6
Align the paper to the right side of the
Cassette (1), and slide the left Paper
Guide completely against the left edge
of the paper (2).
Make sure that the height of the paper stack
does not exceed the line (I).
Alinee el papel con el lateral derecho
del cassette (1) y desplace la guía del
papel izquierda por completo hasta el
lateral izquierdo del papel (2).
Compruebe que la altura de la pila de papel
no supere la línea (I).
7
I
Insert the Cassette slowly into the
machine until it clicks into place.
Introduzca el cassette despacio en el
equipo hasta que haga clic en su lugar.
8
Confirm the message on the LCD, then press the OK button.
The HOME screen appears.
•
The LCD will turn off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display,
press any button except the ON button.
Compruebe el mensaje de la pantalla LCD y, a continuación, pulse el botón OK.
Aparecerá la pantalla INICIO (HOME).
•
Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla LCD se desconecta. Para
reactivarla, pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO (ON).