Ricoh PJ Interactive Kit Type 2 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PJ Interactive Kit Type 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Leer antes de
empezar
Información de seguridad
Información sobre este producto
Instalación del producto
Cómo utilizar el producto
Detección de errores
Apéndice
Para información no contenida en el
manual impreso, consulte los archivos
HTML/PDF en la página web.
Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y
guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso
seguro y correcto, lea la sección Información de seguridad de
este manual antes de utilizar el producto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh PJ Interactive Kit Type 2

  • Página 1 Leer antes de Información de seguridad empezar Información sobre este producto Instalación del producto Cómo utilizar el producto Detección de errores Apéndice Para información no contenida en el manual impreso, consulte los archivos HTML/PDF en la página web. Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo a mano para consultarlo en el futuro.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción................................ 3 Cómo leer este manual ............................. 4 Símbolos................................4 Exención de responsabilidades........................4 Notas................................4 Comprobación del contenido del producto.....................5 Instrucciones de uso en pantalla........................6 1. Información de seguridad Seguridad durante la utilización........................7 Precauciones de seguridad necesarias......................8 Manejo del kit interactivo..........................
  • Página 4 Instalación de las pilas recargables en el lápiz electrónico..............35 Recarga del lápiz electrónico........................37 Uso del RICOH PJ Interactive Software......................38 Instalación del RICOH PJ Interactive Software en un equipo..............38 Desinstalación del RICOH PJ Interactive Software de un equipo............38 5. Detección de errores Cuando no se pueden realizar operaciones en la pantalla proyectada...........
  • Página 5: Introducción

    Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
  • Página 6: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina. Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones para resolver errores del usuario. Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
  • Página 7: Comprobación Del Contenido Del Producto

    Comprobación del contenido del producto Los siguientes accesorios se suministran con el producto. Asegúrese de que se incluyen todos los accesorios. Accesorios Adaptador del proyector Instale este adaptador en el proyector Si desea obtener más información sobre cómo llevar a cabo este procedimiento, consulte Pág.
  • Página 8: Instrucciones De Uso En Pantalla

    Instrucciones de uso en pantalla Este capítulo describe las instrucciones de uso en pantalla de esta máquina. Las instrucciones de uso de la pantalla se incluyen en el CD-ROM suministrado. Las instrucciones de uso de esta máquina se proporcionan en los siguientes formatos: •...
  • Página 9: Información De Seguridad

    1. Información de seguridad Este capítulo describe precauciones de seguridad. Seguridad durante la utilización En este manual se utilizan los siguientes símbolos importantes: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguirse las instrucciones, podría provocar lesiones graves e incluso la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguirse las instrucciones, podría provocar lesiones leves o moderadas o dañar la propiedad.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad Necesarias

    1. Información de seguridad Precauciones de seguridad necesarias Esta sección contiene recomendaciones de seguridad que debe respetar cuando utilice esta máquina. Manejo del kit interactivo • No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En el interior de esta máquina hay componentes de alto voltaje que representan un peligro de descarga eléctrica.
  • Página 11 Precauciones de seguridad necesarias • Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilas que se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas. •...
  • Página 12 1. Información de seguridad...
  • Página 13: Información Sobre Este Producto

    Este capítulo describe leyes y normativas que tienen alguna relación con este producto. Leyes y normativas Información de seguimiento del marcado CE (Sólo para países de la UE) Fabricante: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón Importador: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London.
  • Página 14: Filiales En El Exterior E Información Sobre Las Emisiones De Ruido

    De acuerdo con los requisitos de TUV "GS Symbol", a continuación se detalla la información de las oficinas centrales en Europa. Filial en el exterior Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom Emisiones de ruido Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß...
  • Página 15: Tenga En Cuenta El Símbolo De Batería Y/O Acumulador (Sólo Para Países Europeos)

    Leyes y normativas Solo para Turquía Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para países europeos) En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de Información al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores. Este símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías y los acumuladores usados deben desecharse de forma independiente de los residuos domésticos.
  • Página 16: Notas Para Los Usuarios De Ee. Uu. Sobre Requisitos De La Fcc

    (1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que afecten al funcionamiento del dispositivo. Responsable: Ricoh Americas Corporation Dirección: 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Número de teléfono: 973-882-2000...
  • Página 17: Notas Para Los Usuarios Del Estado De California (Notas Para Los Usuarios De Eua)

    Leyes y normativas Nombre del producto: • Lápiz electrónico • Adaptador USB del equipo • Adaptador del proyector Número de modelo: • Lápiz electrónico: RBP-001 • Adaptador USB del equipo: PB-2701 • Adaptador del proyector: DLP2C001 Nota: Este equipo ha sido probado y se ha declarado su conformidad con los límites para los dispositivos digitales de Clase A, en cumplimiento con el apartado 15 de la Reglamentación FCC.
  • Página 18: Nota Para Usuarios En Canadá De Conformidad Ices -003

