Descargar Imprimir esta página
LOVATO ELECTRIC LVMP10 Guia De Inicio Rapido
LOVATO ELECTRIC LVMP10 Guia De Inicio Rapido

LOVATO ELECTRIC LVMP10 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
ATTENZIONE!
– Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo scopo
di evitare danni a persone o cose.
– Prima di qualsiasi intervento
disalimentare tutti i circuiti.
– Il costruttore non si assume
responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del
dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i
dati a catalogo non possono pertanto avere
alcun valore contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso
nell'impianto elettrico dell'edificio. Esso deve
trovarsi in stretta vicinanza dell'apparecchio
ed essere facilmente raggiungibile da parte
dell'operatore. Deve essere marchiato come
il dispositivo di interruzione dell'apparecchio:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.
– Installare il relè in contenitore e/o quadro
elettrico con grado di protezione minimo
IP40.
DESCRIZIONE
– Controllo di priorità per 2 motori.
– Ingressi di comando standard a 2 fili.
– Possibilità di ingressi di comando a 3 fili.
– Possibilità di start del motore non attivato.
– Ritardo comando del secondo motore di 4
secondi in caso di contemporaneità alla
messa in tensione dell'apparecchio.
– LED di presenza alimentazione.
– LED di segnalazione relè eccitati.
– 2 uscite a relè con contatto NA.
FUNZIONAMENTO
LVMP10 è un dispositivo per equilibrare il
numero degli avviamenti di motori (pompe,
compressori ecc.) e quindi l'usura, quando
sono installate due unità, una di lavoro e una
di riserva. Viene normalmente azionato da
galleggianti, relè di livello, pressostati, ecc.
dotati di contatti liberi da potenziale. È
provvisto di ingressi per il comando a 2 o 3 fili
(marcia-arresto), per ovviare ai traballamenti
dei contatti di galleggianti, pressostati, ecc.
Dispone della possibilità di effettuare
l'avviamento del motore non attivato. Alla
messa in tensione, per evitare spunti di
corrente e conseguente abbassamento della
tensione di rete, in caso di contemporaneità di
comando dei motori, l'eccitazione del
"RELÈ 2" viene ritardata per un tempo fisso di
4sec. circa. Il LED "ON" segnala la presenza
della tensione di alimentazione.
WARNING!
– This equipment must be installed by
qualified personnel, complying with current
standards, to avoid damages or safety
hazards.
– Before any intervention, disconnect all the
circuits.
– The manufacturer cannot be held
responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to
alterations and changes without prior
notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate to the best
of our knowledge, but no liabilities for
errors, omissions, or contingencies arising
therefrom are accepted.
– A load-break switch or circuit breaker
must be included in the electrical
installation. It must be installed close by
the equipment and within easy reach of
the operator. It must be marked as the
disconnecting device for the equipment:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.
– Place the device in enclosure and/or
cabinet with minimum IP40 protection.
DESCRIPTION
– Priority control for starting of 2 motors
– Standard 2 wire control inputs
– Possible 3 wire control inputs
– Possible starting of stand-by motor
– 4-second time delay for stand-by motor
control in case of simultaneity at the unit
power up
– Indication LED for power ON
– Indication LED for energised output relays
– 2 relay outputs, each with one Normally
Open (N/O) contact
OPERATION
LVMP10 is a device designed to balance the
number of motor startings (pumps,
compressors, etc.) and, as a result, to
optimise wear, when two units - primary and
stand-by - are installed. It is normally
activated by float switches, level controls,
pressure switches, and so on, equipped with
dry contacts. It is equipped with inputs for 2
or 3-wire control (start-stop) to avoid
contact chattering of float or pressure
switches, etc. The relay includes an option to
activate the stand-by motor.
At power up, "RELAY 2" energises after a
fixed approximate 4-second time delay, to
avoid current peaks and subsequent mains
voltage drop in case of operation
simultaneity of the two motors.
The "ON" LED indicates the supply voltage
presence.
I
RELÈ DI SCAMBIO PRECEDENZA PER 2 MOTORI
GB PRIORITY CHANGE RELAY OF 2 MOTORS
F
RELAIS INVERSEUR PRIORITE DE 2 MOTEURS
E
RELÉ DE ALTERNANCIA DE 2 MOTORES
LVMP10
ATTENTION !
– Ces appareils doivent être installés par un
personnel qualifié en respectant les normes
en vigueur relatives aux installations pour
éviter tout risque pour le personnel et le
matériel.
– Avant tout intervention, couper tous les
circuits.
– Le fabricant ne peut être tenu responsable
de la sûreté électrique en cas de mauvaise
utilisation de l'appareil.
– Les produits décrits dans ce document
peuvent à tout moment être susceptibles
d'évolutions ou de modifications. Les
descriptions et les données figurant ne
peuvent en conséquence revêtir aucune
valeur contractuelle.
– Un interrupteur-sectionneur ou disjoncteur
doit être prévu dans l'installation électrique.
Il doit se trouver à proximité de l'appareil et
d'accès facile. Il doit être marqué comme le
dispositif de coupure de l'appareil:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.
– L'appareil va installer dans un coffret et/ou
armoire avec degré de protection IP40
minimum.
DESCRIPTION
– Contrôle de priorité pour 2 moteurs
– Entrées de commande standard à 2 fils
– Possibilité d'entrées de commande à 3 fils
– Possibilité de démarrage du moteur non
activé
– Retard de commande du second moteur
de 4 secondes en cas de simultanéité à
mise sous tension.
– DEL mise sous tension
– DEL excitation relais
– 2 sorties à relais avec contact NO.
FONCTIONNEMENT
LVMP10 est un dispositif permettant
d'équilibrer le nombre de démarrages des
moteurs (pompes, compresseurs, etc.) et
donc l'usure lorsque deux unités sont
installées, une de travail et une de réserve. Il
est normalement actionné par des flotteurs,
des relais de niveau, des pressostats, etc. et
possède des contacts sans potentiel. Il est
équipé d'entrées pour la commande à 2 ou 3
fils (marche-arrêt) pour remédier aux
broutage des contacts de flotteurs,
pressostats, etc. Il permet de démarrer un
moteur non activé. Lors de la mise sous
tension, pour éviter les pics de courant et la
baisse consécutive de la tension secteur, en
cas de simultanéité de commande des
moteurs, l'excitation du "RELAIS 2" est
retardée d'environ 4 sec. La DEL "ON"
signale la présence de la tension secteur.
¡ATENCION!
– Este equipo debe ser instalado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa
vigente, para evitar daños a personas o
cosas.
– Antes de efectuar cualquier intervención,
desconectar todos les circuitos.
– El fabricante declina cualquier
responsabilidad relacionada a la
seguridad eléctrica en caso de uso
impropio del dispositivo.
– Los productos especificados a continuación
pueden sufrir cambios y modificaciones sin
previo aviso. Las descripciones y datos de
este catálogo no tienen valor contractual.
– Un interruptor o un disyuntor tiene que ser
instalado en el sistema eléctrico del edifico.
Este tiene que estar cerca de la unidad y
tiene que ser accionado con la máxima
facilidad por parte de un operador. Tiene
que estar marcado como aparato de
interrupción según apartado:
IEC/EN 61010 § 1 6.11.
– Instalar en caja y/o cuadro eléctrico con
grado de protección mínimo IP40.
DESCRIPCIÓN
– Controla la alternancia de 2 motores.
– Entrada de control estándar a 2 hilos.
– Posibilidad de conexión entrada a 3 hilos.
– Posibilidad de arranque del motor parado.
– Retardo de 4 segundos del Segundo
motor en caso de simultaneidad de
entrada de tensión en el aparato.
– LED de presencia de alimentación.
– LED de señalización de relé excitado.
– 2 salidas a relé con contacto (NA).
FUNCIONAMIENTO
LVMP10 es un dispositivo para equilibrar el
número de arranques de un motor (bombas,
compresores, etc.) y, como resultado,
optimizar su uso cuando están instaladas 2
unidades, una de trabajo y otra de reserva.
Viene activado normalmente por la sonda del
relé de nivel, presostatos, etc, dotados de
contactos libres de potencia. Está provisto
de 2 entradas para comandar a 2 ó 3 hilos
(paro/marcha) para permitir el trabajo de las
sondas, presostatos, etc. Dispone de la
posibilidad de arrancar el motor parado.
A la entrada de tensión, para evitar puntas de
corriente y las consiguientes bajadas de la
tensión de red en caso de simultaneidad de
los motores, la excitación del "RELÉ 2" viene
retardada por un tiempo fijo aprox. De 4
segundos. El LED ON, señala la presencia de
tensión de alimentación.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LOVATO ELECTRIC LVMP10

  • Página 1 OPERATION FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO LVMP10 è un dispositivo per equilibrare il LVMP10 is a device designed to balance the LVMP10 est un dispositif permettant LVMP10 es un dispositivo para equilibrar el numero degli avviamenti di motori (pompe, number of motor startings (pumps, d’équilibrer le nombre de démarrages des...
  • Página 2 FUNZIONAMENTO A 2 FILI 2-WIRE OPERATION FONCTIONNEMENT A 2 FILS FUNCIONAMIENTO A 2 HILOS Ad ogni chiusura del contatto “S1” si ha At each closing of the “S1” contact, Chaque fois que le contact “S1” se ferme, le A cada cierre del contacto “S1”, el “RELÉ 1” alternativamente l’eccitazione del “RELÈ...