Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
VAS/1000
ISTRUZIONI PER
1
I
L'INSTALLAZIONE
ALIMENTATORE
SUPPLEMENTARE VAS/1000
Alimentatore supplementare che per-
mette la realizzazione di impianti video-
citofonici con distanza tra l'alimentatore
e posto esterno da 150 m fino a 1.000
m.
L'apparecchio deve essere installato
vicino al posto esterno (max. 50 m).
Il collegamento alla centralina VA/100
può essere effettuato con il cavo multi-
plo VCM/130.
La compensazione del segnale video
viene effettuata mediante l'amplificatore
di linea VAL/90.
NOTA. Per il buon funzionamento del-
l'impianto il VAL/90 deve essere posto in
prossimità della centralina VA/100 o del
selettore VSI.
Funzione dei morsetti
Morsettiera G
~
rete
~
Morsettiera C
1
0Vca comune
2
3
4
5
- 14 ÷ 17,5V
6
+ alimentazione
7
chiamata n° 1
8
comune chiamata
9
schermo segnale video
10 segnale video
11 audio al monitor
12 audio al posto esterno
13 apriporta
14 abilitazione posto esterno
15 18Vca segnalazione occupato
16
Morsettiera D
1
OVca comune
2
24Vca alimentazione lampade di
ripresa
3
18Vca alimentazione lampade pul-
santi
4
12Vca alimentazione pulsante apri-
porta supplementare
5
- 15V alimentazione
6
+ posto esterno
7
chiamata n° 1
8
comune chiamata
9
schermo segnale video
10 segnale video
11 audio al monitor
12 audio al posto esterno
13 apriporta
14 abilitazione posto esterno
15 18Vca segnalazione occupato
16
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230V 50/60 Hz pro-
tetta con fusibile F1 del tipo T
500mA (altre tensioni su richiesta).
• Tensioni di uscita:
15Vcc 600mA, protetta elettronica-
mente.
12Vca 2A, protetta con fusibile F4
del tipo T 1,6A, per comando apri-
porta.
18Vca 1,5A, protetta con fusibile F3
del tipo T 1,6A, per l'alimentazione
delle lampade di illuminazione dei
pulsanti (massimo 15 lampade da
24V 3W, per un totale di 30 pulsanti,
nei posti esterni serie VZ, oppure 40
moduli MC nei posti esterni serie
TM).
24Vca 1A, protetta con fusibile F2
del tipo T 1,25A, per l'alimentazione
delle lampade di illuminazione del
soggetto (posti esterni serie VZ).
• Potenza assorbita: 75VA.
• Temperatura di funzionamento: da -15°C
a +35°C.
• L'apparecchio è dotato di n. 2 pres-
sacavi Pg16 (per cavi da Ø11 a Ø14
mm) e n. 1 pressacavo Pg9 (per cavi
da Ø5 a Ø8 mm).
• Grado di protezione: IP55.
• Dimensioni: 220 x 170 x 108 mm.
(Fusibile: F= rapido, T= ritardato).
INSTALLATION
GB
INSTRUCTIONS
ADDITIONAL SUPPLIER
VAS/1000
VAS/1000 can be used for video instal-
lations with distance, over 150 metres
and up to 1,000 metres, between entry
panel and power supplier group. The
units is to be installed near the entry
panel (max. 50 m) and permits the
connection to VA/100 to be made with
standard multicore cable VCM/130.
The video signal can be boosted using
VAL/90.
NOTE. For correct functioning of the
installation the VAL/90 must be installed
either near the VA/100 power supplier
or to the VSI entrance selector.
Function of each terminal
Terminal block G
~
mains
~
Terminal block C
1
0V AC common
2
3
4
5
- 14 ÷ 17.5V
6
+ supply voltage
7
call no. 1
8
call buttons common
9
video signal shield
10 video signal
11 audio signal to monitor
12 audio signal to entry panel
13 door lock release
14 enable to entry panel
15 18V AC engaged signal
16
Terminal block D
1
0V AC common
2
24V AC supply for subject illumina-
tion lamps
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt VAS/1000

  • Página 1 VA/100 o del selettore VSI. ADDITIONAL SUPPLIER VAS/1000 Funzione dei morsetti VAS/1000 can be used for video instal- Morsettiera G lations with distance, over 150 metres and up to 1,000 metres, between entry rete panel and power supplier group. The...
  • Página 2 1 13 Türöffner ALIMENTADOR call buttons common 14 Befähigung zur Außenstation Bornier C SUPLEMENTARIO VAS/1000 video signal shield 15 18V AC Besetztanzeige 0Vca commun Permite realizar equipos de videoporte- 10 video signal ro con una distancia de 150 a 1.000 m 11 audio signal to monitor entre el alimentador y la placa exterior.
  • Página 3 UNIT AND VZ ENTRY PANEL. VZC/... VAL/90 Abb. 3 - ANSCHLÜSSE ZWISCHEN VAS/1000, VA/100 UND AUSSENSTA- TION VZ. Fig. 3 - SCHEMA DE RACCOR- DEMENT ENTRE VAS/1000, VA/100 ET VA/100 POSTE EXTERIEUR VZ. VSD/200 VAS/1000 Fig. CONEXIONES ENTRE VAS/1000, CENTRALITA VA/100 Y SET VTS/1200CS PLACA EXTERIOR VZ.
  • Página 4 Abb. 5 - ANSCHLÜSSE ZWISCHEN VAS/1000, VA/100 UND ABZWEIG- VA/100 (VSI/...) DOSE VSD/200. VAS/1000 Fig. 5 - SCHEMA DE RACCOR- DEMENT ENTRE VAS/1000, VA/100 ET LA BOITIER DE DERIVATION VSD/200. MVT/100 Fig. CONEXIONES ENTRE VAS/1000, CENTRALITA VA/100 Y CAJA DE DERIVACION VSD/200.