    2. Información sobre este producto Este dispositivo cumple con las regulaciones para cargadores de batería de California (Código de Regulaciones de California, Título 20, Secciones de la 1601 a la 1608). Nota para usuarios en Canadá de conformidad ICES -003 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Notas para los usuarios de Australia y Nueva Zelanda Este dispositivo cumple con los requisitos de comunicación por radio.
  • Página 19: Instalación Del Producto

    3. Instalación del producto En este capítulo se explica cómo configurar el producto para utilizarlo en Modo interactivo. Preparación para utilizar este producto El producto consta de un lápiz electrónico, un adaptador para el proyector y un adaptador USB para ordenador.
  • Página 20 USB del equipo" Habilitación del proyector para que reconozca Pág. 27 "Cómo habilitar el el lápiz electrónico. proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico" Instalación de RICOH PJ Interactive Software Pág. 38 "Uso del RICOH PJ en un equipo. Interactive Software"...
  • Página 21: Configuración Del Proyector

    Configuración del proyector Configuración del proyector • No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En el interior de esta máquina hay componentes de alto voltaje que representan un peligro de descarga eléctrica. En caso de que los componentes internos de la máquina necesiten mantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico.
  • Página 22 3. Instalación del producto Conecte el adaptador al proyector. CWD006 Vuelva a colocar la tapa del proyector. CWD007...
  • Página 23: Activación Del Modo Interactivo

    Activación del Modo interactivo Activación del Modo interactivo En esta sección se explica cómo ajustar el proyector en Modo interactivo. En Modo interactivo, el proyector puede reconocer el lápiz electrónico y el adaptador USB del equipo. Si utiliza un proyector compatible con LAN inalámbrica, le recomendamos que desactive la comunicación LAN inalámbrica una vez habilitado el Modo interactivo.
  • Página 24 3. Instalación del producto Con el botón [ ], seleccione [Act.] y, a continuación, pulse el botón [Intro]. ES CWE002 Para continuar con el registro del adaptador USB del equipo, consulte Pág. 23 "Registro del adaptador USB del equipo". Pulse el botón [Menú] dos veces para cerrar la pantalla del menú. •...
  • Página 25: Registro Del Adaptador Usb Del Equipo

    Registro del adaptador USB del equipo Registro del adaptador USB del equipo En esta sección se explica cómo registrar un adaptador USB del equipo en el proyector. Para utilizar el adaptador USB del equipo en el Modo interactivo, el adaptador debe estar registrado en el proyector.
  • Página 26 3. Instalación del producto Conecte el equipo al proyector mediante cables RGB o con un cable HDMI. Si se utiliza otro tipo de cables para realizar la conexión, no podrá utilizar la función Interactivo. Para llevar a cabo el proceso de conexión, consulte las instrucciones de uso suministradas con el proyector.
  • Página 27 Registro del adaptador USB del equipo El proyector tarda aproximadamente 15 segundos en encontrar el adaptador USB del equipo. Tenga a mano un adaptador USB preparado para su instalación. Con los botones [ ] y [ ], seleccione [Registro adaptador PC] y pulse el botón [Intro]. ES CWE003 Compruebe el mensaje y pulse el botón [Intro].
  • Página 28 3. Instalación del producto Si el registro se produce correctamente Aparecerá el siguiente mensaje. • "El registro se ha completado. " Durante el registro, el adaptador USB del equipo parpadea cada dos segundos. Pulse el botón [Intro] para cerrar el mensaje. Si el registro no se produce correctamente Aparecerá...
  • Página 29: Cómo Habilitar El Proyector Para Que Pueda Reconocer El Lápiz Electrónico

    Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico En esta sección se explica cómo puede el proyector reconocer el lápiz eléctrico. Una vez que el proyector haya reconocido el lápiz electrónico, podrá utilizar directamente la pantalla del equipo en la pantalla.
  • Página 30 3. Instalación del producto Encienda el interruptor de alimentación del lápiz electrónico. CWD011 Encienda el interruptor de alimentación que se encuentra en el lápiz electrónico; el indicador de comunicación del lápiz electrónico parpadeará. Si el indicador de comunicación no parpadea, compruebe el lápiz electrónico para asegurarse de que dispone de una batería recargable.
  • Página 31 Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico • Compruebe que el lápiz no esté apuntando hacia una sombra. Si el lápiz está apuntando hacia una sombra o si no está apuntando hacia la pantalla, el proyector no podrá...
  • Página 32 3. Instalación del producto...
  • Página 33: Cómo Utilizar El Producto

