Water Ace R100U Manual Del Usuario

Water Ace R100U Manual Del Usuario

Bomba para todo uso/ de transferencia

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSUMER HOT-LINE: 1-800-942-3343
Monday–Friday 7 AM to 5 PM EST
www.waterace.com
R100U
WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY)
253P7560 (1/18/06)
OWNER'S MANUAL
UTILITY/TRANSFER PUMP
NOTICE D'UTILISATION
POMPE DE TRANSFERT ET À USAGE GÉNÉRAL
MANUAL DEL USUARIO
BOMBA PARA TODO USO/DE TRANSFERENCIA
Pgs. 2-7
Pgs. 8-13
Pgs. 14-19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Water Ace R100U

  • Página 1 POMPE DE TRANSFERT ET À USAGE GÉNÉRAL Monday–Friday 7 AM to 5 PM EST www.waterace.com MANUAL DEL USUARIO Pgs. 14-19 BOMBA PARA TODO USO/DE TRANSFERENCIA R100U WATER ACE PUMP COMPANY | 1101 MYERS PARKWAY | ASHLAND, OHIO 44805-1969 (USA ONLY) 253P7560 (1/18/06)
  • Página 2: General Safety

    READ AND FOLLOW 6. If used with a well for potable water, always disinfect the well and test the water for purity before using. Check with SAFETY INSTRUCTIONS! your local health department for testing procedures. This is the safety alert symbol. When you see this 7.
  • Página 3 If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull water from the well. Figure 2: Hose adapter installation. PERFORMANCE Output Pressure Maximum Model R100U WA-253P7560...
  • Página 4: Preparing To Start The Pump

    NOTICE: An air leak in the suction pipe may draw air in Hazardous pressure. Do not shut off the hose although no water leaks out. Make sure there are no air leaks or the sprinklers while the pump is running. The hose or or air pockets in the suction pipe.
  • Página 5: Troubleshooting

    2. Replace all fill plugs. Congratulations on a successful installation. 3. Power on! Start the pump. If you don’t have water after 2 If you were unsuccessful, please refer to the or 3 minutes, stop the pump and remove the fill plugs. Troubleshooting section (below) or call our Refill the pump and piping.
  • Página 6 3985 0501 Key No. Part Description No. Used Part Number Pump Body 723S2290 O-Ring, Drain Plug 111P0990 Drain Plug 121P2100 O-Ring, Nozzle 111P0480 Diffuser, Venturi, Nozzle Assembly 101P2840 Impeller 731S2220 Mechanical Seal, Assembly ZBR00010 O-Ring, Pump Body 111P1190 Flange 101P1290 Intermediate Support 731P0170 Handle...
  • Página 7 Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty shall not apply to acts of God, nor shall it apply to products which, in the sole judgement of WATER ACE, have been subject to negli- gence, abuse, accident, misapplication, tampering, alteration;...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Générales

    LIRE ET OBSERVER TOUTES 6. Si cette pompe est utilisée pour pomper l’eau potable d’un puits, toujours désinfecter le puits et, avant d’utiliser l’eau, la faire CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ! analyser pour s’assurer de sa pureté. Pour procéder à l’analyse de l’eau, s’adresser au Service de santé...
  • Página 9: Remplacement De La Pompe Existente

    étanches, aussi bien à l’air qu’à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de l’air, la pompe ne pompera pas l’eau du puits. Figure 2 : Branchement des adaptateurs de tuyau souple. RENDEMENTS Pression de refoulement lb/po Modèle (maxi) R100U WA-253P7560...
  • Página 10: Préparation Avant De Démarrer La Pompe (Figure 5)

    REMARQUE : Toute prise d’air du tuyau d’aspiration empêchera la Pression dangereuse. Ne pas fermer la sortie du pompe de pomper, même s’il n’y a pas de fuites d’eau. S’assurer qu’il tuyau souple ni les arroseurs pendant que la pompe fonctionne, sinon n’y a pas de prises d’air ni de poches d’air dans le tuyau d’aspiration.
  • Página 11: Diagnostic Des Pannes

    2. Reposer tous les bouchons d’amorçage. Félicitations pour une installation réussie. 3. Établir le courant. Démarrer la pompe. Elle doit pomper l’eau dans En cas de non-réussite, se reporter à la rubrique Recherche des les 2 à 3 minutes qui suivent. Sinon l’arrêter, puis déposer les pannes qui suit ou appeler le service à...
  • Página 12 3985 0501 Réf. Désignation Qté Numéro de pièces Corps de la pompe 723S2290 Joint torique du bouchon de vidage 111P0990 Bouchon de vidage 121P2100 Joint torique éjecteur 111P0480 Ensemble diffuseur, venturi et éjecteur 101P2840 Impulseur 731S2220 Joint mécanique complet ZBR00010 Joint torique du corps de la pompe 111P1190 Bride...
  • Página 13: Garantie Limitée

    Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détail- lant ou à WATER ACE dès que le défaut allégué aura été découvert. WATER ACE prendra alors aussi rapidement que possible les mesures correctives nécessaires.
  • Página 14: Seguridad General

    ¡LEA Y SIGA LAS 6. Si se usa en un pozo para agua potable, siempre desinfecte el pozo y haga una prueba de la pureza de agua antes de usarla. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Verifique los procedimientos de prueba con su departamento de sanidad local.
  • Página 15: Especificaciones

    Si la tubería de aspiración puede aspirar aire, la bomba no podrá extraer agua del pozo. Figura 2: Instalación del adaptador de manguera. DESEMPEÑO Presión de salida Máximas PSI Modelo (libras por pulgada cuadrada) R100U WA-253P7560...
  • Página 16: Preparación Para Encender La Bomba (Consulte La Figura 5)

    AVISO: Una fuga de aire en la tubería de aspiración puede introducir ADVERTENCIA Presión Peligrosa. No cierre la manguera aire aunque no haya fuga de agua. Verifique que no haya fugas de ni los rociadores mientras la bomba esté funcionando, ya que la aire ni bolsas de aire en la tubería de aspiración.
  • Página 17: Solución De Problemas

    2. Vuelva a colocar todos los tapones de llenado. Felicitaciones por una instalación exitosa. 3. ¡Actívela! Encienda la bomba. Si no se obtiene agua después de Si no encontró la solución, consulte la sección de Localización de 2 ó 3 minutos, detenga la bomba y retire los tapones de llenado. Fallas (a continuación) o llame a nuestra línea especial de atención al Vuelva a llenar la bomba y la tubería.
  • Página 18 3985 0501 Clave No. Descripción de la pieza Cantidad Número de pieza Unidad de la bomba 723S2290 Aro tórico, tapón de desagüe 111P0990 Tapón de desagüe 121P2100 Aro tórico, tobera 111P0480 Unidad de difusor, venturi y tobera 101P2840 Impulsor 731S2220 Unidad de sello mecánico ZBR00010 Aro tórico, Unidad de la bomba...
  • Página 19: Garantía Limitada

    éste será reparado o reemplazado a opción de WATER ACE, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo original para determinar la admisibilidad de la garantía.
  • Página 20 WA-253P7560...

Tabla de contenido