermocouple RJ* ext. RJ Temperature In-output Assignment Sensor 1 Sensor 2 Difference (S1-S2) Difference (S1-S2) Mean value Redundancy Electr. Meas. S1 Electr. Meas. S2 Temp. Electronics OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 36 Softwareversion Hardwareversion HART Tag HART Descriptor Operating Time Display Main Operator View Process Variable Sensor 1 Sensor 2 Electr. Meas. S1 Electr. Meas. S2 Temp. Electronics Output Current Output % Bargraph Enable Bargraph View Output current Output % TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 37 HART Burstmode Status* Command # Calibrate Measured range Apply Lower Range Apply Upper Range Analog Output Trim 4 mA Trim 20 mA Diagnostics Looptest Device Status Temp. of Electronics Process value Sensor 1 reset Process value Sensor 2 reset OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 38: Funcionabilidad De Entrada De 2 Sensores / Dual Sensor Mode

    RDT iguales o sensores iguales de termoelementos o combinaciones de éstos tipos de sensor. Los sistemas Remote I/O como, p.ej.: el ABB S900, leen cícilicamente estas variables HART y las ponen, como valor cíclico de proceso, a disposición del sistema piloto.
  • Página 39 4 … 20 mA. El próximo ciclo comenzará de nuevo con una señalización de alarmas de diagnóstico de 10 segundos de duración, seguida otra vez, durante 50 segundos, de la señal de temperatura normal de 4...20mA. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 40: Detección De Derivas En Sensores

    Antes de configurar la deriva máxima admisible en sensores (referente a la detección de derivas), se recomienda que, cuando se utiliza el TTH300 DTMs, se realice una comparación del Canal 2 del sensor referido al valor del Canal 1 del sensor.
  • Página 41 3 4 … 20 mA señal de salida • ON -> Duración de impulsos configurable 4 Diferencia máx. de derivas en sensores (p.ej. Δ > 1 °C) • Impulso permanente 6 Duración de la detección de derivas en sensores (p.ej.: 2 min) OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 42: Ajuste De Errores De Sensor (Tth300 Dtm, Función De Ajuste / Función De Calibración Del Indicador Lcd Hmi)

    El ajuste de la salida analógica D/A se puede encontrar en el display LCD del HMI, a través de la ruta de menú Calibración / Salida analógica / Trim 4/20mA o vía DTM del TTH300 , a través de la ruta de menú Equipo / Mantenimiento / Ajuste.
  • Página 43: Asignación De Variables Hart

    En modo Burst se proporciona, igual que en modo "punto - punto", la señal analógica de salida que corresponde con la variable primera determinada por configuración. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 44: Descripción De Los Parámetros

    Controlar la función conexión del de seguridad Tipo de <Configuración> <Entrada Sensor 1> 3 conductores sensor es conexión <Sensor 1 / <Tipo de conexión> 4 conductores relevante para Conexión> todos los tipos de sensor de resistencia Pt-, Ni-, Cu. TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 45 <Entrada Sensor 2> como Sensor 1 sensor <Sensor 2 / Tipo de relevante, debe <Tipo de sensor> sensor> controlarse en caso de las siguientes asignaciones entrada/salida: Sensor 2 Diferencia (S1-S2) Diferencia (S2-S1) Valor medio Redundancia Electr. Valor de medición 2 OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 46 2 convertidor de medición sin que se utilice la posición de referencia del convertidor de medición: sin tipo B, fijada externamente, transición de la línea de compensación/té rmica al material cobreado cuando la temperatura del termóstato es constante TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 47 Controlar la función de dos Sensores <Configuración> de seguridad <Asign. entrada/salida> 1 y Sensor 2 <Método de independientes medición / Variable se visualiza, primera (PV)> según la gama de medición parametrizada, en la salida analógica de 4 … 20 mA OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 48 PV / Fin de la gama de medición> Amortiguación Valor de <Aparato> <Config. Aparato> 0 ... 100 s Depende del tipo amortiguación <Parametrización> <Amortiguación> de sensor de la señal de <Salida de salida, ajustable corriente / (tau 63%) Amortiguación> TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 49 / Salida en señal de alarma caso de error> baja de 3,6 mA HART Tag Fijación del <Aparato> <Comunicación> 8 caracteres alfanuméricos Controlar la función nombre HART <Mantenimiento> <HART Tag> de seguridad <Dirección de sondeo/Tag> OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 50 20 predeterminado/s mA> imulado del sensor, con ajuste al valor deseado de 20,000 mA Simulación Simulación de la <Aparato><Simulac <Diagnóstico> 3,5 ... 23,6 mA Controlar la función señal de salida ión> de seguridad <Looptest> según el valor predeterminado TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 51 (p.ej.: fallo de un sensor en modo de redundancia o cuando se excede la diferencia máx. de derivas en sensores) * El control de seguridad se realiza según las instrucciones de seguridad SIL indicadas en el documento SM/TTX3X/SIL-DE OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 52: Ajustes De Fábrica

    Fault signaling Override 22 mA Input Sensor 2 Sensortype In-output Assignment Sensor 1 HART Tag HART Descriptor TIXXX Display Main Operator View Process Variable Bargraph Enable Bargraph View Output % Language English Contrast 50 % Communication HART Burstmode Status TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 53: Mensajes De Error

