Página 1
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ONLY USE A GRACO® SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INFANT SafeSeat™ car seat with this product. UTILISER UNIQUEMENT UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 ou SafeSeat™ de GRACO® avec ce produit.
Página 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • DO NOT use storage basket as a MANUAL FOR FUTURE USE. child carrier. • NEVER LEAVE CHILD • TO PREVENT A HAZARDOUS, UNATTENDED.
• ONLY USE A GRACO ® SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35 OR INFANT SAFESEAT ™ CAR SEAT with this product. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) • FALL HAZARD: Always check...
Página 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE • CE PRODUIT DOIT ÊTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE UTILISÉ seulement à des vitesses POUR ÉVENTUELLEMENT de marche. Non conçu pour VOUS Y RÉFÉRER.
SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 32, mettre d'objets munis d'un SNUGRIDE ® 35 OU cordon autour du cou d'un SAFESEAT ™ DE GRACO ® enfant, suspendre des cordons à ce produit ou attacher un cordon AVEC CE PRODUIT. (Non à un jouet.
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • PARA PREVENIR QUE SE MANUAL DEL DUEÑO PARA CAIGA, no ponga más de USO FUTURO.
• USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE ® , SNUGRIDE ® 32, SNUGRIDE ® 35 O SAFESEAT ™ DE GRACO ® CON ESTE PRODUCTO. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) • PELIGRO DE CAÍDAS: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé...
Página 8
Parts List • Liste des pièces • Teile Liste VERIFIQUE que S'ASSURER d'avoir HECK that you have toutes les pièces tiene todas las piezas all the parts shown illustrées AVANT ilustradas ANTES de BEFORE assembling armar su producto. d'assembler ce produit. your product.
Página 9
To Open • Ouvrir • Abrir Rotate handle up from storage position by pushing in buttons. Faire pivoter la poignée vers le haut à partir de sa position de rangement en repoussant les boutons. Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los botones.
Página 10
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
Página 11
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on wheels. Après avoir enclenché l'essieu arrière, assurez-vous que l'essieu arrière est attaché solidement en tirant sur les roues. Después de conectar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté...
Página 12
To Attach Trays • Pour fixer les plateaus • Para conectar las bandejas SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To Remove Trays • Pour ôter les plateaus • Para quitar las bandejas To remove Pour ôter Para quitar...
Página 13
Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier.
Página 14
To Fold • Plier • Plegar Before folding, remove infant car seat (sold separately), and lock wheels. Avant de replier la poussette, retirer le dispositif de retenue pour enfant (vendu séparément) et verrouiller les roues. Antes de plegarlo, saque el asiento para automóvil (se vende por separado) y trabe las ruedas.
Página 15
Utilisez uniquement un dispositif de retenue pour enfant SnugRide ® , SnugRide ® 32, SnugRide ® 35 ou SafeSeat ™ de Graco ® avec ce produit. (Non conçu pour utiliser avec les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe seulement) et ASSURA.) Tout mauvais usage de ce produit avec un siège d'auto...
Página 16
Red attachment latch Loquet rouge de verrouillage Traba roja de montaje SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • Position mounting notches over bar. Push down on infant car seat until the red attachment latch snaps onto bar. • Placer les entailles d'assemblage par-dessus la barre. Abaisser le dispositif de retenue pour enfant jusqu'à...
Página 17
• Push infant car seat down so it is below latches on product handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CAR SEAT. • Abaisser le dispositif de retenue pour enfant afin qu'il soit placé sous les loquets de la poignée du produit, tel qu'illustré.
Página 18
• To remove infant car seat: 1) unlock latches above car seat. • Pour retirer le dispositif de retenue pour bébé : 1) Déverrouiller les loquets au-dessus du dispositif de retenue. • Para sacar el asiento de automóvil para bebé: 1) libere las trabas de arriba del asiento de automóvil.
NO BLEACH OR DETERGENT. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
Página 20
Internet www.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no aceptamos el registro de productos de personas que viven fuera...