Página 7
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Φυλάξτε αυτέ τι οδηγίε για ελλοντική αναφορά. Μπορεί να επηρεαστεί η ασφάλεια του παιδιού σα εάν δεν ακολουθήσετε αυτέ τι οδηγίε . VAŽNO: Zadržite ove upute za buduće potrebe.
Página 8
VAŽNO: Sačuvajte ova uputstva za buduću upotrebu. Nepoštovanje ovih uputstava može da ugrozi bezbednost deteta. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE : uchovajte ich ako referenciu pre budúcnosť. Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov, môžete ohroziť bezpečnosť svojho dieťaťa. DŮLEŽITÉ: Shranite ta navodila za kasnejšo uporabo.
Página 9
Do not hang shopping bags on the for future reference. Your child’s safety handle or carry shopping bags on the may be affected if you do not follow pushchair except in a Graco®-approved these instructions. shopping basket. WARNING: Maximum load of the shopping basket: 5 Never leave your child unattended.
Do not use a raincover indoors, in a hot CARE AND MAINTENANCE: atmosphere or near a direct heat source- REMOVABLE SEAT PAD. To clean baby may overheat. removable seat pad, hand wash. Please fully remove raincover before WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the folding the pushchair.
Página 14
Upute Za rasklapanje kolica Klizni regulator See Images See Images Obrtni kotači Košara See Images See Images Za korištenje kočnica Prednji kotači See Images See Images Za spuštanje sjedala Stražnja osovina (prednje sjedalo) See Images See Images Stražnji kotači Za spuštanje sjedala See Images (stražnje sjedalo) See Images...
Página 15
Sigurnost vašeg djeteta može Ne vješajte torbe za kupnju na ručku niti biti ugrožena ako ne slijedite ove upute. ih nosite u kolicima, osim u za Graco- POZOR: odobrenoj košari za kupnju. Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
Página 16
Navlaku za kišu ne koristite u BRIGA I ODRŽAVANJE: zatvorenom prostoru, u vrućoj sredini ili UKLONJIVA NAVLAKA ZA SJEDALO. Uklonjivu u blizini izravnog izvora topline-beba se navlaku za sjedalo perite ručno. može pregrijati KADA KOLICA KORISTITE na plaži, potpuno Obavezno u potpunosti uklonite navlaku nakon toga očistite kolica kako biste za kišu prije nego sklopite kolica.
Página 17
Pokyny Vybalení kočárku Nastavovací spona See Images See Images Košík Výkyvná kolečka See Images See Images Použití brzd Přední kolečka See Images See Images Sklopení sedátek (přední sedátko) Zadní osa See Images See Images Sklopení sedátek (zadní sedátko) Zadní kolečka See Images See Images Sklopení...
Página 18
VAROVÁNÍ: nepoužíváte-li nákupní košík schválený Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. společností Graco. Vždy používejte upínací systém. Maximální nosnost nákupního košíku: 5 V zájmu předcházení úrazům zajistěte, kg. NIKDY NEZATĚŽUJTE OPĚRKU NOHOU.
Po delší době nepoužívání sportovního PÉČE A ÚDRŽBA: kočárku by měl být proveden servis. SNÍMATELNÁ VÝSTELKA SEDÁTKA. Snímatel- Pokud váš sportovní kočárek používá nou výstelku sedátka lze prát ručně. někdo, kdo na něj není zvyklý, například POKUD SPORTOVNÍ KOČÁREK POUŽÍVÁTE na prarodiče, vždy jim ukažte, jak jej pláži, pečlivě...
Página 20
Vejledning Remglidestykke Sådan udfoldes klapvognen See Images See Images Drejehjul Varekurv See Images See Images Sådan bruges bremsen Forhjul See Images See Images Sådan vippes sæderne (forsæde) Baghjulsaksel See Images See Images Sådan vippes sæderne (bagsæde) Baghjul See Images See Images Transportstilling med vippet Bakke eller frontbøjle bagsæde...
Página 21
ADVARSEL: Graco godkendt varekurv. Barnet skal altid være uden opsyn. Maksimal vægt i varekurven: 5 kg. Brug altid selen. ALDRIG PÅ FODSTØTTEN. Børn skal holdes på afstand ved Klapvognen kan blive usikker i brug udfoldning af dette produkt pga.
