Vaillant VWZ MEH 97/6 Instrucciones De Funcionamiento

Vaillant VWZ MEH 97/6 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para VWZ MEH 97/6:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Editor/Fabricante
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Hydraulic Station
VWZ MEH 97/6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant VWZ MEH 97/6

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Hydraulic Station VWZ MEH 97/6 Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Seguridad ............. 3 Utilización adecuada..........3 Indicaciones generales de seguridad ....3 Observaciones sobre la documentación ..5 Descripción del aparato ........5 El sistema de bombas de calor consta de los siguientes componentes: ........5 Estructura del aparato ........... 5 Elementos de mando..........
  • Página 3: Seguridad

    – en las tuberías de desagüe VWL ..5/6 A .. VIH QW 190/6... – en elementos estructurales que puedan VWZ MEH 97/6 afectar a la seguridad del aparato Este producto puede ser utilizado por niños a 1.2.3 Peligro de lesiones y riesgo de partir de 8 años, así...
  • Página 4 1 Seguridad funcionando en todo momento y que todas las estancias se calientan lo suficiente. ▶ Cuando no pueda asegurar el funcionamiento, encargue a un profesional autorizado que purgue la instalación de calefacción. Instrucciones de funcionamiento Hydraulic Station 0020291552_01...
  • Página 5: Observaciones Sobre La Documentación

    Conservar estas instrucciones y toda la demás documentación de validez paralela para su uso posterior. Estas instrucciones son válidas únicamente para: Producto VWZ MEH 97/6 Descripción del aparato El sistema de bombas de calor consta de los siguientes componentes: Estructura de un sistema típico de bomba de calor con tecnología monobloque:...
  • Página 6: Cuadro De Uso

    3 Descripción del aparato Cuadro de uso Símbolo Significado Explicación – Las líneas de puntos marcan el módulo de rango admisible. desacoplamiento – visualización estática: – Presión presión de llenado en el rango admisible llenado – visualización intermitente: en el presión de llenado fuera del circuito rango admisible...
  • Página 7: Descripción De Las Funciones De Las Teclas

    Funcionamiento 4 Descripción de las funciones de las teclas 3.9.3 Temp prot anti hielo Los dos botones de selección tienen una función Esta función impide que el circuito de calefacción interno programable, es decir, se pueden asignar diferentes del aparato se congele si no se alcanza una determinada funciones a los botones de selección.
  • Página 8: Concepto De Uso

    4 Funcionamiento ◁ Concepto de uso En la pantalla del regulador del sistema opcional también se puede mostrar la "pantalla básica". El aparato presenta dos niveles de manejo. El nivel de manejo para el usuario general muestra la 4.4.3 Indicación de la producción información más importante y ofrece opciones de ajuste que Con esta función puede visualizar el indicador de la energía no requieren tener conocimientos previos específicos.
  • Página 9: Ajustar La Temperatura De Ida De Calefacción

    Cuidado y mantenimiento 5 4.4.8 Ajuste del contraste de pantalla 4.7.2 Desactivación de la preparación de agua caliente Menu → Valores por defecto → Contraste pantalla ▶ Condición: Ningún regulador del sistema conectado Aquí puede ajustar el contraste. ▶ Pulse en la pantalla básica 4.4.9 Número de serie y referencia ▶...
  • Página 10: Comprobación De La Presión De La Instalación

    Garantía corriente). No siempre se garantiza la protección contra la legionela en Vaillant le garantiza que su producto dispondrá de la Garan- una calefacción adicional eléctrica defectuosa. tía Legal y, adicionalmente, de una Garantía Comercial, en los términos y condiciones que se indican en el documento ▶...
  • Página 11: Servicio De Asistencia Técnica

    Garantía y servicio de atención al cliente 9 Servicio de Asistencia Técnica Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Vaillant siempre que lo necesite.
  • Página 12: Anexo

