Préparation Avant De Démarrer La Pompe (Figure 5) - Water Ace R100U Manual Del Usuario

Bomba para todo uso/ de transferencia
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Pression dangereuse. Ne pas fermer la sortie du
tuyau souple ni les arroseurs pendant que la pompe fonctionne, sinon
le tuyau souple ou la tête des arroseurs risque d'exploser.
Si on utilise cette pompe avec
Connect the Pump Inlet
des arroseurs, brancher son
to the Water Faucet
tuyau d'arrivée sur un robinet
d'eau.
for use with Sprinklers.
Figure 3 : Pour utiliser cette pompe avec des arroseurs,
la brancher sur un robinet. Utiliser les adaptateurs
livrés avec la pompe.
TUYAUTERIE
Les orifices d'aspiration et de refoulement sont dotés de filets
intérieurs BSP de 1 po. Utiliser des adaptateurs si on utilise des
tuyaux souples. Se reporter à la Figure 2. Pour pomper l'eau d'un
lac, d'un ruisseau ou d'un étang, ne pas brancher un tuyau souple
sur l'aspiration de la pompe, sinon il s'aplatira et la pompe tombera
en panne. Poser une crépine et un clapet de pied à l'extrémité du
d'aspiration. Inspecter et nettoyer fréquemment la crépine. (Se
reporter à la Figure 4).
Prise de courant
de 115 volts à
trois trous dont
115V, GFCI
un de mise à la
Protected,
terre protégée par
Grounded
un disjoncteur de
Outlet Box
fuite à la terre
Figure 4 : Branchement de la crépine et du clapet de
pied.
WA-253P7560
Robinet d'eau
Water Faucet
Hose
Adaptateurs
Adapters
de tuyau souple
3942 0401
Tuyau de refoulement
Discharge Line
(d'arrosage ou rigide)
(Garden Hose or
Rigid Pipe)
Adaptateurs de
Hose
tuyau souple
Adapters
Tuyau d'aspiration
Suction Line
(Souple renforcé
(Garden Hose or
ou rigide)
Rigid Pipe)
Clapet de pied et
Foot valve with
crépine (À nettoyer
strainer (clean
fréquemment)
frequently)
REMARQUE : Toute prise d'air du tuyau d'aspiration empêchera la
pompe de pomper, même s'il n'y a pas de fuites d'eau. S'assurer qu'il
n'y a pas de prises d'air ni de poches d'air dans le tuyau d'aspiration.
AMORÇAGE ET FONCTIONNEMENT
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la pompe à sec sinon son
impulseur et son joint risquent d'endommager ce qui causera des
fuites ou une inondation. Cette pratique annule également la
garantie.
Tous les raccords d'aspiration doivent être étanches. S'assurer que la
hauteur géométrique d'aspiration est inférieure à 7,60 m (25 pi).
Avant de démarrer la pompe, remplir son corps par l'orifice
d'amorçage. Démarrer la pompe. Elle doit pomper de l'eau dans les
10 minutes qui suivent (en fonction de la longueur du tuyau souple
d'aspiration et de la hauteur à laquelle elle est située par rapport à
l'eau).
PRÉPARATION AVANT DE DÉMARRER LA
POMPE (FIGURE 5)
ATTENTION
Risque de brûlures. Ne jamais faire
fonctionner la pompe à sec, sinon elle risque de surchauffer,
ses joints risquent d'être endommagés et les personnes qui la
manipuleront risquent de se brûler. Remplir la pompe d'eau avant
de la démarrer.
Pression dangereuse. Risque d'explosion.
Ne jamais faire fonctionner la pompe si le refoulement est fermé,
sinon l'eau risque de bouillir à l'intérieur de la pompe et causer une
pression dangereuse, un danger d'explosion et les personnes qui
manipuleront la pompe risqueront d'être ébouillantées.
1. Déposer le bouchon du té d'amorçage, puis faire le plein de la
pompe. Faire le plein de toutes les tuyauteries branchées entre la
pompe et le puits et s'assurer aussi que toutes les tuyauteries
descendant dans le puits sont pleines d'eau. Si un té d'amorçage
a été posé sur le tuyau d'aspiration, déposer son bouchon, puis
faire le plein du tuyau d'aspiration. Se reporter à la Figure 5.
Figure 5 : Amorçage de la pompe.
10
Déposer le bouchon,
Remove the
puis faire le plein de la
plug and
pompe et du tuyau par
fill the pump
le té d'amorçage.
and the piping
through the
priming tee.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido