Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

A
A
210
B
210
C
a
A
DL2
RS232
MINI
USB
c
E
35 mA 130 mA
35 mA
35 + 35 + 130 + 130 + 35 + 130 + 35 + 35=565 mA <600 mA
VA/01
35 mA
35 mA
35 mA
130 mA
35 + 35 + 35 + 130 + 130 + 35 + 130 + 35 + 35 + 35 = 635 mA >600 mA
All manuals and user guides at all-guides.com
B
43,5
a
7,5
57
64,5
c
+
M1
DL1
PROG
+12V
BIN1
RFID
PROG
VA/01
VA/01
130 mA 35 mA
130 mA
35 mA
VA/01
VA/01
130 mA
35 mA
130 mA
100 mA
c
b
D
a
130 mA
BIN2
BIN3 BOUT
320 mA
35 mA
130 mA
130+320+500=950 mA <1100 mA
500 mA
130 mA
35 mA
35 mA
500 + 130 + 320 + 500 = 1450 mA >1100 mA
a
130 mA
35 mA
500 mA
c
VA/01
VA/01
500 mA
320 mA
VA/01
VA/01
500 mA
320 mA
24800852/14-04-14
24800852
VA/01
VA/01
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Español
ES
Nederlands
NL
Português
PT
Polskie
PL
Русский
RU
www.bpt.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt VA/01

  • Página 1 PROG +12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT 500 mA    RFID PROG  320 mA VA/01 VA/01 VA/01 VA/01 VA/01 VA/01 500 mA 35 mA 130 mA 130 mA 35 mA 130 mA 35 mA 35 mA 35 mA...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com  VA/01 VA/01 VA/01 VAS/100.30 VSC/01 – – – – VA/01 VA/01 VAS/100.30 AGATA VC-V AGATA VC/B VA/01 PEV/01 DVC/01 – – +12V RS232 BOUT BIN1 CL.RES BIN2 CL.RES BIN3 BOUT XDV/304 VSC/01...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com VA/01 – RFID PROG PROG >25’’ ① VA/01 – RFID PROG PROG ② beep VSE/301 VSE/301 VA/01 VA/01 ③ VA/01 VA/01 VA/01 PROG PROG <1’’ ④ VA/01  – RFID PROG PROG ⑤...
  • Página 4: Smaltimento

    PROG nella posizione di default, per uscire dalla program- Installazione Colore Significato mazione c. L’alimentatore deve essere installato SEMPRE in orizzontale.  DL1 Stato di Esempi di collegamento Giallo L’apparecchio è installabile su guida DIN (EN 50022) a, (**) programmazione Tramite l’alimentatore VA/01 è possibile programmare un su apposito quadro elettrico oppure a parete utilizzando  DL2 Verde USB collegata gruppo di derivati interni intercomunicanti con la procedura i coprimorsetti . precedentemente descritta. Qualora ci sia l’esigenza di Per lo smontaggio procedere come indicato in figura c. (**) Fare riferimento al “Manuale di Programmazione dei configurare più di un gruppo intercomunicante è necessario NOTA. Provvedere ad una corretta areazione nel caso Posti Esterni DC/01-DVC/01-DC/01 ME-DVC/01 ME”. ricorrere all’utilizzo dei dispositivi V SE/301. Non è possibile l’alimentatore venga installato in un contenitore...
  • Página 5 • B efore performing any cleaning or maintenance operation, RFID RFID RFID Connection examples disconnect the power supply to the device; PROG PROG PROG One group of intercommunicating internal receivers can be • T he equipment must only be used for the purpose for Default Code entry Code deletion programmed with the VA/01 power supply, following the which it was explicitly designed. procedure just described. If you need to configure more • T he manufacturer declines all liability for any damage as than one intercom group VSE/301 devices must be used. a result of improper, incorrect or unreasonable use. Colour Meaning You cannot configure one intercom group with VA/01 and D L 1 others with VSE/301 at the same time Installation .  Yellow Programming status...
  • Página 6 Défaut Saisie des Codes Effacement des L’appareil peut être installé sur un rail DIN (EN 50022) a, quitter la programmation c. Codes sur un panneau électrique ad hoc ou au mur en utilisant les cache-bornes . Exemples de connexion Des LEDs Pour le démontage, procéder comme cela est indiqué à L’alimentateur VA/01 permet de programmer un groupe Couleur Signification la figure c. de postes internes intercommunicants via la procédure NOTE. Pourvoir à une correcte aération au cas où l’ali-  DL1 précédemment décrite. Pour configurer plusieurs groupes Jaune État de programmation mentateur serait installé dans un boîtier métallique.
  • Página 7 Der LED um die Programmierung zu verlassen c. mithilfe von Klemmenabdeckungen  installiert werden. Farbe Bedeutung Gehen Sie für den Ausbau vor, wie in Abbildung c gezeigt. Anschlussbeispiele  DL1 HINWEIS Falls das Netzgerät in einem Metallgehäuse Gelb Programmierungsstand Mithilfe des Netzgerätes VA/01 und der soeben beschrie- (**) installiert wird, für ausreichende Belüftung sorgen. benen Vorgehensweise ist es möglich, eine Gruppe von  DL2 Grün USB angeschlossen Technische Daten Innensprechstellen mit Intercom-Funktion zu program- mieren. Wenn Sie mehr als eine Intercom-Gruppe anlegen VA/01 (**) Siehe “Programmierhandbuch der Außenstationen möchten, müssen Sie Geräte vom T yp V SE/301 verwenden.
  • Página 8 PROG PROG el jumper RFID PROG en la posición predeterminada para salir de la modalidad de programación c. Por defecto Añadido Eliminación de El alimentador debe instalarse SIEMPRE en horizontal. El aparato puede instalarse en carril DIN (EN 50022) a, en de códigos códigos Ejemplos de conexión un cuadro eléctrico adecuado o sobre pared utilizando los El alimentador VA/01 permite programar un grupo de De los LEDs cubrebornes . receptores intercomunicantes mediante el procedimiento Color Significado Para el desmontaje siga los pasos de la figura c. descrito previamente. Si se necesita configurar más de un NOTA. Garantice una correcta ventilación si se instala  DL1 Amarillo Estado de programación grupo intercomunicante, habrá que recurrir al uso de los el alimentador en una caja metálica.
  • Página 9 PROG PROG de jumper RFID PROG opnieuw in de standaardpositie om Installatie Default Codes invoeren Codes wissen de programmering te verlaten c. De voeding moet ALTIJD horizontaal geïnstalleerd worden. De LED’s Aansluitingsvoorbeelden Het toestel kan geïnstalleerd worden op een DIN-profiel (EN Kleur Betekenis 50022) a in een daarvoor bestemde schakelkast of aan de Met behulp van de voeding VA/01 is het mogelijk om wand met behulp van klembeschermers .  DL1 een groep binnenposten met intercom te programmeren Geel Programmeringsstatus Om het toestel te demonteren, handel zoals weergegeven (**) volgens de hierboven beschreven procedure. Wanneer u op fig. c. meerdere groepen met intercom wilt configureren, moet  DL2 Groen USB aangesloten OPMERKING. Zorg voor een correcte verluchting wan- u VSE/301-toestellen gebruiken. Het is niet mogelijk om neer de voeding geïnstalleerd wordt in een metalen...
  • Página 10 – M1 posição predefinida, para sair da programação c. responsável por eventuais danos decorrentes de usos RFID RFID RFID PROG PROG PROG impróprios, errados e irracionais. Exemplos de ligação Default Introdução Cód- Eliminação Cód- igos igos Instalação Usando o alimentador VA/01 é possível programar um grupo de derivados internos intercomunicadores com o O alimentador tem SEMPRE de ser instalado na horizontal. Dos LEDs processo descrito anteriormente. Se for necessário confi- O aparelho pode ser instalado na guia DIN (EN 50022) a, Significado gurar mais do que um grupo intercomunicador é preciso num quadro elétrico específico ou na parede utilizando as usar os dispositivos VSE/301. Não é possível configurar  DL1 tampas dos bornes . Amarelo Estado de programação contemporaneamente um grupo intercomunicador com (**) Para a desmontagem proceda como indicado na figura c.
  • Página 11 Znaczenie (EN 50022) a, na tablicy elektrycznej lub na ścianie przy wyjść z trybu programowania c. użyciu pokrywy zacisków .  DL1 Żółty Status programowania Przykłady połączeń Demontaż należy przeprowadzić w sposób przedstawiony (**) na rysunku c. Przy użyciu zasilacza VA/01 można zaprogramować zespół  DL2 Zielony Podłączone USB UWAGA. Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w zamk- unifonów z funkcją interkomu stosując opisaną powyżej niętej osłonie, konieczne jest zapewnienie odpowied- procedurę. Jeśli konieczne jest skonfigurowanie więcej niż (**) Patrz „ Instrukcja programowania paneli wejściowych niej wentylacji. jednego zespołu interkomowego, należy użyć urządzeń DC/01-DVC/01-DC/01 ME-DVC/01 ME”.
  • Página 12: Общие Предупреждения

    необходимо обеспечить соответствующую Нажмите и удерживайте кнопку PROG контроллера как вентиляцию. Светодиодов минимум в течение 25 секунд, до тех пор, пока свето- Технические данные Цвет Значение диод PROG не начнет быстро мигать a и переместите перемычку RFID PROG как минимум на 20 секунд в  DL1 Тип VA/01 Желтый Программирование позицию “–” . По прошествии этого времени, пере- (**) Питание [В перем. тока местите п еремычку R FID P ROG п озицию, з анимаемую е й Потребление тока макс. [A 0,35  DL2 Зеленый...