    Anexo Anexo Solución de averías Problema Posible causa Solución El suministro eléctrico del edificio está desconectado Conectar el suministro eléctrico del edificio Agua caliente sanitaria o calefacción "Desconectada" Asegúrese de que el agua caliente sanitaria y/o / ajuste demasiado bajo de la temperatura del agua el modo calefacción están activados en el regu- caliente sanitaria o la temperatura nominal lador del sistema.
  • Página 13 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, selección Ajustes de fá- Ajuste brica Mín. Máx. Circuito del edificio presión del Valor actual agua Circuito del edificio caudal Valor actual Tiempo de bloqueo del compre- Valor actual Tiempo de bloqueo del calenta- Valor actual dor de inmersión ℃...
  • Página 16 0020291552_01 0020291552_01 30.01.2020 Distribuidor Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es © Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se permi- te su reproducción o difusión previa autorización escrita del fabricante.
  • Página 17 Instrucciones de instalación y mantenimiento Hydraulic Station VWZ MEH 97/6 Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Página 18 Contenido Contenido 6.12 Apertura de la caja de la electrónica de la placa de circuitos impresos ......... 33 6.13 Conexión de la bomba de recirculación ....33 Seguridad ............20 6.14 Conectar termostato de máxima para Advertencias relativas a la operación....20 calefacción por suelo radiante......
  • Página 19 Contenido 10.7 Comprobación de los actuadores......39 10.8 Restablecimiento de los parámetros a los ajustes de fábrica..........39 10.9 Limitador de temperatura de seguridad....39 Revisión y mantenimiento ........ 40 11.1 Adquisición de piezas de repuesto...... 40 11.2 Comprobar mensajes de mantenimiento..... 40 11.3 Intervalos de revisión y mantenimiento ....
  • Página 20: Seguridad

    (dispositivo de separación eléctri- VWL ..5/6 A .. VIH QW 190/6... ca con una abertura de contacto de al me- VWZ MEH 97/6 nos 3 mm, p. ej., fusibles o disyuntores). La utilización adecuada implica: ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda co- nectar accidentalmente.
  • Página 21 Seguridad 1 1.3.3 Peligro de muerte por falta de 1.3.8 Daños materiales debidos a una dispositivos de seguridad superficie de montaje inapropiada Los esquemas que contiene este documento La superficie de montaje tiene que ser plana no muestran todos los dispositivos de seguri- y poseer una capacidad de carga suficiente dad necesarios para una instalación profesio- para soportar el peso del producto en funcio-...
  • Página 22: Riesgo De Daños Materiales Por El Uso De Herramientas Inadecuadas

    1 Seguridad 1.3.12 Riesgo de daños materiales por el uso de herramientas inadecuadas ▶ Utilice la herramienta apropiada. Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directi- vas, ordenanzas y leyes nacionales. Instrucciones de instalación y mantenimiento Hydraulic Station 0020291552_01...
  • Página 23: Observaciones Sobre La Documentación

    Producto corte de corriente o un defecto del compresor. VWZ MEH 97/6 3.2.2 Seguro contra la falta de agua Información adicional Esta función supervisa permanentemente la presión del...
  • Página 24: Vista General Del Aparato

    3 Descripción del aparato Vista general del aparato 3.3.2 Estructura del bloque hidráulico 3.3.1 Estructura del producto Manómetro Ida del acumulador de Dispositivo de sujeción Regulador de la unidad agua caliente sanitaria Válvula de seguridad del aparato interior Válvula de prioridad Vaso de expansión Caja de la electrónica Retorno del circuito del...
  • Página 25: Datos En La Placa De Características

    N.º de serie Número de identificación inequívoco del aparato Nomen- Accesorios de la bomba de calor de clatura Vaillant Homologación CE Módulo del sistema hidráulico eléc- trico 9 = 9 kW calefacción adicional   7 = válvula de motor de tres vías...
  • Página 26: Elección Del Lugar De Instalación

    4 Montaje Elección del lugar de instalación ▶ El lugar de instalación debe estar 2000 metros sobre el nivel del mar. ▶ Escoja una estancia seca, con protección permanente contra heladas, que no supere la altura de instalación y no descienda ni ascienda de la temperatura ambiental permitida.
  • Página 27: Fijación A La Pared Del Producto

    Instalación hidráulica 5 – Desmontaje del panel frontal Distancia mínima: 200 mm Fijación a la pared del producto Corte las tiras adhesivas suministradas para la reduc- ción de ruidos en 2 trozos del mismo tamaño (3 cm x 3 cm). Pegue las tiras adhesiva en el producto como se mues- tra en la figura.
  • Página 28: Conexión De La Bomba De Calor A La Unidad Interior

    5 Instalación hidráulica cienda continuamente hacia abajo y que desemboque en Conexión del circuito del edificio un desagüe abierto visible. ▶ En instalaciones de calefacción con electroválvulas o válvulas termostáticas deben disponer de un bypass para garantizar un flujo volumétrico de mínimo 40 %. Conexión de la bomba de calor a la unidad interior Conecte el dispositivo de llenado con la junta suminis-...
  • Página 29: Instalación De La Electrónica

    Instalación de la electrónica 6 Requisitos para la calidad de tensión de red Abra periódicamente la válvula de seguridad para elimi- nar los depósitos de cal y asegúrese de que el disposi- Para la tensión de la red (eléctrica) monofásica de 230 V tivo no esté...
  • Página 30: Establecimiento Del Suministro Eléctrico, 1~/230V