Página 22
f.eks. til bedsteforældre, skal disse altid VEDLIGEHOLDELSE: instrueres i, hvordan den fungerer. AFTAGELIG SIDDEHYNDE. Den aftagelige Brug ikke regnslag indendørs, i siddehynde skal håndvaskes. varmt vejr eller i nærheden af direkte VED BRUG AF KLAPVOGNEN på stranden varmekilder på grund af risikoen for skal hjulene altid rengøres helt for sand hedeslag.
Página 24
Laat uw kind nooit alleen zonder toezicht. gebruikmaakt van een winkelmand die Gebruik altijd het beveiligingssysteem. door Graco® is goedgekeurd. Maximale Houd uw kind uit de buurt tijdens het lading 5 kg. NOOIT OP DE VOETENSTEUN. op- en uitvouwen van dit product om Het kan onveilig zijn om accessoires te blessures te voorkomen.
doordringt. ZORG EN ONDERHOUD: Controleer de verschillende VERWIJDERBAAR ZITJE. Maak het veiligheidsinrichtingen en maak er correct verwijderbare zitje met de hand schoon. gebruik van. WANNEER U UW OPVOUWBARE Opvouwbare wandelwagens moeten WANDELWAGEN op het strand gebruikt, worden onderhouden na een lange zorg er dan voor dat u al het zand en zout periode van stilstand.
Página 26
Liukusäädin Bagrum (ikke på alle modeller) Olkavaljaiden kiinnike...
Página 27
VAROITUKSET kokoontaittaminen ja muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden TÄRKEÄÄ – Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttäminen voi vaurioittaa rattaita. tarvetta varten”. Älä ripusta ostoskasseja rattaiden aisaan Jos ohjeita ei noudateta, lapsesi äläkä kuljeta kasseja rattaissa muualla turvallisuus voi vaarantua. kuin Gracon® hyväksymässä VAROITUKSET: ostoskorissa.
käytä niitä oikein. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO: Jos rattaita ei käytetä pitkän aikaan, ne IRROTETTAVA ISTUINTYYNY. Puhdista on huollettava ennen käyttöä. irrotettava istuintyyny pesemällä se Jos rattaita käyttää joku, joka ei tunne käsin. niiden toimintaa, esittele rattaiden JOS KÄYTÄT RATTAITA rannalla, puhdista toiminta hänelle.
Página 29
Dispositif de réglage Tablier (sur certains modèles) Ancrage du harnais d'épaule...
Ne placez pas ces derniers Ne jamais laisser votre enfant sans dans la poussette, sauf dans un panier surveillance. approuvé par Graco®. Charge maximale: Utilisez toujours le système de retenue. 5 kg. JAMAIS SUR LE REPOSE-PIEDS. Pour éviter qu’il se blesse, assurez-vous L’utilisation d’accessoires tels que sièges...
Página 31
Les poussettes doivent être contrôlées l’intérieur, lorsqu’il fait chaud ou près après une longue période d’inutilisation. d’une source de chaleur directe, afin que Si vous laissez des tiers non habitués, le bébé n’ait pas trop chaud. comme les grands-parents par exemple, Ôtez complètement l’habillage pluie utiliser votre poussette, montrez-leur son avant de plier la poussette.
Página 32
ENTRETIEN: HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE. Lavez la housse de siège amovible à la main. SI VOUS UTILISEZ LA POUSSETTE à la plage, nettoyez-la ensuite entièrement pour éliminer le sable et le sel de l’assemblage des roues. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE POUSSETTE pour vous assurer de l’absence de vis desserrées, parties usées, matériaux ou coutures déchirés.
Página 33
Schiebeschnalle Beindecke (nicht bei allen Modellen) Schultergurt-Verankerung...
Página 34
Schieber und transportieren Sie keine Rückhaltesystem. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Einkaufstaschen an dem Wagen, sondern Aufkleppen und Zusammenklappen des nur in einem von Graco® genehmigten Wagens außer Reichweite ist, um Einkaufskorb. Höchstlast: 5 kg. NIEMALS AUF DER Verletzungen zu vermeiden.
regelmäßig sparsam mit einem leichten Sportwagen hinein und hinaus, um ein Allzweckmaschinenöl und vergewissern Umkippen zu vermeiden. Sie sich, dass das Öl gut zwischen allen Komponenten eindringt, die sich bei INSTANDHALTUNG UND PFLEGE: Gebrauch zusammen bewegen. ABNEHMBARES SITZPOLSTER. Reinigen Überprüfen Sie die verschiedenen Sie das abnehmbare Sitzpolster per Schutzvorrichtungen und wenden Sie diese Handwäsche.
