Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Model 975
GB
Modèle 975
FR
Modell 975
DE
Model 975
NL
Modello 975
IT
Modelo 975
ES
Modelo 975
P
INSTALLATION
WILL WORK ONLY WHEN CHAMBERLAIN SAFETY
REVERSING SENSOR (770/771) IS INSTALLED. (Figure 2)
1. Open your garage door and park your vehicle outside of the
garage.
2. Determine the mounting location on or near the ceiling and
fasten the parking assist using the screw and anchor provided
(Figure 1).
3. Depress tabs under the wires and temporarily remove the
white and white/black safety sensor wires from the garage
door opener.
4. Stripping the wires prior to installation:
If installing one parking assist: Separate white and
white/black wires and strip 7/16" (11 mm) of insulation from
the parking assist wires.
If installing two parking assists: Cut 6" (15 cm) of wires
from the end of one of the parking assist wires for use as
connection wires. Separate white and white/black wires and
strip 7/16" (11 mm) of insulation from both ends of the
connection wire.
5. Connecting the wires to install:
If installing one parking assist: Twist like colored wires for
the parking assist and the safety sensors together. Insert
twisted wires into quick-connect holes: white to white and
white/black to grey. (Figure 3)
If installing two parking assists: Separate white and
white/black wires and strip 7/16" (11 mm) of insulation from
the end of the parking assist wires. Twist like colored wires for
the parking assist, safety sensors and connection wire
together. Secure with wire nut (provided). Insert loose end of
connection wires into quick-connect holes: white to white and
white/black to grey. (Figure 4)
Please reference your garage door opener owner's manual for
proper wire installation.
SET UP AND ADJUSTMENT
1. Drive your vehicle into the garage and park in the location you
want to park your vehicle each time (Figure 5).
2. Activate the parking assist locator by obstructing the path of
the safety reversing sensors. The laser will emit a pulsing
bright red beam. Using the swivel mount, aim the red beam to
a location on the dash or hood that can easily be seen while
seated in the driver's seat.
NOTE: The laser will shut off automatically in 1 minute. If you are
not finished adjusting the beam and it turns off, simply obstruct
the path of the safety reversing sensors again to re-activate the
beam.
3. Sit in the driver's seat and confirm that you can easily see the
location of the red beam. This location is now your point of
reference for parking your vehicle (Figure 6).
CAUTION: Do not stare directly into the beam. Repeat
steps for installation on optional second laser accessory kit.
Laser Garage Parking Assist
Laser Assistance de garage
Laser-Parkhilfe für die Garage
Laserparkeerhulp voor de garage
Dispositivo laser di aiuto parcheggio per garage
Guía láser de estacionamiento en garaje
Sistema de ajuda de estacionamento a laser para garagem
WARNING
CAUTION
CAUTION
To avoid eye INJURY or damage to product:
• NEVER point the laser at anyone.
• NEVER look directly into the laser beam.
• NEVER disassemble the laser.
• The parking assist is NOT a substitute for safe parking practices.
• Use of controls or adjustments, or the performance or procedures other
VORSICHT
than specified can result in hazardous radiation exposure.
• ONLY for use on Chamberlain manufactured garage door openers.
NOTE: Periodic adjustment of the beam may be required from
time to time and is to be used only with the vehicle used during
the initial setup. Re-set the adjustment according to SET UP and
ADJUSTING steps 1-3 for that vehicle.
OPERATION
VOORZICHTIG
1. Open the garage door by activating the automatic garage door
opener and drive your vehicle into parking space.
2. The red beam can be seen moving across the hood of your
CUIDADO
vehicle as you drive further into the garage
(Figure 6).
3. Stop the vehicle when the beam is positioned at the location
ATTENZIONE
you confirmed in step 3 during the Set Up and Adjustment
(Figure 7).
NOTE: The beam will automatically deactivate after
approximately 1 minute for Chamberlain/LiftMaster garage door
opener installations. A residual reflection of the red beam from
the windshield may appear on the walls or objects in your
ATTENTION
garage. When operating a vehicle, always ensure that there are
no objects on the floor of the garage or in the path of your
vehicle. This parking assist is not a substitute for safe parking
practices.
PRECAUCIÓN
TROUBLESHOOTING
If the laser does not emit a beam:
• Verify nothing is obstructing the safety sensor lens.
• Verify nothing is blocking the parking assist lens.
• Verify that connections are not reversed wired.
• Verify that all connections are secure as identified in the
installation.
• Confirm that the parking assist is aimed toward the garage
floor.
• Obstruct the path of the safety reversing sensors and look for
the red spot on the garage floor.
Please refer to your Liftmaster owner's manual for additional
information on your garage door opener and the safety sensors.
ADVER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain 975

  • Página 1 3. Depress tabs under the wires and temporarily remove the than specified can result in hazardous radiation exposure. white and white/black safety sensor wires from the garage • ONLY for use on Chamberlain manufactured garage door openers. door opener. 4. Stripping the wires prior to installation:...
  • Página 2: Paramètres Et Réglages

    • UNIQUEMENT pour utilisation avec les ouvre-porte de garage fabriqués sécurité de l'ouvre-porte de garage. par Chamberlain. 4. Dénudage des fils avant l'installation : Installation d'un assistant de garage : Séparer les fils REMARQUE : Il peut être nécessaire de faire un réglage...
  • Página 3 Wenn nur eine Parkhilfe installiert wird: Trennen Sie das Bestrahlung führen weiße vom schwarz-weißen Kabel und entfernen Sie 11 mm • Nur in Verbindung mit Chamberlain Garagentoröffnern verwendbar der Isolierung von den Kabeln der Parkhilfe. CUIDADO Wenn zwei Parkhilfen installiert werden: Schneiden Sie je ein 15 cm langes Kabelstück von den Parkhilfekabeln ab, um...
  • Página 4 ADVERTE INSTALLATIE Stel de afstelling opnieuw in overeenkomstig de stappen 1-3 Werkt alleen wanneer Chamberlain-fotocellen (770, 771) onder Opbouw en afstelling voor uw auto. geïnstalleerd zijn (zie afb. 2). 1. Open de garagedeur en parkeer uw auto buiten de garage.
  • Página 5: Risoluzione Dei Problemi

    • utilizzabile solo in abbinamento agli apriporta Chamberlain. Questi pezzi serviranno poi da cavi di connessione. Separare i cavi bianchi dai cavi neri-bianchi e togliere 11 mm di guaina isolante da ambedue le estremità...
  • Página 6: Instalación

    11 mm de • Para uso EXCLUSIVO con sistemas de abre-puerta de garaje de aislamiento. Chamberlain. Para instalar dos guías de estacionamiento: Corte 15 cm de ambos cables en una de las guías (serán usados para interconexión), separe el cable blanco y el blanco/negro y pele...
  • Página 7 INSTALAÇÃO Pode ser necessário reajustar regularmente o feixe, devendo, para o efeito, fazê-lo sempre com o veículo que foi utilizado Funciona apenas se as barreiras fotoeléctricas Chamberlain aquando da instalação pela primeira vez. (770, 771) estiverem instaladas (ver fig. 2).
  • Página 8 Répéter avec blanc-noir fils. Cabo branco das barreiras fotoeléctricas Repitan con Blanco/Negro Cables. Wiederholen mit schwarz-weissen Kabeln Ripetere con i cavi neri-bianchi Herhalen met zwart-witte kabels Repetir com cabos pretos/brancos Figure 6 Figure 7 114A3373 © 2006, Chamberlain GmbH, All Rights Reserved...

Tabla de contenido