    6 Instalación de la electrónica Establecimiento del suministro eléctrico, nal (3 x 4 mm ) con una resistencia a la temperatura de 1~/230V 90 °C. – ▶ Tenga en cuenta que el cable de conexión a red Determine el tipo de conexión: convencional normalmente no tiene suficiente resis- Caso Tipo de conexión...
  • Página 31: Abertura De La Caja De La Electrónica De La Placa De Circuitos Impresos De La Conexión A La Red

    Instalación de la electrónica 6 6.6.2 3~/400V suministro eléctrico doble Conexión del suministro eléctrico X311 X310 X300 Tenga en cuenta las indicaciones en la pegatina situa- da en la caja de la electrónica. Instale dos seccionadores para el producto. Desmonte el panel frontal. (→ Página 27) Utilice el cable de conexión a red de 5 polos suministra- Abra la caja de la electrónica de la placa de circuitos do (5 x 2,5 mm...
  • Página 32: Instalación Del Regulador Del Sistema En La Caja De La Electrónica

    6 Instalación de la electrónica Instalación del regulador del sistema en la caja de la electrónica 24V / eBUS Tienda el cable de 24 V y el cable eBUS a través de las descargas de tracción izquierdas de la caja de la electrónica.
  • Página 33: Apertura De La Caja De La Electrónica De La Placa De Circuitos Impresos

    Instalación de la electrónica 6 6.12 Apertura de la caja de la electrónica de la 6.15 Conexión del sensor de temperatura exterior placa de circuitos impresos Condición: Ningún regulador del sistema conectado ▶ Conecte un sensor de temperatura exterior en el conec- tor AF en el borne X41 de la placa de circuitos impresos del regulador.
  • Página 34: Uso

    7 Uso Comprobación y preparación del agua de calefacción, de llenado y adicional Concepto de manejo del aparato Atención En las instrucciones de uso se describen el concepto de uso Riesgo de daños materiales por agua de del aparato, así como las opciones de consulta y ajuste del calefacción de escasa calidad nivel usuario.
  • Página 35: Aditivos Para Medidas De Limpieza (Requiere Enjuague Posterior)

    Puesta en marcha 8 Llenado y purgado de la instalación de Potencia Dureza del agua para volumen específico de la calefacción calorífi- instalación ca total > 20 l/kW Enjuague a fondo la instalación de calefacción antes ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
  • Página 36: Purga

    8 Puesta en marcha ◁ Ejecución del asistente de instalación El agua debe salir por la válvula de purgado sin burbujas. El asistente de instalación se inicia al conectar por primera 12. Añada agua hasta que el manómetro (a cargo del pro- vez el producto.
  • Página 37: Desbloqueo De La Calefacción Adicional Eléctrica

    Puesta en marcha 8 – 8.10 Acceso al nivel profesional autorizado Histéresis acum. – Modo de emergencia Calent. inmersión Calefac- Pulse simultáneamente ción/ACS Acceda al Menú → Nivel profesional autorizado y – Refrig ida nomin confirme con (OK). – Secado de solado día Ajuste el valor 17 y confirme con Si se retiró...
  • Página 38: Puesta En Marcha Del Regulador Del Sistema Opcional

    9 Adaptación a la instalación de calefacción Adaptación a la instalación de ble y conectada. Para ello, el regulador del sistema no debe estar conectado. calefacción La activación se realiza a través de Nivel especialista → Reinicios. Véase Resumen del nivel del especialista en el Configuración de la instalación de anexo.
  • Página 39: 10 Solución De Averías

    Solución de averías 10 ▶ 10.5 Visualización de Live Monitor (códigos de Señale al usuario la necesidad de respetar los intervalos de mantenimiento prescritos para el aparato. estado) ▶ Explique al usuario cómo comprobar el nivel de agua y la Los códigos de estado de la pantalla informan sobre el esta- presión de llenado del sistema.
  • Página 40: 11 Revisión Y Mantenimiento

    11 Revisión y mantenimiento 10.9.1 Sustituir el limitador de temperatura de 11.2 Comprobar mensajes de mantenimiento seguridad Si aparece en la pantalla el símbolo , el producto requiere mantenimiento o se encuentra en modo de aseguramiento del confort. ▶ Para obtener más información, abra el Live Monitor. ▶...
  • Página 41: Comprobación De La Presión Previa Del Vaso De Expansión