Página 36
Οδηγίε Για να ανοίξετε το καρότσι Συρό ενο ρυθ ιστή See Images See Images Καλάθι Περιστρεφό ενοι τροχοί See Images See Images Για να χρησι οποιήσετε τα φρένα Ε πρό τροχοί See Images See Images Για ανάκλιση των καθισ άτων Πίσω...
Página 37
πάνω στο καρότσι εκτός από το Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει εγκεκριμένο καλάθι για ψώνια της με αυτό το προϊόν. Graco. Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο Μέγιστο φορτίο του καλαθιού για για τρέξιμο ή πατινάζ. ψώνια 5 κιλά. ΠΟΤΕ ΠΑΝΩ ΣΤΟ...
Página 38
προκαλέσει υπερβολική φθορά και Παρακαλούμε να βγάζετε εντελώς το καταπόνηση σε αυτό το καρότσι. κάλυμμα για τη βροχή πριν κλείσετε Αυτό το καρότσι προορίζεται για δύο το καρότσι. παιδιά. Το ένα από τη γέννηση έως Μην αφήνετε από τα χέρια σας το και...
Página 39
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ. Για να καθαρίσετε το αφαιρούμενο μαξιλαράκι του καθίσματος, πλύνετε στο χέρι. ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ ΣΑΣ στην παραλία, καθαρίστε το πολύ καλά μετά, ώστε να αφαιρέσετε την άμμο και το αλάτι από τις ρόδες. ΣΕ...
Página 40
Utasítások A babakocsi kinyitása Csúsztatható csat See Images See Images Bolygókerekek Kosár See Images See Images A fék használata Elülső kerekek See Images See Images Az első ülés hátradöntése Hátsó tengely See Images See Images A hátsó ülés hátradöntése Hátsó kerekek See Images See Images Hátradöntött hátsó...
Página 41
A fogantyúra akasztva, illetve a biztonságát. babakocsin ne szállítson bevásárlótáskát FIGYELMEZTETÉS: – a Graco által jóváhagyott Tilos a gyermeket bármikor felügyelet bevásárlókosár kivételével. nélkül hagyni. A bevásárlókosárban legfeljebb 5 kg Mindig használja a biztonsági súlyt szabad szállítani. TILOS A LÁBTARTÓN rögzítőrendszert.
A hosszú ideig nem használt TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS: babakocsikat szervizelni kell. KIVEHETŐ ÜLÉSPÁRNA. A kivehető Ha a babakocsit olyasvalaki – például üléspárnát kézi mosással tisztítsa. nagyszülő – használja, aki nem ismeri, MIUTÁN A BABAKOCSIT a strandon mutassa be neki a működését. használta, a kerékszerelvényeket teljesen Ne használjon esővédőt zárt helyiségben, tisztítsa meg a homoktól és sótól.
Página 43
Regolazione scorrevole Vano portaoggetti (su alcuni modelli) Ancoraggio imbracatura altezza spalle...
Página 44
AVVERTENZA: l’apposito cestello approvato da Graco®. Non lasciare mai il bambino incustodito. Carico massimo 5 kg. MAI SUL POGGIAPIEDI. Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. L’uso di accessori quali seggiolini per...
I passeggini devono essere controllati dopo PULIZIA E MANUTENZIONE: un periodo di inutilizzo prolungato. IMBOTTITURA SEGGIOLINO Se il passeggino viene utilizzato da persona ASPORTABILE. Per la pulizia, lavare a che non ne conosce le caratteristiche, ad mano l’imbottitura asportabile del esempio i nonni, mostrare loro sempre il seggiolino.
Página 46
Instruksjoner Glidejustering Pakke ut sportsvognen See Images See Images Svingbare hjul Kurv See Images See Images Forhjul Bruke bremsene See Images See Images Bakaksel Senke setene (forsete) See Images See Images Bakhjul Senke setene (baksete) See Images See Images Brett eller frontbøyle Baksete med ryggen tilbakelent See Images See Images...
