Kohler K-682 Guia De Instalacion
Kohler K-682 Guia De Instalacion

Kohler K-682 Guia De Instalacion

Válvula termostática de seis puertos
Ocultar thumbs Ver también para K-682:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Six-Port Thermostatic Valve
K-682
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1043183-2-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-682

  • Página 1 Installation Guide Six-Port Thermostatic Valve K-682 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1043183-2-B...
  • Página 2: Important Instructions

    Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Página 3: Tools And Materials

    We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
  • Página 4 For optimum performance, 3/4″ dedicated water supply lines are recommended. A minimum 2″ (5.1 cm) drain or a drain system capable of handling a water flow of 20 gpm (76 lpm) is recommended for this installation. 1043183-2-B Kohler Co.
  • Página 5 This valve complies with UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125, and CSA C222 No. 218.2-93. This valve is listed with ASSE, CSA, IAPMO/UPC, and UL. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Página 6 CAUTION: Risk of product damage. Do not mount the valve with the inlets located at the top. Vertical and horizontal mounting options are shown above. Do not mount the valve with the inlets pointing up or vertically with the inlets at the top. 1043183-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Correct: For an example with four installed bodysprays; one bodyspray to one valve outlet (1:1) using four valve outlets (Envelop). Incorrect: For an example with four installed bodysprays; two bodysprays each installed to one valve outlet (1:1) and the other two bodysprays installed to one valve outlet (2:1). Kohler Co. 1043183-2-B...
  • Página 8 = Constant on handshowers will not be included in the cycling pattern. For = On while cycling installations that include both body sprays and watertiles, the outlets designated as watertiles will not cycle. 3. Massage Cycling Configurations 1043183-2-B Kohler Co.
  • Página 9 = Constant on handshowers will not be included in the cycling pattern. For = On while cycling installations that include both body sprays and watertiles, the outlets designated as watertiles will not cycle. 4. Massage Cycling Configurations Kohler Co. 1043183-2-B...
  • Página 10 • Custom mode will allow the user to select a different water outlet as the primary showerhead, but it is not recommended. • In Custom mode, the bodysprays will cycle up the solenoid bank regardless of which port is the primary outlet. 1043183-2-B Kohler Co.
  • Página 11 = Constant on handshowers will not be included in the cycling pattern. For = On while cycling installations that include both body sprays and watertiles, the outlets designated as watertiles will not cycle. 6. Massage Cycling Configurations Kohler Co. 1043183-2-B...
  • Página 12 Refer to the ″Digital Interface Homeowners Guide.″ The numbers marked at each valve inlet must correspond to the appropriate showering component for the preprogrammed or custom showering experiences to function properly. Keep this in mind when determining your component layout routing the piping. 1043183-2-B Kohler Co.
  • Página 13: Prepare The Site

    Install a 120 V GFCI electrical outlet, within the stud framing, in close proximity to the valve. Locate the outlet above the valve allowing ample space to mount the power supply in close proximity to the outlet. Kohler Co. 1043183-2-B...
  • Página 14 Connect the supply lines to the valve inlets. Verify that the hot and cold supplies are connected to the appropriate inlets. Hot is red and marked by a ″H,″ cold is blue and marked by a ″C.″ Secure all piping to the framing. 1043183-2-B Kohler Co.
  • Página 15: Complete The Installation

    Press the clips to release and open the door on the valve. Slide the hinge side of the door in either direction until one side slips free. Remove the door. Connect the interface cable(s) to the valve. Connect the power supply to the valve. Kohler Co. 1043183-2-B...
  • Página 16 30 seconds at each extreme. Check Component Functions Using the user interface, turn on each component separately to verify that the selected component matches the component running. Make any corrections or adjustments as needed. Turn off the system. 1043183-2-B Kohler Co.
  • Página 17 IMPORTANT! Turn off the power and water supply to the valve before performing any maintenance. It is recommended that any valve maintenance should be performed by an authorized Kohler service representative. This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call 1-800-4-KOHLER.
  • Página 18: Troubleshooting Table