    Vaciado 12 11.6 Comprobación de la presión previa del vaso de expansión Cierre las llaves de mantenimiento y vacíe el circuito de calefacción. (→ Página 41) Conecte una manguera en el dispositivo de llenado (1) y tienda los extremos de la manguera hasta un lugar de desagüe adecuado.
  • Página 42: 14 Servicio De Asistencia Técnica

    Se deben tener en cuenta todas las especificaciones relevantes. 14 Servicio de Asistencia Técnica Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Vaillant siempre que lo necesite.
  • Página 43: Anexo

    Anexo Anexo Esquema de funcionamiento Purgador automático Circuito de calefacción, ida ACS Sonda de temperatura de ida de la salida de la Circuito del edificio, ida calefacción calefacción adicional eléctrica Circuito del edificio, retorno calefacción Calefacción adicional Válvula de seguridad 3 bar Retorno de calefacción hacia la unidad exterior Válvula de prioridad Ida de calefacción de la unidad exterior...
  • Página 44: Esquema De Conexiones

    Anexo Esquema de conexiones X311 X310 X300 X312 X302 X314 X313 X328 X301 Placa de circuitos impresos de la conexión a la red [X301] Calefacción adicional Con un suministro de corriente sencillo: puente [X328] Conexión de datos para la placa de circuitos de 230 V entre X311 y X310;...
  • Página 45: Placa De Circuitos Impresos Del Regulador

    Anexo Placa de circuitos impresos del regulador 9 18 X100 / X106 eBUS 9 19 Placa de circuitos impresos del regulador [X15] Válvula de inversión prioritaria interna, circuito de calefacción/sobrealimentación [X29] Conexión de bus eBUS del regulador del [X11] Salida multifunción 2: bomba de recirculación sistema integrado de agua caliente sanitaria [X51] Ranura de expansión de la pantalla...
  • Página 46: Esquema De Conexión Del Bloqueo De La Empresa De Suministro De Electricidad, Desconexión Mediante Conexión S21

    Anexo Esquema de conexión del bloqueo de la empresa de suministro de electricidad, desconexión mediante conexión S21 L1 L2 L3 N L2 L3 N X211 X210 X200 X206 X311 X310 X300 X106 L1 L2 L3 L2 L3 N X211 X210 X200 X206 X311...
  • Página 47: Esquema De Conexión Del Bloqueo De La Empresa De Suministro De Electricidad, Desconexión Mediante Contactor De Separación

    Anexo Esquema de conexión del bloqueo de la empresa de suministro de electricidad, desconexión mediante contactor de separación L1 L2 L3 N L2 L3 N X211 X210 X200 X206 X311 X310 X300 X106 L1 L2 L3 L2 L3 N X211 X210 X200 X206...
  • Página 48: Resumen Del Nivel Profesional Autorizado

    Anexo Resumen del nivel profesional autorizado Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Nivel especialista → Introducir código 1 (código nivel especia- lista 17) Nivel especialista → Lista de errores → Valor actual F.XX –...
  • Página 49 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. ℃ T.0.40 Temperatura ida ℃ T.0.41 Temperatura retorno T.0.42 Circuito edificio: presión T.0.43 Circuito edificio: caudal 4000 ℃ T.0.48 Temp. entrada aire ℃ T.0.55 Temp.
  • Página 50 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Curva de calefacción ℃ Temp desconex. Veran ℃ Pto. bival. calen. ℃ Pto. bival. ACS ℃ Descon. Pto. alternat calen. ℃ Tª ida máx. ℃...
  • Página 51 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Gr.rend.calent.inmers. externo 5 kW y 7 kW: 230 V y 6 o 9 400 V: 1–6: 1 kW – 6 kW 12 kW: 230 V 1–6: 1 kW –...
  • Página 52: Códigos De Estado

    Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Relé MA Ninguna, señal errónea, Ninguna calentador de inmersión ext., WW 3WV Intercambiador de calor interme- sí Sí, No Prog. comprob.: purgado circui- sí...
  • Página 53 Anexo Código de estado Significado S.151 ACS: desconexión ca- La demanda de agua caliente sanitaria se cumple, el calentador de inmersión se desconecta. lentador inmersión S.152 ACS: calentador inmer- El calentador de inmersión está bloqueado para el modo de agua caliente sanitaria. sión bloqueado S.173 Tiempo bloqueo de la El suministro de tensión de red ha sido interrumpido por la empresa de suministro de energía.
  • Página 54: Mensajes De Mantenimiento

