Sew Eurodrive MOVIFIT SC Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIFIT SC Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVIFIT SC:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
®
MOVIFIT
-SC
Instrucciones
Edición 10/2008
de funcionamiento
11662700 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIFIT SC

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios ® MOVIFIT Instrucciones Edición 10/2008 de funcionamiento 11662700 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice 1 Indicaciones generales..................5 Uso de las instrucciones de funcionamiento..........5 Estructura de las notas de seguridad............. 5 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........6 Exclusión de responsabilidad................. 6 Derechos de autor ..................6 2 Notas de seguridad ....................7 Información general ..................
  • Página 4 Índice 6 Puesta en marcha ....................92 Indicaciones para la puesta en marcha ............92 ® Procedimiento de puesta en marcha MOVIFIT -SC ........95 ® Puesta en marcha MOVIFIT ..............96 ® Puesta en marcha del dispositivo de arranque del motor MOVIFIT ..
  • Página 5: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones de funcionamiento están destinadas a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 6: Indicaciones Generales Derechos De Reclamación En Caso De Defectos

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamación en caso de defectos del producto.
  • Página 7: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 8: Uso Indicado

    Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado ® MOVIFIT -SC es un componente concebido para instalar en sistemas eléctricos o máquinas. En caso de instalación en una máquina, queda terminantemente prohibido poner en ® marcha el MOVIFIT -SC (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que la máquina cumple la directiva CE 98/37/CE (directiva sobre máquinas).
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica ® Durante los trabajos en MOVIFIT -SC sometido a tensión eléctrica, debe observarse la normativa nacional en vigor relativa a la prevención de accidentes (p. ej. BGV A3). Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, protección, montaje del conductor de puesta a tierra).
  • Página 10: Funcionamiento

    Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento ® Todas aquellas instalaciones en las que se haya integrado MOVIFIT -SC deberán equiparse, si fuese preciso, con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
  • Página 11: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo Vista general Estructura del equipo Vista general 3.1.1 Combinaciones con ABOX estándar y ABOX híbrido ® La siguiente imagen muestra las versiones MOVIFIT descritas en las presentes instrucciones con el ABOX estándar y el ABOX híbrido: EBOX ABOX Versión MTA...-S02.-...-0...
  • Página 12: Combinaciones Con Han-Modular

    Estructura del equipo Vista general ® 3.1.2 Combinaciones con Han-Modular -ABOX ® La siguiente imagen muestra las versiones MOVIFIT descritas en las presentes ® instrucciones con el Han-Modular -ABOX: EBOX ABOX MTA...-H12.-...-00 MTS...-...-00 ® Han-Modular -ABOX con M12 para I/Os y bus así como conectores enchufables industriales MTA...-H22.-...-00 ®...
  • Página 13: Ebox (Unidad Electrónica Activa)

    Estructura del equipo EBOX (unidad electrónica activa) EBOX (unidad electrónica activa) ® MOVIFIT -SC-EBOX es una unidad electrónica cerrada con interface de comunicación, I/Os y dispositivo de arranque del motor: EBOX " MTS...-..-00" 1 2 3 4 5 6 848535563 Mecanismo central de apertura y cierre LEDs de funcionamiento para I/Os (se pueden rotular), comunicación y estado de unidad Conexión con caja de conexiones...
  • Página 14: Abox (Unidad De Conexión Pasiva)

    Estructura del equipo ABOX (unidad de conexión pasiva) ABOX (unidad de conexión pasiva) 3.3.1 ABOX estándar y ABOX híbrido ® La siguiente imagen muestra, a modo de ejemplo, el MOVIFIT ABOX estándar / ® MOVIFIT ABOX híbrido: ABOX "MTA...-S02.-...-00" ABOX "MTA...-S42.-...-00" ABOX "MTA...-S52.-...-00"...
  • Página 15 Estructura del equipo ABOX (unidad de conexión pasiva) ® 3.3.2 Han-Modular -ABOX ® La siguiente imagen muestra la caja de conexiones Han-Modular con conectores ® enchufables Han-Modular y M12: NOTA La imagen muestra a modo de ejemplo el sistema de conexión de la versión PROFIBUS.
  • Página 16: Estructura Del Equipo Versión Hygienic Plus (Opcional)

    Estructura del equipo plus Versión Hygienic (opcional) plus Versión Hygienic (opcional) 3.4.1 Características plus Las versión Hygienic destaca por las siguientes características: ® • IP66 según EN 60529 y IP69K según DIN 40050-9 (carcasa MOVIFIT cerrada así como todas las entradas de cables selladas según el correspondiente índice de seguridad) •...
  • Página 17: La Siguiente Imagen Muestra Las Características Adicionales De Las Unidades Movifit En La Versión Opcional Hygienic

    Estructura del equipo plus Versión Hygienic (opcional) ® La siguiente imagen muestra las características adicionales de las unidades MOVIFIT plus en la versión opcional Hygienic EBOX " MTS12...-..-00" ABOX "MTA12...-S02.-...-00" [10] [11] 848559627 EBOX con recubrimiento de superficie (disponible solo en un color) Conector enchufable de señal con junta Junta entre ABOX y placa de cubierta Conector enchufable de potencia con junta...
  • Página 18: Designación Del Modelo Movifit®-Sc

    Estructura del equipo Designación del modelo MOVIFIT®-SC ® Designación del modelo MOVIFIT 3.5.1 Ejemplo placa de características EBOX 848593163 Placa de características exterior Placa de características interior Campo de estado EBOX MT S 11 A 015- 50 3 - P1 0 A - 00 Versión de EBOX 00 = Serie A = Estado constructivo...
  • Página 19: Ejemplo Placa De Características Abox

    Estructura del equipo Designación del modelo MOVIFIT®-SC 3.5.2 Ejemplo placa de características ABOX 812581003 [1] Campo de estado ABOX MT A 11 A - 50 3 -S02 1 - D 01 - 00 / M11 Opción ABOX M11 = Carril de montaje de acero inoxidable Versión de ABOX 00 = Serie Tipo de interruptor de mantenimiento...
  • Página 20: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Normas de instalación Instalación mecánica Normas de instalación ® • MOVIFIT solo se debe montar sobre una construcción lisa, sin vibraciones y rígida a la torsión, como se describe en el capítulo "Posición de montaje autorizada". • Deben utilizarse únicamente prensaestopas adecuados para los cables (use reductores si es necesario).
  • Página 21: Indicaciones Para El Montaje