    4. Cómo utilizar el producto En este capítulo se explica cómo utilizar este producto. Cómo usar el lápiz electrónico En esta sección se introducen los nombres de las piezas del lápiz electrónico y se explica cómo cargarlo. Una vez configurado el producto, introduzca un adaptador USB en el equipo. Cuando el equipo haya reconocido el lápiz electrónico, podrá...
  • Página 34: Cómo Sujetar El Lápiz Electrónico

    4. Cómo utilizar el producto El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza. 6. Indicador de comunicación Indica el estado de comunicación del lápiz electrónico. Este indicador parpadea en rojo hasta que el proyector reconoce el lápiz electrónico. Cuando el proyector reconoce el lápiz electrónico, el indicador se enciende en verde o parpadea rápidamente.
  • Página 35: Cómo Utilizar El Lápiz Electrónico

    Cómo usar el lápiz electrónico Cuando el lápiz apunte hacia la pantalla proyectada por el proyector en el Modo interactivo, se reconocerá el lápiz electrónico y podrá utilizarse en la pantalla proyectada del equipo. Consulte Pág. 27 "Cómo habilitar el proyector para que pueda reconocer el lápiz electrónico". Cómo utilizar el lápiz electrónico Puede operar la pantalla de proyección del ordenador tocándola con la plumilla.
  • Página 36 4. Cómo utilizar el producto CWD032 Utilizar el lápiz electrónico de forma remota También puede utilizar la pantalla de forma remota. Estando alejado de la pantalla, utilice el botón del ratón en el lápiz electrónico. CWD017 • El lápiz electrónico solo puede utilizarse con el proyector en Modo interactivo. Para obtener más detalles sobre cómo configurar el proyector, consulte Pág.
  • Página 37: Instalación De Las Pilas Recargables En El Lápiz Electrónico

    Cómo usar el lápiz electrónico Instalación de las pilas recargables en el lápiz electrónico • Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilas que se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.
  • Página 38 4. Cómo utilizar el producto Apriete la parte A y deslice la tapa de la batería. CWD025 Retire la tapa de la pila. CWD059 Instale una pila. Compruebe que la pila esté instalada en la dirección correcta. CWD026...
  • Página 39: Recarga Del Lápiz Electrónico

    Cómo usar el lápiz electrónico Vuelva a instalar la tapa de la pila. CWD027 Recarga del lápiz electrónico Introduzca el cable de carga del lápiz electrónico en un puerto USB del ordenador y conéctelo al lápiz. CWD009 El indicador de pila se enciende cuando se está cargando y se apaga cuando la carga finaliza.
  • Página 40: Uso Del Ricoh Pj Interactive Software

    4. Cómo utilizar el producto Uso del RICOH PJ Interactive Software El RICOH PJ Interactive Software es el software específico para este producto. Permite escribir y dibujar en una pantalla de proyección. Para utilizar el RICOH PJ Interactive Software, instálelo en un ordenador.
  • Página 41 Uso del RICOH PJ Interactive Software El procedimiento puede variar ligeramente, según el sistema operativo que use, aunque los pasos esenciales son los mismos. Haga clic en [Inicio] y, a continuación, seleccione [Desinstalar un programa] en [Panel de control]. Seleccione la aplicación y haga clic en [Desinstalar/Cambiar].
  • Página 42 4. Cómo utilizar el producto...
  • Página 43: Detección De Errores

    5. Detección de errores En este capítulo se explican las acciones que se deben llevar a cabo cuando no se puede utilizar la pantalla proyectada. Cuando no se pueden realizar operaciones en la pantalla proyectada Si no puede utilizar la pantalla proyectada tras iniciar el proyector, siga los pasos que se indican a continuación en el orden especificado para solucionar el problema.
  • Página 44 5. Detección de errores Increm Comprobación del elemento Soluciones ento Compruebe que el Una vez registrado, el adaptador USB del equipo adaptador USB que está parpadeará cada 0,5 segundos. A continuación, cuando insertado en el equipo está se hayan reconocido el proyector y el adaptador USB del registrado en el proyector.
  • Página 45 Cuando no se pueden realizar operaciones en la pantalla proyectada • Si surge algún problema con el proyector actual, como un problema de inicio del proyector o de la pantalla de proyección del equipo, consulte el manual que se suministra con el proyector. •...
  • Página 46: Cuando La Pantalla De Proyección No Se Puede Utilizar Correctamente

    5. Detección de errores Cuando la pantalla de proyección no se puede utilizar correctamente Esta sección explica qué hacer cuando la pantalla proyectada no puede operarse como se desea. Problema Soluciones La dirección hacia donde apunta el lápiz no se •...
  • Página 47: Apéndice

    6. Apéndice Marcas comerciales Windows es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes: • Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes: ®...
  • Página 48 MEMO...
  • Página 49 MEMO...
  • Página 50 MEMO Y028-7624A...
  • Página 51 © 2013, 2017 Ricoh Co., Ltd.
  • Página 52 Y028-7624A...

Tabla de contenido