    Anexo Código de estado Significado S.286 Interruptor temp gas Si la temperatura del gas se encuentra por encima de 119 °C +5K, la bomba de calor se desconec- caliente abierto ta durante una hora y se vuelve a conectar a continuación. Si la temperatura de gas es insuficiente después de tres reinicios sin éxito, se desconecta la bomba de calor y se emite el mensaje de error F.823.
  • Página 55: Funcionamiento Cómodo De Seguridad

    Anexo Solución Código Significado Causa – – M.200 Circuito edificio 2: Presión baja Pérdida de presión en el círculo del Comprobar posibles fugas del circui- edificio debido a fugas o burbujas de to del edificio, rellenar agua calefac- aire ción y purgar –...
  • Página 56 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.519 Error sonda: temp. retorno circ. Sensor no conectado o entrada del Comprobar el sensor y sustituir en edificio sensor cortocircuitada caso necesario – Sustituir el mazo de cables – – F.520 Error sonda: temp. ida circ. edifi- Sensor no conectado o entrada del Comprobar el sensor y sustituir en sensor cortocircuitada...
  • Página 57 Anexo Solución Código Significado Causa – F.732 Tª salida compresor demasiado La temperatura de salida del compresor Comprobar la sonda de entrada y la alta supera los 110 °C: de salida del compresor – Comprobar el sensor de tempera- – Límites de aplicación superados tura de la salida del condensador –...
  • Página 58 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.737 Temp. condensación demasiado Temperatura en el círculo ambiental Disminuir o contrarrestar el aporte alta (modo refrigeración) o en el circui- de calor de otras fuentes to del edificio (modo calefacción) de- – Comprobar la calefacción adicional masiado alta para el funcionamiento (¿calienta a pesar de Desc.
  • Página 59 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.774 Fallo de sonda: Temp. entrada de Sensor no conectado o entrada del Comprobar el sensor y sustituir en aire sensor cortocircuitada caso necesario – Sustituir el mazo de cables – – F.785 Unid.
  • Página 60: K Calefacción Adicional De 5,4 Kw A 230 V

    Anexo Solución Código Significado Causa – – F.824 Circuito edificio 2: Pres. demasia- Pérdida de presión en el circuito del Comprobar si hay fugas en el circui- do baja edificio debido a fugas o burbujas de to del edificio aire –...
  • Página 61: L Calefacción Adicional De 8,54 Kw A 400 V

    Anexo regulación interna de los nive- Potencia absorbida Valor de ajuste les de potencia a 230V 5,4 kW 6 kW Calefacción adicional de 8,54 kW a 400 V regulación interna de los nive- Potencia absorbida Valor de ajuste les de potencia a 400V 0,0 kW 0,7 kW 1 kW...
  • Página 62: Valores Característicos De Los Sensores De Temperatura Vr10, Temperatura Del Acumulador

    Anexo Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 1486 1260 1074 Valores característicos de los sensores de temperatura VR10, temperatura del acumulador Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 88130 64710 47770 35440 26460 19900 15090 11520 8870 6890 5390 4240 3375 2700 2172 1758 1432 1173 Instrucciones de instalación y mantenimiento Hydraulic Station 0020291552_01...
  • Página 63: Valores Característicos De La Sonda De Temperatura Exterior Vrc Dcf

    1020 Datos técnicos Indicación Los siguientes datos de rendimiento son válidos para productos nuevos con intercambiadores de calor limpios. Datos técnicos: generalidades VWZ MEH 97/6 Dimensiones del producto, anchu- 440 mm Dimensiones del producto, altura 720 mm Dimensiones del producto, pro-...
  • Página 64: Datos Técnicos: Sistema Eléctrico

    Anexo Datos técnicos: circuito de calefacción VWZ MEH 97/6 Material en el circuito de calefac- Cobre, aleación de ción cobre-zinc, acero inoxidable, caucho de etileno propileno dieno, latón, acero, material compuesto calidad del agua admisible sin protección contra las heladas o corrosión.
  • Página 65 Anexo VWZ MEH 97/6 Tipo de fusible, 230V Característica C, corriente lenta Tipo de fusible, 400V Característica C, corriente lenta, conmutable de 3 polos 0020291552_01 Hydraulic Station Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 66: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Nivel de códigos, acceso............. 37 Nivel especialista, acceso ........... 37 Acceso, nivel de códigos............. 37 Parámetros, restablecimiento..........39 Acceso, nivel especialista ........... 37 Peso ..................27 Activar, estadísticas ............37 Piezas de repuesto.............. 40 Actuadores, comprobación..........
  • Página 68 0020291552_01 0020291552_01 30.01.2020 Distribuidor Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es © Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se permi- te su reproducción o difusión previa autorización escrita del fabricante.

Tabla de contenido