Página 47
ADVARSLER bortsett fra i en Graco-godkjent handlekurv. VIKTIG – ta vare på disse instruksjonene Maksimal vekt av handlekurven: 5 kg. for fremtidig bruk. Det kan gå ut IKKE BRUK FOTBRETTET. over barnets sikkerhet hvis disse Det kan være utrygt å bruke annet instruksjonene ikke følges.
Página 48
Ikke bruk regntrekk innendørs, i varmt STELL OG VEDLIKEHOLD: klima eller nær en direkte varmekilde – AVTAKBAR SITTEPUTE. Rengjør den babyen kan få det ubehagelig varmt avtakbare sitteputen for hånd. Fjern regntrekket fullstendig før du slår HVIS VOGNEN BRUKES PÅ STRANDEN, må sammen vognen.
Página 49
Instrukcja Rozpakowywanie wózka głębokiego Klamra regulująca See Images See Images Kółka obrotowe Kosz See Images See Images Używanie hamulców Przednie koła See Images See Images Odchylanie siedzisk Tylna oś (siedzisko przednie) See Images See Images Tylne koła Odchylanie siedzisk (siedzisko tylne) See Images See Images Tacka lub podpórka na ręce...
że podczas składania wózkiem inaczej niż w specjalnych i rozkładania produktu dziecko nie koszach na zakupy zatwierdzonych przez znajduje się w jego pobliżu. firmę Graco. Nie należy pozwalać dziecku na zabawę Maksymalne obciążenie kosza na zakupy produktem. to 5 kg. NIE UMIESZCZAĆ NA PODNÓŻKU.
od 6 miesiąca życia do osiągnięcia wagi podmuch przejeżdżającego samochodu 15 kg. lub pociągu może przesunąć wolno Osłona przeciwdeszczowa do wózka stojący wózek. głębokiego lub fotelika samochodowego Przed zejściem lub wejściem po może być używana wyłącznie po schodach lub skorzystaniem ze schodów zamontowaniu w nich budki.
Página 52
Przed schowaniem pozostawić do wyschnięcia. Osłonę przeciwdeszczową należy prać ręcznie. NIE WYBIELAĆ. Aby wyczyścić śpiworek, należy go wyprać ręcznie i pozostawić do wyschnięcia bez wyżymania. NIE WYBIELAĆ. NADMIERNE NARAŻENIE NA DZIAŁANIE PROMIENI SŁONECZNYCH może spowodować przyspieszone blaknięcie materiałów plastikowych i tkaniny wózka.
Página 53
Ajustador de deslizamento Mala (em determinados modelos) Fixador do arnês dos ombros...
Página 54
Utilize sempre o sistema de retenção. carrinho de passeio exceto num cesto de Para evitar lesões, certifique-se de que compras aprovado pela Graco®. Carga o seu bebé está afastado quando abrir e máxima de 5 kg. NUNCA NO APOIO DAS fechar o produto.
máquinas, certificando-se de que o Para evitar quedas, ajude sempre o lubrificante penetra entre os seu bebé a entrar e sair do carrinho de componentes que se deslocam em passeio. conjunto durante a utilização. Verifique todos os sistemas de segurança e utilize-os corretamente.
Página 56
Instruc iuni Pentru despachetarea căruciorului Cursor de reglare See Images See Images Ro i pivotante See Images See Images Ro ile frontale Pentru utilizarea frânelor See Images See Images Punte spate Pentru înclinarea scaunelor (scaun fa ă) See Images See Images Ro ile din spate See Images Pentru înclinarea scaunelor...
Pentru a evita accidentarea, ţineţi copilul utilizaţi un coş de cumpărături aprobat la distanţă atunci când depliaţi acest de Graco. produs. Sarcina maximă a coşului de cumpărături Nu lăsaţi copilul să se joace cu acest - 5kg.
Lubrifiaţi periodic şi cu economie toate Pentru a evita împiedicarea, ajutaţi piesele mobile, aplicând ulei de maşină întotdeauna copilul să se aşeze şi să se uşor pentru uz general, asigurându-vă că ridice din cărucior. uleiul pătrunde între componentele care se mişcă împreună în timpul utilizării. ÎNGRIJIREA ŞI ÎNTREŢINEREA: Verificaţi diferitele dispozitive de PERNA DETAŞABILĂ...