    Instalación mecánica Indicaciones para el montaje Indicaciones para el montaje 1. Realice los correspondientes agujeros para fijar un mínimo de 4 tornillos a la superficie de montaje según la siguiente imagen. SEW-EURODRIVE recomienda utilizar tornillos del tamaño M6 y tacos adecuados según la base. Tamaño 1 En combinación con el carril de montaje estándar: min.
  • Página 22: Instalación Mecánica Indicaciones Para El Montaje

    Instalación mecánica Indicaciones para el montaje Tamaño 1 En combinación con el carril de montaje de acero inoxidable opcional M11: min. 50 334.4 799309835 INDICACIONES • [1] Mantenga la distancia mínima de montaje para poder desconectar la unidad EBOX de la unidad ABOX. •...
  • Página 23 Instalación mecánica Indicaciones para el montaje Tamaño 2: min. 50 334.5 812584331 INDICACIONES • [1] Mantenga la distancia mínima de montaje para poder desconectar la unidad EBOX de la unidad ABOX. • [2] Mantenga la distancia mínima de montaje para poder accionar el interruptor de mantenimiento así...
  • Página 24 Instalación mecánica Indicaciones para el montaje 2. Monte un mínimo de 4 tornillos en la superficie de montaje. SEW-EURODRIVE recomienda utilizar tornillos del tamaño M6 y tacos adecuados según la base. plus En las placas de montaje recubiertas de la versión Hygienic deberá...
  • Página 25 Instalación mecánica Indicaciones para el montaje 4. Apriete los tornillos. ¡PRECAUCIÓN! Peligro por la caída de la carga. Lesiones leves. • Una vez enganchada la unidad, deben apretarse un mínimo de 4 tornillos para que la fijación a la pared sea segura. 758590731 ®...
  • Página 26: Instalación Mecánica Mecanismo Central De Apertura Y Cierre

    Instalación mecánica Mecanismo central de apertura y cierre Mecanismo central de apertura y cierre ¡ADVERTENCIA! ® Las superficies de MOVIFIT -SC pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. ® • No toque el MOVIFIT -SC hasta que se haya enfriado lo suficiente. ¡PRECAUCIÓN! Un par excesivamente alto puede destruir el mecanismo central de apertura / cierre.
  • Página 27 Instalación mecánica Mecanismo central de apertura y cierre 4.4.2 Cerrar Para abrir y cerrar el tornillo de fijación central se necesita una llave de tubo (SW8). 1. Posicione el EBOX sobre el ABOX. – Evite inclinar el EBOX. – Al colocar el EBOX, sujételo solo por los lados (véase siguiente imagen). 90°...
  • Página 28: Instalación Mecánica Pares De Apriete

    Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete 4.5.1 Tapas roscadas Apretar las tapas roscadas incluidas por SEW-EURODRIVE con 2,5 Nm (22 lb.in): 758614667 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
  • Página 29: Prensaestopas Cem

    Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.2 Prensaestopas CEM Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: 758624523 Rosca de unión Referencia Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 M16 x 1,5 3,5 Nm a 4,5 Nm (31...40 lb.in) (latón niquelado) 1820 479 1 M20 x 1,5...
  • Página 30: Versión Movifit ® Hygienic Plus

    Instalación mecánica ® plus Versión MOVIFIT Hygienic ® plus Versión MOVIFIT Hygienic INDICACIONES SEW-EURODRIVE garantiza el suministro libre de vicios del revestimiento plus Hygienic . Se han de reclamar sin demora los daños producidos durante el transporte. A pesar de que el revestimiento es altamente resistente a los golpes, las superficies de las carcasas han de ser tratadas con cuidado.
  • Página 31: Pares De Apriete Versión Hygienic

    Instalación mecánica ® plus Versión MOVIFIT Hygienic plus 4.6.2 Pares de apriete versión Hygienic ¡PRECAUCIÓN! El índice de protección IP69K sólo se alcanza si se reemplazan los tapones roscados de plástico suministrados de serie por los correspondientes tapones IP69K. Encontrará las uniones atornilladas disponibles en SEW-EURODRIVE en el capítulo "Uniones atornilladas de metal opcionales"(→...
  • Página 32 Instalación mecánica ® plus Versión MOVIFIT Hygienic Prensaestopas Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: 512772875 Rosca de unión Referencia Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 M16 x 1,5 3,0 Nm a 4,0 Nm (26...35 lb.in) (latón niquelado) 1820 479 1 M20 x 1,5...
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equipotencial que funcione es decisiva para la instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
  • Página 34: Instalación Eléctrica Normas De Instalación (Todas Las Versiones)

    Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) Normas de instalación (todas las versiones) 5.2.1 Conexión de los cables de alimentación • La tensión y la frecuencia nominales del dispositivo de arranque del motor de ® MOVIFIT deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica.
  • Página 35: Indicaciones Acerca De La Conexión De Puesta A Tierra Y La Conexión Equipotencial

    Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.2.4 Indicaciones acerca de la conexión de puesta a tierra y la conexión equipotencial ¡PELIGRO! Conexión a tierra defectuosa. Lesiones graves, fatales o daños materiales por electrocución. • El par de apriete admitido para la rosca de unión es de 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
  • Página 36: Significado De Los Niveles De Voltaje

    Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.2.6 Significado de los niveles de voltaje 24 V ® MOVIFIT -SC cuenta con un total de 3 niveles de potencial de 24 V diferentes, aislados eléctricamente entre ellos: • 1) 24V_C: C = Continuous •...
  • Página 37: Alturas De Instalación Superiores A 1.000 M Sobre El Nivel Del Mar

    Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.2.7 Conector enchufable ® En estas instrucciones todos los conectores enchufables de MOVIFIT están representados de forma que se ve el lado de los contactos. 5.2.8 Dispositivos de protección ® Los accionamientos MOVIFIT están dotados de unos dispositivos integrados para la protección contra sobrecargas, de forma que no se necesitan dispositivos externos.
  • Página 38: Comprobación De Cableado

    Instalación eléctrica Normas de instalación (todas las versiones) 5.2.11 Comprobación de cableado Para evitar que los defectos en los cables puedan causar daños personales, en el sistema y en la unidad, antes de conectar el equipo por primera vez a la alimentación eléctrica deberá...
  • Página 39: Abox Estándar "Mta

