Página 1
Installation and Care Guide Volume Control Valve K-2974, K-2977 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1205547-2-A...
Shut off the main water supply. Carefully plan the installation before beginning. Carefully read the entire instructions. Component location, spacing, and situational requirements can vary. Do not discard the plaster guard from the valve until instructed to do so. 1205547-2-A Kohler Co.
Página 3
Wall 2-7/16" (62 mm) 1-1/8" (29 mm) 1-3/4" 2-1/8" (54 mm) Finished (44 mm) Wall K-2974 1/2" NPT 3" (76 mm) 4" (102 mm) K-2977 3/4" NPT 3-3/16" (81 mm) 4-1/8" (105 mm) Install the Valve Construct the Framing and Install the Rough Plumbing Determine the desired location for the volume control valve and construct suitable stud and support framing.
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, 1205547-2-A Kohler Co.
Página 5
This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
Página 6
This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. *Trend faucets, MasterShower tower, BodySpa systems and ®...
Planifier soigneusement l’installation avant de commencer. Lire avec attention les instructions dans leur intégralité. L’emplacement des composants, l’espacement et les exigences selon les circonstances peuvent varier. Ne pas jeter le protecteur de plâtre du robinet avant d’en recevoir l’instruction. Kohler Co. Français-1 1205547-2-A...
Página 8
2-7/16" (62 mm) 1-1/8" (29 mm) 1-3/4" 2-1/8" (54 mm) fini (44 mm) min. K-2974 1/2" NPT 3" (76 mm) 4" (102 mm) K-2977 3/4" NPT 3-3/16" (81 mm) 4-1/8" (105 mm) Installer le robinet Construire le cadre et installer la plomberie de raccordement.
Retirer et jeter le protecteur de plâtre. Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique Kohler Co. Français-3...
Página 10
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
Página 11
, les finitions or poli, non-Vibrant ® ® et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d’évier Duostrainer , les distributeurs de ®...
El lugar de instalación de los componentes, la distancia de separación entre ellos y los requisitos de colocación pueden variar. No deseche el protector de yeso de la válvula hasta que se le indique. Kohler Co. Español-1 1205547-2-A...
Termine la pared acabada. Abra el suministro de agua a la válvula de control de caudal y verifique que no haya fugas. Cierre el agua. Retire y deseche el protector de yeso. 1205547-2-A Español-3 Kohler Co.
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
Página 16
″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...