Página 59
See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images See Images...
Página 60
ненадлежащего катания и других прогулочную коляску, для этого похожих действий. есть специальная корзина для Перед использованием проверьте покупок Graco. фиксацию всех креплений. Максимальный вес загрузки Детей в возрасте до 6 месяцев корзины для покупок: 5 кг. НЕ нельзя сажать на переднее...
Página 61
других источников сильного тепла механизм работы коляски. Использование прогулочной Не используйте дождевик в коляски для 2 детей весом помещении, в жаркой атмосфере более 15 кг каждый вызовет или вблизи прямых источников чрезмерный износ и нагрузку на тепла, поскольку ребенок может нее. перегреться Данная...
Página 62
выцветанию пластика и ткани УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: прогулочной коляски. СЪЕМНАЯ ПОДУШКА СИДЕНЬЯ. Для чистки съемной подушки сиденья допускается только ручная стирка. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ на пляже полностью удалите песок и соль с колесных узлов. ПЕРИОДИЧЕСКИ ОСМАТРИВАЙТЕ ПРОГУЛОЧНУЮ КОЛЯСКУ на наличие...
Página 63
Uputstva Raspakivanje kolica Klizni regulator See Images See Images Korpa Rotirajući točkovi See Images See Images Prednji točkovi Upotreba kočnica See Images See Images Podešavanje nagiba (prednje sedište) Zadnja osovina See Images See Images Zadnji točkovi Podešavanje nagiba (zadnje sedište) See Images See Images Dečiji poslužavnik ili...
Página 64
Ne kačite kese iz kupovine o dršku i ne uputstava može da ugrozi bezbednost nosite ih u kolicima osim u korpi koju je deteta. Graco odobrio. UPOZORENJE: Maksimalno opterećenje korpe je 5 kg. Nikad ne ostavljajte dete bez nadzora. NIKAD NA OSLONCU ZA NOGE.
Zaštite za kišu ne koristite u zatvorenom ČUVANJE I ODRŽAVANJE: prostoru, u toplom ambijentu ili u ODVOJIVA POSTAVA SEDIŠTA. Odvojivu blizini neposrednog izvora toplote – postavu sedišta perite ručno. beba može da se pregreje KADA KORISTITE KOLICA na plaži, potpuno Potpuno skinite zaštitu za kišu pre ih nakon toga očistite da biste uklonili sklapanja kolica.
Página 66
Pokyny Vybalenie športového kočíka Nastavovací jazdec See Images See Images Košík Výkyvné kolieska See Images See Images Predné kolieska Použitie bŕzd See Images See Images Sklápanie sedačiek (predná sedačka) Zadná os See Images See Images Zadné kolieska Sklápanie sedačiek (zadná sedačka) See Images See Images Panel pre dieťa alebo predné...
športovom kočíku neprepravujte, pokynov, môžete ohroziť bezpečnosť ak nepoužívate nákupný košík schválený svojho dieťaťa. spoločnosťou Graco. VAROVANIE: Nosnosť nákupného košíka je 5 kg. NIKDY Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. NEZAŤAŽUJTE OPIERKU NÔH. Vždy používajte zádržný systém.
spôsobom. STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Po dlhšom čase nepoužívania športového ODNÍMATEĽNÁ PODLOŽKA SEDAČKY. kočíka by sa mal vykonať servis. Odnímateľnú podložku sedačky je možné Ak váš športový kočík používa niekto, ručne vyprať. kto naň nie je zvyknutý, napríklad AK ŠPORTOVÝ KOČÍK POUŽÍVATE na pláži, prarodičia, vždy im ukážte, ako ho starostlivo ho potom vyčistite, aby sa používať.
Página 69
Navodila Jemanje zložljivega otroškega Drsna sponka za prilagoditev vozička iz embalaže See Images See Images Vrtljiva kolesa Košara See Images See Images Uporaba zavor Sprednji kolesi See Images See Images Nagib sedežev (sprednji sedež) Zadnja os See Images See Images Nagib sedežev (zadnji sedež) Zadnji kolesi See Images...