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 5.3.1 Descripción La siguiente imagen muestra el ABOX estándar con bornas y entradas de cables "MTA...-S02.-...-00": 812547723 Interruptor de mantenimiento (opcional) Conexión a tierra Hembra de diagnóstico (RJ10) debajo de la unión atornillada ®...
  • Página 40: Variantes

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 5.3.2 Variantes ® Para MOVIFIT -SC (MTS) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX estándar: • MTA11A-503-S02.-...-00: – Seccionador de carga opcional La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX estándar dependiendo de la interfaz de bus de campo: MTA11A-503-S0.1-...-00 PROFIBUS MTA11A-503-S0.3-...-00...
  • Página 41: Manguitos Del Extremo Del Conductor

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 5.3.3 Normas de instalación adicionales para "MTA...-S02.-...-00" Sección de conexión e intensidad de corriente máximas admisibles en las bornas Datos de las bornas X1 / X20 X8 / X9 X25 / X30 / X31 / X35 / X45 / X81 / X91 Sección de conexión 0,2 mm...
  • Página 42 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" Pulsación de las bornas Bornas X1, X20 Conexión de los conductores sin Conexión de los conductores con destornillador destornillador 812407947 812406283 1) Los conductores de un solo cable y los conductores flexibles con punteras de cable pueden conectarse directamente hasta dos niveles por debajo de la sección nominal (sin herramientas).
  • Página 43 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" Conexión de la Al instalar PROFIBUS, tenga en cuenta las siguientes normas establecidas por la línea PROFIBUS a organización de usuarios PROFIBUS (Internet: www.profibus.com): ® MOVIFIT • "Normas de instalación de PROFIBUS-DP/FMS", número de pedido 2.111 (alemán) o 2.112 (inglés) •...
  • Página 44 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" ® Conexión de los • Para conectar el MOVIFIT y el motor se recomienda utilizar el cable híbrido SEW cables híbridos aislado, diseñado especialmente para este fin y listo para usar, véase capítulo "Cable híbrido" (→ pág. 87). •...
  • Página 45: Asignación De Bus De Campo / (Con Independencia De Opciones) De Bornas

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 5.3.4 Asignación de bus de campo / (con independencia de opciones) de bornas ¡PELIGRO! El interruptor de mantenimiento sólo desconecta de la red el conmutador de de ® arranque del motor integrado. Las bornas del MOVIFIT siguen conteniendo tensión.
  • Página 46 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Página 47 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Página 48 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 2 3 4 5 6 11 12 13 1415 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Página 49 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Página 50 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Página 51 Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18 2 3 4...
  • Página 52: Asignación De Bornas Según Opciones

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 5.3.5 Asignación de bornas según opciones Borna E/S X45 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15...
  • Página 53: Asignación De Bornas Profibus

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" 5.3.6 Asignación de bornas / pines según bus de campo Asignación de bornas PROFIBUS 1 2 3 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5...
  • Página 54: Asignación Pines Ethernet/Ip, Profinet Io, Modbus/Tcp

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" Asignación pines EtherNet/IP, PROFINET IO, Modbus/TCP 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 12 13 14 1516 17 18...
  • Página 55: Asignación De Bornas / Pines Devicenet

    Instalación eléctrica ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" Asignación de bornas / pines DeviceNet 2 3 4 5 6 11 1 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15...
  • Página 56: Descripción

    Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00" ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00" NOTA • El ABOX híbrido se basa en el ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00". Por ello, a continuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en comparación con el ABOX estándar. • Encontrará la descripción de las bornas en el capítulo "ABOX estándar "MTA...- S02.-...-00""...
  • Página 57 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00" Adaptador Y Emplee un adaptador Y con alargador para conectar 2 sensores / actuadores a un conector enchufable M12. El adaptador en Y puede adquirirlo de diferentes fabricantes: Fabricante: Escha Tipo: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Fabricante: Binder Tipo: 79 5200 ..
  • Página 58: Variantes

    Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00" 5.4.2 Variantes ® Para MOVIFIT -SC (MTS) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrida: • MTA11A-503-S42.-...-00: – Seccionador de carga opcional La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrido: PROFIBUS MTA11A-503-S4.1-...-00 PROFINET MTA11A-503-S4.3-...-00...
  • Página 59 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00" 5.4.3 Asignación de conexiones I/Os (X21 – X28) I/Os 12 DI + 4 DI/O (conexión (conexión encoder 1) encoder 2) Conector enchufable M12, VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II codificación estándar, DI01 DI03 DI05 DI07 hembra Canal de Canal de encoder B encoder B...
  • Página 60 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" NOTA • El ABOX híbrido se basa en el ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00". Por ello, a continuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en comparación con el ABOX estándar. • Encontrará la descripción de las bornas en el capítulo "ABOX estándar "MTA...- S02.-...-00""...
  • Página 61 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" Adaptador Y Emplee un adaptador Y con alargador para conectar 2 sensores / actuadores a un conector enchufable M12. El adaptador en Y puede adquirirlo de diferentes fabricantes: Fabricante: Escha Tipo: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Fabricante: Binder Tipo: 79 5200 ..
  • Página 62 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" 5.5.2 Variantes ® Para MOVIFIT -SC (MTS) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrida: • MTA11A-503-S52.-...-00: – Seccionador de carga opcional La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrido dependiendo de la interfaz de bus de campo: PROFIBUS MTA11A-503-S5.1-...-00 M12, codificación B,...
  • Página 63: Devicenet

    Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" 5.5.3 Asignación de conexiones de interface de bus de campo (X11/X12) PROFIBUS X11 (PROFIBUS IN) Asignación X12 (PROFIBUS OUT) Asignación Conector enchufable n.c. Conector enchufable +5V_PB M12, codificación B, M12, codificación B, A_IN A_OUT macho hembra n.c.
  • Página 64 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" 5.5.4 Asignación de conexiones I/Os (X21 – X28) I/Os 12 DI + 4 DI/O (conexión (conexión encoder 1) encoder 2) Conector enchufable M12, VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II codificación estándar, DI01 DI03 DI05 DI07 hembra Canal de Canal de encoder B encoder B...
  • Página 65 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00" ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00" NOTA • El ABOX híbrido se basa en el ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00". Por ello, a continuación se describen sólo los conectores enchufables adicionales en comparación con el ABOX con bornas y entradas de cables. •...
  • Página 66 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00" Adaptador Y Emplee un adaptador Y con alargador para conectar 2 sensores / actuadores a un conector enchufable M12. El adaptador en Y puede adquirirlo de diferentes fabricantes: Fabricante: Escha Tipo: WAS4-0,3-2FKM3/.. 915294347 Fabricante: Binder Tipo: 79 5200 ..
  • Página 67 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00" 5.6.2 Variantes ® Para MOVIFIT -SC (MTS) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrida: • MTA11A-503-S62.-...-00: – Seccionador de carga opcional La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables del ABOX híbrido: PROFINET MTA11A-503-S6.3-...-00 EtherNet/IP MTA11A-503-S6.3-...-00...
  • Página 68 Instalación eléctrica ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00" 5.6.4 Asignación de conexiones I/Os (X21 – X28) I/Os 12 DI + 4 DI/O (conexión (conexión encoder 1) encoder 2) Conector enchufable M12, VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II codificación estándar, DI01 DI03 DI05 DI07 hembra Canal de Canal de encoder B encoder B...
  • Página 69 Instalación eléctrica ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.1 Descripción ® ® La siguiente imagen muestra el ABOX Han Modular para MOVIFIT -SC dependiendo de la interface de bus de campo: PROFIBUS MTA11A-503-H121-...-00 [12] [11] [10] PROFINET...
  • Página 70: Bus De Energía

    Instalación eléctrica ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.2 Variantes ® ® Para MOVIFIT -SC (MTS) hay disponibles las siguientes variantes de Han Modular ABOX: • MTA11A-503-H22.-...-00, MTA11A-503-H12.-...-00: – Seccionador de carga integrado de serie 5.7.3 Asignación de conexiones bus de energía (X1) Bus de energía Asignación ®...
  • Página 71: Resistencia De Frenado Externa

    Instalación eléctrica ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.4 Asignación de conexiones motor (X8 / X9) Motor ® Han Modular Compact con un módulo TF+_M1 TF+_M2 ® EE HAN , hembrilla, hembra 13_M1 13_M2 U_M1 U_M2 W_M1 W_M2 TF-_M1 TF-_M2 14_M1 14_M2 15_M1...
  • Página 72 Instalación eléctrica ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.6 Asignación de borna distribuidora 24 V a la tarjeta opcional (X29) 1 2 3 4 5 7 8 9 812487819 Borna distribuidora de 24 V (para la distribución de la tensión o las tensiones de alimentación a la tarjeta opcional) N°...
  • Página 73: Asignación De Conexiones Interface De Bus De Campo

    Instalación eléctrica ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.7 Asignación de conexiones interface de bus de campo Ethernet (PROFINET, EtherNet/IP o Modbus/TCP) X11 (puerto 1) Asignación X12 (puerto 2) Asignación Conector enchufable Conector enchufable Push Pull RJ45 Push Pull RJ45 res.
  • Página 74 Instalación eléctrica ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" 5.7.8 Asignación de conexiones E/Ss (X21 – X28 / X19 / X41 – X44) I/Os 12 DI + 4 DI/O (conexión (conexión encoder 1) encoder 2) Conector enchufable VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II M12, codificación DI01 DI03...
  • Página 75: E/Ss Opcionales Con Opción S11 De Profisafe

    Instalación eléctrica ® ABOX Han Modular "MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00" E/Ss opcionales con opción S11 de PROFIsafe Conector enchufable Reservado Reservado Reservado Reservado M12, codificación Reservado Reservado Reservado Reservado estándar, hembra Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado 5.7.9 Asignación de conexiones interface de diagnóstico...
  • Página 76: Ejemplos De Conexión Bus De Energía

    Instalación eléctrica Ejemplos de conexión bus de energía Ejemplos de conexión bus de energía 5.8.1 Bus de energía en combinación con conexión de borna NOTA Los ejemplos son válidos en combinación con las siguientes cajas de conexiones: • ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" •...
  • Página 77 Instalación eléctrica Ejemplos de conexión bus de energía Ejemplo de La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión principal para el bus de energía conexión con 2 con 2 circuitos de tensión 24 V separados para la alimentación de sensores / circuitos de tensión actuadores: de 24 V separados...
  • Página 78: Bus De Energía En Combinación Con Conector Enchufable Han Modular

    Instalación eléctrica Ejemplos de conexión bus de energía ® 5.8.2 Bus de energía en combinación con conector enchufable Han Modular NOTA El ejemplo es solo válido en combinación con las siguientes cajas de conexiones: ® • Han Modular ABOX "MTA...-H12.-...-00" ®...
  • Página 79: Ejemplos De Conexión Sistemas De Bus De Campo

    Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo 5.9.1 PROFIBUS A través de bornas NOTA El ejemplo es solo válido en combinación con la siguiente caja de conexiones: • ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" •...
  • Página 80 Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo A través de conector enchufable M12 NOTA El ejemplo es solo válido en combinación con las siguientes cajas de conexiones: • ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" ® • Han Modular ABOX "MTA...-H12.-...-00" La siguiente imagen muestra la topología de conexión principal para PROFIBUS mediante conector enchufable M12 (a modo de ejemplo se representa una Han ®...
  • Página 81 Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo 5.9.2 PROFINET, EtherNet/IP NOTA El ejemplo es solo válido en combinación con las siguientes cajas de conexiones: • ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" • ABOX híbrido "MTA...-S42.-...-00" • ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" • ABOX híbrido "MTA...-S62.-...-00"...
  • Página 82: Instalación Eléctrica Ejemplos De Conexión Sistemas De Bus De Campo

    Instalación eléctrica Ejemplos de conexión sistemas de bus de campo 5.9.3 DeviceNet NOTA El ejemplo es solo válido en combinación con las siguientes cajas de conexiones: • ABOX estándar "MTA...-S02.-...-00" • ABOX híbrido "MTA...-S52.-...-00" ® • Han Modular ABOX "MTA...-H12.-...-00" La siguiente imagen muestra la topología de conexión principal para DeviceNet a través de un conector Micro Style (a modo de ejemplo se ha representado una ABOX con bornas y entradas de cables):...
  • Página 83: Instalación Eléctrica Conexión Del Encoder