    B. If the above recommended B. Contact your Kohler Co. authorized action does not correct the service representative. symptom, the interface or valve requires servicing.
  • Página 19 Clean or replace the inlet screen. Refer to the Valve Homeowners Guide. C. If none of the recommended C. Contact your Kohler Co. authorized actions for the above issues service representative. correct the symptom, the valve requires servicing.
  • Página 20: Renseignements Importants

    Ne pas effectuer de modifications à la valve car celà pourrait en affecter la performance et annuler la garantie. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
  • Página 21 * Dans des applications commerciales où il y a une large différence de pressions d’alimentation chaude et froide ou une fréquente fluctuation dans les lignes d’alimentations est anticipée, il est fortement recommandé d’installer des régulateurs de pression. Kohler Co. Français-2 1043183-2-B...
  • Página 22: Outils Et Matériels

    Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso.
  • Página 23: Raccordement Avant De Commencer

    Fournir un accès pour le service. Lire ces instructions et déterminer tous les composants requis avec leurs emplacements d’installation avant de commencer cette installation. Pour une performance optimale, des lignes d’alimentation d’eau de 3/4″ sont recommandées. Kohler Co. Français-4 1043183-2-B...
  • Página 24 Cette valve est conforme aux normes UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125, et CSA C222 No. 218.2-93. Cette valve est citée avec ASSE, CSA, IAPMO/UPC, et UL. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 25: Configurations De Montage De Valve

    ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas monter la valve avec les entrées localisées au-dessus. Les options de montage vertical et horizontal sont indiquées ci-dessus. Ne pas monter la valve avec les entrées pointant vers le haut ou verticalement avec les entrées au-dessus. Kohler Co. Français-6 1043183-2-B...
  • Página 26: Configurations De Composants

    (Enveloppe). Incorrect: Pour un exemple avec quatre jets corporels installés; deux jets corporels à une sortie de valve (1:1) et les deux autres jets corporels installés à une sortie de valve (2:1). 1043183-2-B Français-7 Kohler Co.
  • Página 27: Configurations Cycle De Massage

    = En marche pendant le cycle Pour des installations incluant les deux vaporisateurs de corps et les watertiles, les sorties con ues comme watertiles ne cycleront pas. 3. Configurations cycle de massage Kohler Co. Français-8 1043183-2-B...
  • Página 28 = En marche pendant le cycle Pour des installations incluant les deux vaporisateurs de corps et les watertiles, les sorties conçues comme watertiles ne cycleront pas. 4. Configurations cycle de massage 1043183-2-B Français-9 Kohler Co.
  • Página 29: Configurations Personnalisées De Composant

    • Le mode personnalisé permettra à l’utilisateur de sélectionner une sortie d’eau différente comme pomme de douche primaire, mais n’est pas recommandé. • En mode personnalisé, les jets corporels passeront en cycle la banque solenoïde du port de sortie primaire. Kohler Co. Français-10 1043183-2-B...
  • Página 30 = En marche pendant le cycle Pour des installations incluant les deux vaporisateurs de corps et les watertiles, les sorties conçues comme watertiles ne cycleront pas. 6. Configurations cycle de massage 1043183-2-B Français-11 Kohler Co.
  • Página 31 Les numéros marqués à chaque entrée de valve doivent correspondre au composant de douche approprié aux expériences préalablement programmées ou personnalisées de douche pour bien fonctionner. Garder ceci en mémoire lors de la détermination l’agencement du composant guidant la tuyauterie. Kohler Co. Français-12 1043183-2-B...
  • Página 32: Préparer Le Site

    Un électricien agréé devrait installer une prise électrique de 120 V GFCI, aux environs du cadrage de support, à proximité de la valve. Localiser la prise au-dessus de la valve permettant amplement d’espace pour monter l’alimentation à proximité de la prise. 1043183-2-B Français-13 Kohler Co.
  • Página 33 à la section ″Configurations de composant″. Passer la tuyauterie des sorties de valve aux composants appropriés de douche selon la configuration choisie. Dans le cas de configuration personnalisée, brancher toute sortie non-utilisée. Kohler Co. Français-14 1043183-2-B...
  • Página 34 Connecter les lignes d’alimentation aux entrées de valve. Vérifier que les alimentations chaudes et froides sont connectées aux entrées appropriées. Le chaud est rouge et est marqué par un ″H″, le froid est bleu et est marqué par un ″C″. Sécuriser toute tuyauterie au cadrage. 1043183-2-B Français-15 Kohler Co.
  • Página 35: Compléter L'installation