Página 70
OPOZORILA Ne obešajte nakupovalnih torb na ročaj in jih ne prevažajte na zložljivem vozičku, POMEMBNO - Shranite ta navodila za razen v nakupovalni košari Graco. kasnejšo uporabo. Če ne upoštevate Maksimalna obremenitev nakupovalne teh navodil, lahko to vpliva na varnost košare je 5 kg.
Ne uporabljajte dežne prevleke v zaprtih NEGA IN VZDRŽEVANJE: prostorih, v vročem ozračju ali blizu SNEMLJIVA SEDEŽNA PREVLEKA. Snemljivo neposrednega izvora vročine, ker se sedežno prevleko operite na roke. lahko dojenček pregreje. ČE UPORABLJATE ZLOŽLJIVI OTROŠKI VOZIČEK Dežno prevleko povsem odstranite, na plaži, ga pozneje popolnoma očistite preden zložite voziček.
Página 72
Ajuste deslizable Compartimento (en determinados modelos) Anclaje del arnés para los hombros...
Página 73
Graco®. ¡ATENCIÓN!: 5 kg de carga máxima. NUNCA EN EL Nunca deje al niño sin vigilancia.
Compruebe los diversos dispositivos de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO: seguridad y utilícelos correctamente. PROTECTOR DE ASIENTO EXTRAÍBLE. La Se deberá revisar la silla de paseo si limpieza del protector de asiento transcurre un largo periodo sin utilizarla. extraíble se ha de realizar a mano. Si alguien que no esté...
Página 76
Visa alltid hur barnvagnen fungerar om lasta inte kassar i barnvagnen förutom den ska användas av någon som inte om du använder en varukorg som har är bekant med den, t.ex. mor- eller godkänts av Graco®. Maxlast 5 kg. farföräldrar.
Använd inte regnskydd inomhus, i varmt SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL: klimat eller nära en direkt värmekälla. LÖSTAGBAR SITTDYNA. Den löstagbara Det kan bli alltför varmt för barnet. sittdynan kan rengöras med handtvätt. Ta bort regnskyddet helt och hållet innan OM DU ANVÄNDER BARNVAGNEN på barnvagnen fälls ihop.
Página 78
Yönergeler Bebek arabasını paketinden Ayarlayıcıyı Kaydırma çıkarma See Images See Images Döner Tekerlekler Sepet See Images See Images Frenleri Kullanma Ön Tekerlekler See Images See Images Koltukları arkaya yatırma Arka Aks (ön koltuk) See Images See Images Arka Tekerlekler Koltukları arkaya yatırma (arka koltuk) See Images See Images...
Página 79
ÖNEMLİ - Bu yönergeleri ileride bebek arabasına hasar verebilir veya başvurmak için saklayın. Bu yönergeleri kırabilir uygulamazsanız, çocuğunuzun güvenliği Graco onaylı alışveriş sepeti dışındaki etkilenebilir. alışveriş torbalarını kola asmayın veya UYARI: bebek arabasında taşımayın. Çocuğu kesinlikle kontrolsüz bırakmayın.
Página 80
Büyük anne ve büyük baba gibi bebek BAKIM VE KORUMA: arabasını tanımayan kişiler kullanırsa, ÇIKARILABİLİR KOLTUK ALTLIĞI. Çıkarılabilir nasıl çalıştığını mutlaka onlara gösterin. koltuk altlığını temizlemek için elde Bebeğin aşırı ısınabileceği iç yıkayın. mekanlarda, sıcak havada veya BEBEK ARABANIZI sahilde kullanırken, doğrudan ısı...
Página 82
Product of: Newell Europe Sarl 10 Chemin de Blandonnet CH 1214 Vernier, Switzerland Legal representative in the EU Newell Poland services Sp. Z.o.o Plac Andersa 7, 61-894 Poznan, Poland...
Página 83
Cyan MAGENTA YELLOW BLACK PMS 294 PMS 206 PMS199 JOB DESCRIPTION : NRM_EU_BnP_Graco_ 113334248_Graco_Instruction_Manuals_EMEA_2014 BRAND : GRACO FILE NAME PD237447B_V2.indd SCHAWK JOB # : 306908C CATEGORY OF WORK : INSTRUCTION MANUALS NRM JOB # NO. OF PAGES# : 82 PAGES...