    Instalación eléctrica Conexión del encoder 5.10 Conexión del encoder 5.10.1 Conexión del sensor de proximidad NV26 Características El sensor de proximidad NV26 se destaca por las características siguientes: • 2 sensores con 6 impulsos / revolución • 24 incrementos / revolución mediante evaluación cuádruple ®...
  • Página 84 Instalación eléctrica Conexión del encoder 5.10.2 Conexión de encoder incremental ES16 Características El encoder incremental ES16 se destaca por las características siguientes: • 6 impulsos / revolución por cada canal • 24 incrementos / revolución mediante evaluación cuádruple ® • La vigilancia de encoder es posible con el nivel funcional MOVIFIT "Technology".
  • Página 85 Instalación eléctrica Conexión del encoder 5.10.3 Conexión encoder incremental EI7. Características El encoder incremental EI7. se caracteriza por las siguientes características: ® • Interface HTL o sen/cos (MOVIFIT no evalúa señales sen/cos) EI71: 1 impulso / revolución => 4 incremento / revolución EI72: 2 impulsos / revolución =>...
  • Página 86: Adaptador De Interfaces

    Instalación eléctrica Conexión PC 5.11 Conexión PC 5.11.1 Interface de diagnóstico ® Las unidades MOVIMOT disponen de una interface de diagnóstico X50 (conector enchufable RJ10) para la puesta en marcha, el ajuste de parámetros y el servicio. MTA...-S42.-...-00 MTA...-S02.-...-00 MTA...-H12.-...-00 MTA...-S52.-...-00 MTA...-H22.-...-00 MTA...-S62.-...-00...
  • Página 87: Instalación Eléctrica Cable Híbrido

    Instalación eléctrica Cable híbrido 5.12 Cable híbrido 5.12.1 Vista general ® Para la conexión de MOVIFIT -SC y motores se utilizan cables híbridos: La siguiente tabla muestra los cables híbridos disponibles: ® MOVIFIT Cable híbrido Longitud Tipo Accionamiento cable ABOX estándar: N.º...
  • Página 88 Instalación eléctrica Cable híbrido ® MOVIFIT Cable híbrido Longitud Tipo Accionamiento cable ® ABOX Han Modular Nº de referencia 1810 096 1 variable Motor con conector enchufable ASB4 (BA01AB04DA) MTA...-H12.-...-00 MTA...-H22.-...-00 Nº de referencia 1810 098 8 variable Motor con conector enchufable AMB4 (MA01AB04DA) Nº...
  • Página 89: Conexión Del Cable Híbrido

    Instalación eléctrica Cable híbrido 5.12.2 Conexión del cable híbrido Con extremo de La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: cable abierto (del • Referencia 0819 967 1 ® lado de MOVIFIT 0819 969 8 y conector enchufable (del 0819 970 1 lado del motor) 0819 874 8...
  • Página 90 Instalación eléctrica Cable híbrido Con extremo de La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: cable abierto (del • Referencia 0819 975 2 ® lado de MOVIFIT y del motor) • Referencia 0818 736 3 • Referencia 0818 739 8 ®...
  • Página 91 Instalación eléctrica Cable híbrido Con conector La tabla muestra la asignación de los siguientes cables híbridos: enchufable (del • Referencia 1811 121 1 ® lado de MOVIFIT 1811 128 9 y extremo de cable abierto (del lado del motor) Cable híbrido Borna de conexión Color del conductor / designación Motor...
  • Página 92: Puesta En Marcha Indicaciones Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha ¡PELIGRO! ® Antes de retirar / colocar la MOVIFIT EBOX deberá desconectar las unidades de la red. Lesiones graves o fatales por electrocución. ®...
  • Página 93: Indicaciones Del Cableado Para Funcionamiento Con Un Solo Motor

    Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha 6.1.1 Indicaciones del cableado para funcionamiento con un solo motor • Las fases U, V, W del motor deben conectarse correctamente conforme a las bornas ® de conexión de motor del MOVIFIT , para que el sentido de giro del motor en caso de funcionamiento con un solo motor corresponda con el sentido de giro deseado.
  • Página 94: Indicaciones Del Cableado Para Frenos

    Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha 6.1.3 Indicaciones del cableado para frenos • Para el funcionamiento de motores SEW con freno, el freno se puede conectar a las ® bornas del MOVIFIT previstas para frenos SEW sin adoptar ningún tipo de medida adicional (no es necesario rectificador de freno).
  • Página 95: Procedimiento De Puesta En Marcha Movifit

    Puesta en marcha ® Procedimiento de puesta en marcha MOVIFIT ® Procedimiento de puesta en marcha MOVIFIT ® En los siguientes capítulos se describe la puesta en marcha de MOVIFIT -SC. Con ® independencia del nivel funcional del MOVIFIT , para la configuración del bus de campo así...
  • Página 96: Puesta En Marcha Movifit

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha MOVIFIT ® Puesta en marcha MOVIFIT 6.3.1 Puesta en marcha en combinación con PROFIBUS ® 1. Compruebe la conexión del MOVIFIT ® 2. Ajuste la dirección PROFIBUS en el interruptor DIP S2 del ABOX MOVIFIT , véase capítulo "ABOX"...
  • Página 97 Puesta en marcha ® Puesta en marcha MOVIFIT ® 4. Ponga en macha el dispositivo de arranque del motor MOVIFIT , véase capítulo ® "Puesta en marcha del dispositivo de arranque del moto MOVIFIT " (→ pág. 100). ® 5. Coloque el EBOX MOVIFIT en el ABOX y ciérrelos.
  • Página 98: Puesta En Marcha En Combinación Con Profinet Io + Ethernet/Ip O Modbus/Tcp

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha MOVIFIT 6.3.2 Puesta en marcha en combinación con PROFINET IO + EtherNet/IP o Modbus/TCP ® 1. Compruebe la conexión del MOVIFIT NOTA En combinación con PROFINET IO, EtherNet/IP o Modbus/TCP no se han de realizar ®...
  • Página 99: Puesta En Marcha En Combinación Con Devicenet

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha MOVIFIT 6.3.3 Puesta en marcha en combinación con DeviceNet ® 1. Compruebe la conexión del MOVIFIT ® 2. Ajuste la dirección DeviceNet en el interruptor DIP S2 del ABOX MOVIFIT 3. Ajuste la velocidad de transferencia de baudios en el interruptor DIP S2 del ABOX ®...
  • Página 100: Puesta En Marcha Del Dispositivo De Arranque Del Motor Movifit