    Presser les clips pour libérer et ouvrir la porte de la valve. Glisser le côté charnière de la porte dans une des directions jusqu’à ce qu’un côté se libère. Retirer la porte. Connecter le(s) câble(s) d’interface de la valve. Connecter l’alimentation électrique à la valve. Kohler Co. Français-16 1043183-2-B...
  • Página 36: Vérification De L'installation

    30 secondes à chaque extrême. Vérifier les fonctions de composants En utilisant l’interface, alimenter chaque composant séparément pour vérifier que le composant sélectionné correspond à celui en marche. Faire toutes les corrections ou ajustements selon le besoin. Arrêter le système. 1043183-2-B Français-17 Kohler Co.
  • Página 37 IMPORTANT ! Couper le courant et l’alimentation d’eau à la valve avant de procéder à toute maintenance. Il est recommandé que toute maintenance de valve devrait être effectuée par un technicien représentant de Kohler. Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Pour des problèmes ou questions Kohler Co. Français-18 1043183-2-B...
  • Página 38 Dépannage (cont.) concernant le dépannage et l’installation, composer le 1-800-4-KOHLER. Tableau de dépannage Symptômes Cause probable Action recommandée Le pannel de contrôle A. L’alimentation n’est pas branché A. Brancher l’alimentation électrique n’est pas allumé. dans la prise. dans la prise.
  • Página 39 C. Si aucune de ces actions C. Contacter un représentant de recommandées ne rectifient le service autorisé Kohler Co. symptôme, la valve nécessite un dépannage. Fluctuation ou réduction A. Les raccords entrée/sortie sont A.
  • Página 40 C. Fuite interne. C. L’unité nécessite une révision. courant principal et Contacter un représentant de l’alimentation d’eau. service autorisé Kohler Co. 11. Eau chaude uniquement, A. Les lignes d’eau chaude et A. Permuter les connexions la valve s’arrête. froide sont inversées.
  • Página 41: Instrucciones Importantes

    No realice modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el funcionamiento de la válvula y anular la garantía. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 42 * En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua caliente y fría, o se anticipa una fluctuación frecuente en alguna de las líneas de suministro, se recomienda enfáticamente la instalación de reguladores de presión. 1043183-2-B Español-2 Kohler Co.
  • Página 43: Herramientas Y Materiales

    Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 44: Diagrama De Instalación Antes De Comenzar

    Para un funcionamiento óptimo, se recomienda que utilice líneas de suministro dedicadas de 3/4″. Para esta instalación se recomienda un desagüe de 2″ (5,1 cm) mínimo o un sistema de desagüe con capacidad para un flujo de agua de 20 gpm (76 lpm). 1043183-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Página 45 No. 218.2-93. Esta válvula se encuentra en las listas de ASSE, CSA, IAPMO/UPC y UL. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 46: Configuraciones De Montaje De La Válvula

    PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No monte la válvula con las entradas ubicadas en la parte superior. Arriba se muestran las opciones de montaje vertical y horizontal. No monte la válvula con las entradas apuntando hacia arriba o verticalmente con las entradas en la parte superior. 1043183-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Página 47: Configuraciones De Los Componentes

    (1:1) utilizando cuatro salidas de válvula (Rinconera). Incorrecto: Para un ejemplo con cuatro rociadores corporales instalados; dos rociadores corporales cada uno instalado a una salida de válvula (1:1) y otros dos rociadores corporales instalados a una salida de válvula (2:1). Kohler Co. Español-7 1043183-2-B...
  • Página 48: Configuraciones Del Ciclo De Masaje

