Inodoro comercial de válvula de descarga (8 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-728
Página 1
Installation Guide Transfer Valve K-728 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1145567-2-C...
The transfer valve is not intended to be used as a shut-off valve. Carefully plan the installation before beginning. Carefully read the entire instructions. Component location, spacing, and situational requirements can vary. Shut off the main water supply. Inspect the waste and supply tubing; replace if necessary. 1145567-2-C Kohler Co.
Once everything is verified, turn off the water. Install caps on the temporary bath and shower nipples. Turn on the water and check for leaks. Once no leakage is verified, turn off the water. Complete the finished wall. Kohler Co. 1145567-2-C...
Página 4
Install the spacer above the detent and under the E-ring. Install the Two-Way Valve Install 1/2″ copper tubing or 1/2″ piping for both accessories. Securely fasten the piping and outlet ells to the framing. 1145567-2-C Kohler Co.
Página 5
Once no leakage is verified, turn off the water. Reinstall the plaster guard. Complete the finished wall. Remove and discard the plaster guard. Install the trim according to the installation instructions packed with the trim. Kohler Co. 1145567-2-C...
Le robinet coupleur n’est pas destiné à être utilisé en tant que robinet d’arrêt. Planifier soigneusement l’installation avant de commencer. Lire avec attention les instructions dans leur intégralité. L’emplacement des composants, l’espacement et les exigences selon les circonstances peuvent varier. Couper l’alimentation en eau principale. Kohler Co. Français-1 1145567-2-C...
Página 7
Avant de commencer (cont.) Inspecter l’état des tubes d’évacuation et d’alimentation; remplacer si nécessaire. Kohler Co. Français-2 1145567-2-C...
à ce qu’ils s’étendent de 2″ (51 mm) au-delà du mur fini. Ouvrir l’alimentation en eau au robinet coupleur, puis vérifier le bon fonctionnement de celui-ci et s’assurer de l’absence de fuites. Après vérification, couper l’eau. 1145567-2-C Français-3 Kohler Co.
Página 9
Installation du robinet à trois voies (cont.) Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de la baignoire et de la douche. Faire couler l’eau et rechercher des fuites. Si aucune fuite n’a été détectée, couper l’eau. Terminer le mur fini. Kohler Co. Français-4 1145567-2-C...
Página 10
Pousser le cran vers le bas; s’assurer que les dents du cran s’enclenchent sur les encoches de la cartouche du robinet. Installer l’espaceur au-dessus du cran et sous l’anneau en E. Installer le robinet à deux voies 1145567-2-C Français-5 Kohler Co.
Página 11
Faire couler l’eau et rechercher des fuites. Si aucune fuite n’a été détectée, couper l’eau. Réinstaller le protecteur de plâtre. Terminer le mur fini. Retirer et jeter le protecteur de plâtre. Installer la garniture en suivant les instructions d’installation accompagnant celle-ci. Kohler Co. Français-6 1145567-2-C...
Planifique detenidamente la instalación, antes de comenzar. Lea atentamente todas las instrucciones. El lugar de instalación de los componentes, la distancia de separación entre ellos y los requisitos de colocación pueden variar. Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. Español-1 1145567-2-C...
Página 13
Antes de comenzar (cont.) Inspeccione las tuberías de suministro y de desagüe; cámbielas de ser necesario. Kohler Co. Español-2 1145567-2-C...
2″ (51 mm) como mínimo de la pared acabada. Abra el suministro de agua en la válvula de transferencia y verifique que funcione correctamente y que no haya fugas. Una vez que todo esté comprobado, cierre el agua. 1145567-2-C Español-3 Kohler Co.
Página 15
Instale tapones en los niples temporales de la bañera y la ducha. Abra el agua y verifique que no haya fugas. Una vez que se compruebe que no haya fugas, cierre el agua. Termine la pared acabada. Kohler Co. Español-4 1145567-2-C...
Empuje el retén hacia abajo; asegúrese de que los puntos del retén encajen en las muescas del cartucho de la válvula. Instale el espaciador arriba del retén y debajo del anillo en E. Instale la válvula de dos vías 1145567-2-C Español-5 Kohler Co.
Página 17
Vuelva a instalar el protector de yeso. Termine la pared acabada. Retire y deseche el protector de yeso. Instale la guarnición según las instrucciones de instalación incluidas con la misma. Kohler Co. Español-6 1145567-2-C...