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha del dispositivo de arranque del motor MOVIFIT ® Puesta en marcha del dispositivo de arranque del motor MOVIFIT 6.4.1 Modo de puesta en marcha ® Para la puesta en marcha del dispositivo de arranque del motor MOVIFIT básicamente se puede elegir entre los siguientes modos de puesta en marcha: ®...
  • Página 101 Puesta en marcha ® Puesta en marcha del dispositivo de arranque del motor MOVIFIT 6.4.2 Puesta en marcha en "Easy Mode" 1. Ponga el interruptor DIP S10/1 a "OFF", véase capítulo "EBOX" (→ pág. 13) (activar "Easy Mode"). 837600139 2. Ajuste los parámetros de la unidad con los interruptores DIP S10/2 a S10/6, véase el siguiente apartado "Descripción de los interruptores DIP S10/2 a S10/6".
  • Página 102: Arranque Suave

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha del dispositivo de arranque del motor MOVIFIT Interruptor DIP Modo de funcionamiento S10/2 • Interruptor DIP S10/2 = OFF: Selección funcionamiento con un solo motor • Interruptor DIP S10/2 = ON: Selección funcionamiento con dos motores ¡PELIGRO! Atención: Durante el funcionamiento con un solo motor deberán utilizarse las bornas X8 y X81 o el conector enchufable X8.
  • Página 103 Puesta en marcha ® Puesta en marcha del dispositivo de arranque del motor MOVIFIT 6.4.3 Puesta en marcha y parametrización avanzadas en el "Expert Mode" 1. Ajuste el interruptor DIP S10/1 en "ON", véase capítulo "EBOX" (→ pág. 13) (activar "Expert Mode").
  • Página 104: Funcionamiento

    Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT 7.1.1 LEDs generales En este capítulo se describen los LEDs independientes del bus de campo y de las opciones. En las imágenes están representados en oscuro. Los LEDs representados en blanco se diferencian en función de la variante de bus de campo utilizada y están descritos en los siguientes capítulos.
  • Página 105 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT LED "SF-USR" Según el nivel funcional, el LED "SF/USR" indica diferentes estados. La siguiente tabla muestra los estados del LED "SF/USR": SF/USR Nivel Significado Solución del fallo funcional • Estado de funcionamiento ® normal. MOVIFIT está...
  • Página 106: Leds Específicos De Bus Para Profibus

    Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT 7.1.2 LEDs específicos de bus para PROFIBUS En este capítulo se describen los LEDs específicos de bus para PROFIBUS. En la siguiente imagen están representados en oscuro: ® MOVIFIT 836104971 LED "BUS-F" La siguiente tabla muestra los estados del LED "BUS-F": BUS-F Significado Solución del fallo...
  • Página 107: Leds Específicos De Bus Para Devicenet

    Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT 7.1.3 LEDs específicos de bus para DeviceNet En este capítulo se describen los LEDs específicos de bus para DeviceNet. En la siguiente imagen están representados en oscuro: MOVIFIT ® 836125963 LED "Mod/Net" La funcionalidad del LED "Mod/Net" que se describe en la tabla siguiente está definida en la especificación DeviceNet.
  • Página 108 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT LED "PIO" El LED "PIO" controla el enlace Poller I/O (canal de datos de proceso). La funcionalidad se describe en la siguiente tabla. Estado Significado Solución del fallo Verde Comprobación • Unidad efectuando la comprobación •...
  • Página 109 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT LED "BIO" El LED "BIO" controla el enlace Bit-Strobe I/O. La funcionalidad se describe en la siguiente tabla. Estado Significado Solución del fallo Verde Comprobación • Unidad efectuando la comprobación • Conecte como mínimo otra inter- DUP-MAC DUP-MAC...
  • Página 110 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT LED "BUS-F" El LED "BUS-F" muestra el estado físico del nodo del bus. La funcionalidad se describe en la siguiente tabla: BUS-F Estado Significado Solución del fallo No Error • El número de fallos del bus está dentro del margen normal (estado de fallo activo).
  • Página 111 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT 7.1.4 LEDs específicos de bus para PROFINET En este capítulo se describen los LEDs específicos de bus para PROFINET. En la siguiente imagen están representados en oscuro: MOVIFIT ® 836109067 LED "RUN" La tabla siguiente muestra los estados del LED "RUN": BUS-F Significado Solución del fallo...
  • Página 112 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT LED "BUS-F" La siguiente tabla muestra los estados del LED "BUS-F": BUS-F Significado Solución del fallo ® Verde MOVIFIT está intercambiando datos con el maestro PROFINET (Data Exchange) Verde Verde Se ha activado la función de parpadeo intermitente, de la planificación del maestro verde/rojo...
  • Página 113: Leds Específicos De Bus Para Modbus/Tcp Y Ethernet/Ip

    Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT 7.1.5 LEDs específicos de bus para Modbus/TCP y EtherNet/IP En este capítulo se describen LEDs específicos de bus para Modbus/TCP y EtherNet/IP. En la siguiente imagen están representados en oscuro: MOVIFIT ® 829213195 LEDs "MS" y "NS" La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "MS"...
  • Página 114 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT LEDs "link/act 1" y La siguiente tabla muestra los estados de los LEDs "link/act 1" y "link/act 2": "link/act 2" Estado Significado link/act 1 Ethernet puerto 1 • link = cable Ethernet conecta equipo con otras unidades Ethernet link = verde •...
  • Página 115: Led "Run Ps" (Led De Estado Dispositivo De Arranque Del Motor)

    Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT 7.1.6 LED "RUN PS" (LED de estado dispositivo de arranque del motor) La siguiente imagen muestra el LED "RUN PS" (en oscuro). La imagen muestra a modo de ejemplo la variante PROFIBUS en el nivel funcional "Technology" o "System": MOVIFIT ®...
  • Página 116 Funcionamiento ® LEDs de estado MOVIFIT Color de Estado de LED Estado de Descripción funcionamiento Verde Parpadeo rápido Límite de corriente El accionamiento se encuentra al límite de regular activo corriente. Rojo Parpadeo lento No preparado Fallo interno de la CPU, fallo de EEPROM, salida regular abierta, Watchdog Rojo...
  • Página 117: Funcionamiento Manual Con La Consola Dbg