    = Encendido constante de mano no se incluirÆn en la secuencia del ciclo. Para instalaciones = Encendido mientras cicla que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como watertiles no ciclarÆn. 3. Configuraciones del ciclo de masaje 1043183-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Página 49 = Encendido constante de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones = Encendido mientras cicla que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como watertiles no ciclarán. 4. Configuraciones del ciclo de masaje Kohler Co. Español-9 1043183-2-B...
  • Página 50: Configuraciones Personalizadas De Los Componentes

    • El modo Personalizada permitirá al usuario seleccionar una salida de agua diferente para la cabeza de ducha primaria, pero esto no se recomienda. • En el modo Personalizada, los rociadores corporales pararán por el ciclo de banco de solenoides, independientemente de qué puerto es la salida primaria. 1043183-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Página 51 = Encendido constante de mano no se incluirán en la secuencia del ciclo. Para instalaciones = Encendido mientras cicla que incluyen rociadores corporales y watertiles, las salidas designadas como watertiles no ciclarán. 6. Configuraciones del ciclo de masaje Kohler Co. Español-11 1043183-2-B...
  • Página 52: Preparación

    Los números marcados en cada entrada de válvula tienen que corresponder con el componente de ducha adecuado para que las experiencias de duchas personalizadas o preprogramadas funcionen correctamente. Tenga esto presente al determinar la instalación de la tubería para la disposición de los componentes. 1043183-2-B Español-12 Kohler Co.
  • Página 53: Prepare El Sitio

    Instale un tomacorriente eléctrico GFCI de 120 V, en la estructura de postes de madera, cerca de la válvula. Ubique el tomacorriente arriba de la válvula, dejando suficiente espacio para montar la fuente de alimentación eléctrica cerca del tomacorriente. Kohler Co. Español-13 1043183-2-B...
  • Página 54: Instale La Válvula

    Instale la tubería desde las salidas de la válvula a los componentes de ducha correspondientes, con base en la configuración que usted haya elegido. Si va a utilizar una configuración personalizada, tapone las salidas no utilizadas. 1043183-2-B Español-14 Kohler Co.
  • Página 55 Caliente es roja y está marcada con una ″H″, fría es azul y está marcada con una ″C″. Fije toda la tubería a la estructura de postes de madera. Kohler Co. Español-15 1043183-2-B...
  • Página 56: Termine La Instalación

    Presione los clips para liberar y abrir la puerta de la válvula. Deslice el lado de bisagra de la puerta en cualquier dirección hasta liberar un lado. Retire la puerta. Conecte el cable o cables de interface a la válvula. 1043183-2-B Español-16 Kohler Co.
  • Página 57: Verificación De La Instalación

    Verifique las funciones de los componentes Utilizando la interface del usuario, encienda cada componente por separado para verificar que el componente seleccionado sea el componente que esté funcionando. Haga las correcciones o los ajustes según sea necesario. Apague el sistema. Kohler Co. Español-17 1043183-2-B...
  • Página 58: Limpie Las Rejillas De Entrada

    ¡IMPORTANTE! Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico a la válvula antes de realizar el mantenimiento. Se recomienda que un representante de servicio autorizado de Kohler realice todo el mantenimiento de la válvula. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio 1043183-2-B Español-18...
  • Página 59 Procedimiento para resolver problemas (cont.) o instalación, llame al 1-800-4-KOHLER. Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable Acción recomendada El panel de control no se A. La fuente de alimentación A. Enchufe la fuente de alimentación ilumina. eléctrica no está enchufada en el al tomacorriente.
  • Página 60 A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico, y comuníquese con su representante de servicio autorizado de Kohler El modo de masaje se A. Caudales disparejos entre las A. Verifique que la instalación tenga apaga pero el agua salidas de la válvula.
  • Página 61 (34,5 kPa) uno del otro. fría. D. Si ninguna de las acciones D. Consulte a un representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula requiere servicio. 10. Fuga de agua en la A.
  • Página 62 1043183-2-...
  • Página 63 1043183-2-...
  • Página 64 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1043183-2-B...

Tabla de contenido