    Controlar la conexión del Sensor 1 sensor. Cortocircuito del sensor. Controlar la conexión del Sensor 1 sensor. Rotura de cable. Controlar la conexión del sensor. Sensor 1 Exceso de la gama del Controlar los límites de Sensor 1 sensor. medición. OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 54 Controlar la configuración: Aplicación Error de configuración. A) Aparato falso . B) Alcance insuficiente de medición. Datos incorrectos de configuración. Aplicación En la configuración de Controlar la conexión. redundancia, no se reconoce ningún sensor en Sensor 1. TTH300 OI/TTH300-ES...
  • Página 55: Descripción

    Alarma Aplicación Limit LOW LOW. Valor límite inferior: Alarma Limit HIGH. Valor límite superior: Aplicación Advertencia. Limit LOW. Valor límite inferior: Aplicación Advertencia. Explicaciones según NE107 Denominación Descripción OK or Information Check Function Off Specification Maintenance Required Failure OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 56: Tth300 Dtm - Información Adicional De Diagnóstico

    TTH300 DTM – información adicional de diagnóstico 10 TTH300 DTM – información adicional de diagnóstico La configuración ha sido modificada Nota El convertidor de medición indica que se han modificado los datos de parámetro o datos de configuración (HART: Configuration-changed Flag). Para acusar recibo del mensaje en caso de reconfiguraciones intencionadas, hay que pulsar el botón <Reponer>.
  • Página 57: Mantenimiento / Reparación

    ¡El propietario no podrá reparar convertidores de medición defectuosos! La reparación podrá realizarse, exclusivamente, en el taller del fabricante o en talleres autorizados por ABB. 11.2 Limpieza Al limpiar el exterior de la caja de los aparatos de medición, hay que cuidar de que el medio de limpieza utilizado no dañe las juntas y la superficie de la caja.
  • Página 58: Eliminación De Residuos Weee-Directiva 2002/96/Ce Y Directiva 2002/95/Ce Sobre La Restricción En El Uso De Determinadas Sustancias Peligrosas En Equipos Electrónicos Y Eléctricos (Rohs)

    Esto requiere, en particular, que los recursos naturales se utilicen con la debida precaución. Nuestros folletos de información editados por ABB sirven para llevar un diálogo abierto con el público.
  • Página 59: Datos Técnicos - Protección Contra Explosión (Ex)

    II 3 G EEx n A II T6 Nota La marcación Ex está indicada adicionalmente en la placa indicadora de tipo. Declaración de conformidad de ABB, según la directiva ATEX Tabla de temperaturas Clase de temperatura Categoría de aparatos 2 -50 …...
  • Página 60: Homologaciones

    El TTH300 cumple todos los requisitos de la directiva sobre bajas tensiones según 73/72/CE. Protección Ex: El TTH300 cumple los requisitos de la ATEX, FM y CSA. Para descripciones detalladas, véase el capítulo Datos técnicos sobre la protección contra explosión.
  • Página 61: Datos Técnicos

    Tensiones hasta 1,1 V, como máximo Errores de sensor – posibilidades de compensación (Sensor- Matching) por coeficientes Callendar van Dusen por una tabla de valores de 32 puntos de apoyo por comparación de una sola posición (comparación offset) por comparación de dos posiciones OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 62: Alimentación De Corriente (Protegida Contra Polarización Inversa)

    EN 1473 Clase de protección: IP20, o clase IP de la caja de montaje * se refiere al funcionamiento y transporte TTH300 con indicador LCD, instalado en el termómetro, ver fichas técnicas DS/TSP1X1 y DS/TSP3X1 V DC V DC 14.6 Compatibilidad electromagnética...
  • Página 63: Indicador Lcd

    TTH300 • Los siguientes parámetros del convertidor de medición del 15.1 Características del indicador LCD TTH300 se pueden configurar por indicador: Todos los parámetros • Indicador LCD gráfico (alfanumérico) controlado por convertidor (tipo de sensor, circuito del sensor, gama de medición, señal de de medición...
  • Página 64: Anexo

    Con el signo CE, la empresa ABB Automation Products GmbH declara la conformidad con las directivas indicadas. Nota Todos los certificados y declaraciones de conformidad CE pueden descargarse, como documentos separados, de la página internet (área de descarga) de la ABB Automation Products GmbH. www.abb.com/temperature 16.2 Otros documentos •...
  • Página 65: Declaración Sobre La Contaminación De Aparatos Y Componentes

    ¿Cuáles eran las sustancias con las que entró en contacto el aparato? Confirmamos que los aparatos / componentes remitidos han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Lugar, fecha Firma y sello de la casa OI/TTH300-ES TTH300...
  • Página 66: Índice

    Índice 17 Índice Wechsel ein-auf zweispaltig Ajuste de errores de sensor (TTH300 DTM, función Ejemplo de modificación de la configuración ..33 de ajuste / función de calibración del indicador Eliminación de residuos WEEE-Directiva 2002/96/CE LCD HMI) .............41 y Directiva 2002/95/CE sobre la restricción en el uso de determinadas sustancias peligrosas en Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) ..42...
  • Página 67 Tipos ................63 Posición interna de referencia .........63 Tipos de configuración..........28 Puesta en funcionamiento ........28 Tipos de montaje .............13 TTH300 DTM – información adicional de diagnóstico Redundancia / backup del sensor ......38 ................58 Resistencia ..............63 Resistencia de entrada ..........63 Uso conforme al fin previsto ........6 Rotura de sensor .............63...
  • Página 68 ABB ofrece asesoramiento amplio y competente en más de ABB optimiza sus productos continuamente, por lo 100 países en todo el mundo. que nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos indicados en este documento. www.abb.com/temperature Printed in the Fed. Rep. of Germany (06.2007) ©...

Tabla de contenido