    Funcionamiento Funcionamiento manual con la consola DBG Funcionamiento manual con la consola DBG 7.2.1 Conexión ® Las unidades MOVIFIT disponen de una interface de diagnóstico X50 (conector enchufable RJ10) para la parametrización y el funcionamiento manual. La interface de diagnóstico X50 se encuentra bajo el prensaestopas representado en la siguiente imagen: DKG60B 793024907...
  • Página 118: Diagnóstico De Aparato

    Service Diagnóstico de aparato Service Diagnóstico de aparato NOTA Dependiendo del nivel funcional utilizado, existen otras posibilidades de diagnóstico a ® ® través de MOVITOOLS Motion-Studio o MOVIVISION . Éstas se encuentran descritas en los correspondientes manuales: ® • Manual del nivel funcional MOVIFIT "Classic"...
  • Página 119 Service Diagnóstico de aparato Error Fallo nº Subfallo Fallo n° Causa Solución del fallo n° interno Utilización total La utilización total de los Reducir la carga de los accionamientos. demasiado alta accionamientos en el funcionamiento con dos accionamientos es demasiado alta. Fallo de la CPU 20, 21, Resetear el fallo, si persiste el fallo, enviar el...
  • Página 120 Service Diagnóstico de aparato Error Fallo nº Subfallo Fallo n° Causa Solución del fallo n° interno Reconocimiento La corriente de salida medida Comprobar el cable de alimentación del "Salida abierta" de accionamiento 2 con el motor de accionamiento 2. accionamiento 2 accionamiento habilitado en el modo de funcionamiento "Funcionamiento con dos motores"...
  • Página 121: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Service Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el servicio técnico de SEW (véase capítulo "Lista de direcciones"). Al contactar el servicio técnico SEW indique siempre los siguientes datos: •...
  • Página 122: Datos Técnicos

    Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick 9.1.1 Norma CE • Directiva de baja tensión: ® El sistema de accionamiento MOVIFIT cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2006/95/CE.
  • Página 123: Versión Con Punto De Trabajo 400 V/50 Hz

    Datos técnicos Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz Dispositivo de arranque del motor MTS11A015 MTS11A040 Tensiones de conexión CA 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 500 V Rango permitido = CA 380 V -10 % –...
  • Página 124: Versión Con Punto De Trabajo 460 V/60 Hz

    Datos técnicos Versión con punto de trabajo 460 V/60 Hz Versión con punto de trabajo 460 V/60 Hz Dispositivo de arranque del motor MTS11A015 MTS11A040 Tensiones de conexión 3 x 380 V / 400 V / 415 V / 460 V / 500 V Rango permitido = CA 380 V -10 % –...
  • Página 125: Frecuencia Máxima De Conexión

    Datos técnicos Frecuencia máxima de conexión Frecuencia máxima de conexión ® La siguiente ilustración muestra la frecuencia máxima de conexión de MOVIFIT -SC. Tenga en cuenta también los datos en cuanto a la frecuencia de conexión para el motor conectado. La frecuencia máxima de conexión se refiere sólo al dispositivo de arranque del motor.
  • Página 126: Datos Técnicos Datos Electrónicos Generales

    Datos técnicos Datos electrónicos generales Datos electrónicos generales Datos electrónicos generales Alimentación de electrónica = 24 V -15 % / +20 % conforme a EN 61131-2 y sensores 24V-C(ontinuous) ® ≤ 500 mA, típico 200 mA (para electrónica MOVIFIT ) más hasta 1.500 mA (3 x 500 mA) para alimentación de sensores (según número y tipo de sensores) Atención: en caso de alimentación de 24V-S y 24V-P desde 24V-C se deberán añadir las corrientes que se indican abajo.
  • Página 127: Salidas Digitales Do00 - Do03

    Datos técnicos Salidas digitales DO00 – DO03 Salidas digitales DO00 – DO03 Salidas digitales Nivel funcional "Classic" con Nivel funcional "Technology" o "System" con PROFIBUS o DeviceNet PROFIBUS o DeviceNet Nivel funcional "Classic", "Technology", "System" con PROFINET, EtherNet/IP o Modbus/TCP Número de salidas 0 –...
  • Página 128: Interface Profibus

    Datos técnicos Interfaces Interfaces Interface Interface SBus Interface a otras unidades SEW compatibles con SBus (solo en nivel funcional Classic) Bus CAN según especificación CAN 2.0, parte A y B Técnica de transmisión Conforme a ISO 11898 Terminación de bus Resistencia de terminación 120 Ω...
  • Página 129: Interface Devicenet

    Datos técnicos Interfaces 9.9.3 Interface EtherNet/IP EtherNet/IP Nivel funcional Technology Reconocimiento automático de la 10 Mbaudios / 100 Mbaudios velocidad de transmisión en baudios Medio de conexión M12, RJ45 (Push Pull) y conector enchufable RJ45 (en el ABOX) Switch integrado compatible con autocrossing, autonegociación Longitud máxima del cable 100 m según IEEE 802.3...
  • Página 130: Estructura Mecánica

    Datos técnicos Cable híbrido tipo "A" 9.10 Cable híbrido tipo "A" 9.10.1 Estructura mecánica BK U1 BK V1 RD13 BK1 BK2 BK W1 WH14 GNYE BU 15 839041931 [1] Apantallado de sumas [2] Apantallado • Norma de fábrica SEW W3251 (817 953 0) •...
  • Página 131: Propiedades Mecánicas

    Datos técnicos Cable híbrido tipo "A" 9.10.3 Propiedades mecánicas • Compatible con cadenas – Ciclos de doblado > 2,5 millones – Velocidad de avance ≤ 3 m/s • Radio de flexión en la cadena: 10 x diámetro en tendido fijo: 5 x diámetro •...
  • Página 132: Datos Técnicos Versión Hygienic Plus

    Datos técnicos plus Versión Hygienic plus 9.11 Versión Hygienic 9.11.1 Características de materiales de sellado y superficies plus Característica En la versión Hygienic generalmente se utiliza EPDM a modo de material de sellado. material de sellado La siguiente tabla contiene una serie de características del EPDM. Tenga en cuenta estos datos a la hora de planificar su instalación.
  • Página 133 Datos técnicos plus Versión Hygienic Características • Recubrimiento con características antiadherentes revestimiento de • Rugosidad de la superficie superficie – < 1,6 a 2 • Resistencia a los productos de limpieza alcalinos y ácidos – Ácido sulfúrico (10 %) – Soda cáustica (10 %) ¡No se deben mezclar productos de limpieza con desinfectantes bajo ningún concepto! Nunca mezcle ácidos con productos cloroalcalinos ya que se generan cloros...
  • Página 134: Datos Técnicos Opciones

    Datos técnicos Opciones 9.11.2 Uniones atornilladas de metal y tapones protectores opcionales Modelo Imagen Contenido Tamaño Referencia Tapones roscados de acero inoxidable 10 unidades M16 x 1,5 1820 223 3 10 unidades M20 x 1,5 1820 224 1 10 unidades M25 x 1,5 1820 226 8 Prensaestopas CEM...
  • Página 135: Datos Técnicos Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones 9.13 Dimensiones 9.13.1 Dimensiones en combinación con ABOX híbrido o estándar (S02, S42, S52, S62) ® MOVIFIT -SC con el carril de montaje estándar min. 50 179.7 334.4 839163019 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
  • Página 136 Datos técnicos Dimensiones ® MOVIFIT -SC con carril de montaje de acero inoxidable M11 opcional min. 50 189.7 334.4 /M11 1529108107 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
  • Página 137: Dimensiones En Combinación Con Han Modular

    Datos técnicos Dimensiones ® 9.13.2 Dimensiones en combinación con Han Modular ABOX (H12, H22) min.50 188.8 334.4 839195531 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT...
  • Página 138: Índice De Dirreciones

    Índice de dirreciones Índice de dirreciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 139: Índice De Palabras Clave

    Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 140 Índice de dirreciones Canadá Montaje Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Ventas 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Servicio Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 Tilbury Industrial Park Fax +1 604 946-2513 7188 Honeyman Street...
  • Página 141 Índice de palabras clave China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Ventas Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Servicio http://www.sew-eurodrive.com.cn Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Ventas 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783...
  • Página 142 Índice de dirreciones Egipto Ventas El Cairo Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Servicio for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Eslovaquia Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 33595 202 Rybničná...
  • Página 143 Índice de palabras clave Grecia Ventas Atenas Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34 12, K. Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59 P.O. Box 80136 http://www.boznos.gr GR-18545 Piraeus info@boznos.gr Hong Kong Montaje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel.
  • Página 144 Fax +60 7 3541404 Servicio 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Marruecos Ventas Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Servicio Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
  • Página 145 Índice de palabras clave Nueva Zelanda Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Ventas P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Servicio 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch...
  • Página 146 Índice de dirreciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Página 147 Índice de palabras clave Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Servicio Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80...
  • Página 148 Índice de dirreciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Todos los sectores excepto portuario, Tel. +84 8 8301026 Minh minero y offshore: Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City...
  • Página 149 Índice de palabras clave Índice de palabras clave MTA...-H22.-...-00, relación de conectores enchufables ....69 ABOX MTA...-H22.-...-00, versiones ....... 70 Combinaciones con EBOX ......11 MTA...-S02.-...-00, descripción ....39 Designación de modelo ........19 MTA...-S02.-...-00, variantes ......40 Estándar ............11 MTA...-S02.-...-00, versiones ....... 40 Estándar, conexión cable híbrido ....44 MTA...-S42.-...-00, descripción ....
  • Página 150 Índice de palabras clave Conexión hembra PROFINET ......73 Borna E/S, conexión ........49, 50 Conexión hembras E/S Borna EtherNet/IP, conexión ......54 (sensores/actuadores) .....74 Borna Modbus/TCP, conexión ......54 Conexión macho / hembra PROFIBUS ..73 Borna PROFIBUS, conexión ......53 Conexión macho SBus .........73 Borna PROFINET, conexión ......
  • Página 151 Índice de palabras clave Encoder ............83 Funcionamiento manual ......117 Encoder EI7..........85 Manejo ............117 Encoder ES16 ..........84 Derechos de reclamación en caso de defectos ... 6 Encoder NV26 ..........83 Desclasificación ..........37 EtherNet/IP ...........81 Desconexión segura ..........9 Hembra EtherNet/IP .......67, 73 Designación de modelo Hembra Modbus/TCP ......67, 73...
  • Página 152 Índice de palabras clave Encoder ............83, 84 Estructura de las notas de seguridad .... 5 EI7., conexión ..........85 Exclusión de responsabilidad ......6 ES16, conexión ..........84 Indicaciones para la puesta en marcha ..... 92 NV26, conexión ..........83 Cableado frenos .......... 94 Entradas ............126 Cableado funcionamiento con dos motores ........
  • Página 153 Índice de palabras clave "BIO" ............109 Conexión borna distribuidora 24 V ....72 "BUS-F" ........106, 110, 112 Conexión bus de energía hembra ....70 "DI.." ............104 Conexión conector macho DeviceNet ..73 "DO.." ............104 Conexión de la interface de diagnóstico ..75 "link/act 1"...
  • Página 154 Índice de palabras clave Dimensiones, estándar .......135 Dimensiones, opción M11 ......136 Dimensiones, opción M11 ......136 Manguitos del extremo del conductor ..41 Manguitos del extremo del conductor ...41 Normas de instalación adicionales ....41 Normas de instalación adicionales ....41 Pulsar bornas ..........
  • Página 155 Índice de palabras clave Instalación conforme a UL ......37 PROFINET Interruptor de corriente de defecto ....34 Datos técnicos ........... 128 Manguitos del extremo del conductor ...41 LEDs ............111 Niveles de voltaje 24 V, conexión ....36 PROFINET IO, puesta en marcha con ....98 Niveles de voltaje 24 V, significado ....36 PROFIsafe, conexión .........
  • Página 156 Índice de palabras clave Tensión 24V_S ............36 Tensión nominal de freno, ajuste ......102 Tensión nominal de red, ajuste ......102 Terminación de bus, PROFIBUS ......97 Topología DeviceNet .............82 EtherNet/IP ...........81 PROFIBUS a través de bornas ....79 PROFIBUS a través de conector enchufable M12 .......80 PROFINET ...........81 Transporte .............8...
  • Página 159 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 160: Cómo Mover El Mundo

    Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...

Tabla de contenido