Página 1
Instrucciones de uso Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Introducción................................ 7 Cómo leer este manual............................8 Símbolos................................8 Exención de responsabilidades........................8 Notas................................8 1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Qué se puede hacer con esta máquina......................9 Visualización de la pantalla..........................13 Una página de pantalla y una página capturada................... 14 Iconos del panel de funcionamiento principal....................
Página 4
Impresión de páginas............................44 Visualización de la pantalla utilizada para especificar las condiciones de impresión......44 Uso de la página de pantalla......................... 46 Captura de la página de pantalla......................46 Manejo de una página capturada.........................47 Pasar páginas.............................. 47 Adición y eliminación de páginas......................48 Cambio de la ampliación de la visualización....................
Página 5
Cómo abandonar una sesión de pizarra remota..................86 Comprobación del estado de la pizarra remota..................88 Comprobación del estado durante una sesión de pizarra remota............88 Comprobación del estado de las comunicaciones durante una sesión de pizarra remota....88 6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos Cómo acceder a la página web........................
Página 6
Creación de una lista de contactos remota del visor remoto..............118 Importación de una lista de contactos remota del visor remoto............119 9. Cambio de la configuración de la máquina Visualización del escritorio........................... 121 Iconos del escritorio..........................121 Cómo abrir los Ajustes generales.........................123 Ajustes generales Iconos..........................
Página 7
Recopilación de registros..........................154 Cómo guardar el registro en un dispositivo USB................... 154 Cómo adjuntar el registro en un e-mail....................155 Actualización del sistema..........................156 Actualización del sistema mediante una red..................156 Cómo actualizar el sistema utilizando un dispositivo de memoria USB..........158 Cambio de los Ajustes del sistema....................... 159 Ventana Ajustes del sistema........................
Página 8
Al usar un dispositivo de memoria USB....................187 Al acceder a la página web........................187 Al imprimir..............................189 Al exportar o importar datos de registro....................189 11. Apéndice Mantenimiento............................... 191 Inserción de una pila en el lápiz......................191 Sustitución de la plumilla.......................... 193 Sustitución del borrador del lápiz......................194 Limpieza de la pantalla..........................
Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina. Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones para resolver errores del usuario. Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla En este capítulo se proporciona una descripción general de la Interactive Whiteboard D5500. También se explica cómo visualizar la pantalla y utilizar la máquina para llevar a cabo operaciones básicas.
Página 12
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Guardar páginas Puede combinar todas las páginas en un único archivo PDF. Este archivo puede guardarse en un dispositivo de memoria USB o enviarse por e-mail. También puede guardar de forma temporal la página que está...
Página 13
Qué se puede hacer con esta máquina Utilizar un dispositivo de conferencias de vídeo o proyector Puede visualizar una imagen de un dispositivo de conferencias de vídeo o utilizar un proyector para proyectar la pantalla de la máquina. Consulte Pág. 65 "Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla".
Página 14
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Visualizar la pantalla de un equipo conectado a la Puede utilizar IWB Remote Desktop Software para visualizar la pantalla de un ordenador conectado a una red. También puede utilizar el ordenador desde la máquina.
Visualización de la pantalla Visualización de la pantalla DEC013 1. Área de visualización de información Esta área muestra la siguiente información: • Fecha y hora Esta área muestra la fecha y la hora actuales. La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para conocer más detalles sobre cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse con / , los iconos para mostrar y ocultar. 3. Panel de funcionamiento de páginas Los iconos e imágenes en miniaturas de esta área se utilizan para cambiar entre páginas y editarlas. Para obtener más información sobre los iconos que se muestran en esta área, consulte Pág.
Iconos del panel de funcionamiento principal Iconos del panel de funcionamiento principal Icono Descripción Referencia • Se utiliza para alojar una sesión de Consulte Pág. 75 "Uso pantalla remota. compartido de la pantalla". Compartir • Se utiliza para participar en la sesión de pantalla remota alojada.
Página 18
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Icono Descripción Referencia Se utiliza para guardar páginas y enviarlas Consulte Pág. 39 "Guardar y por correo electrónico como un único enviar páginas por e-mail". adjunto. Guardar y enviar por correo electrónico •...
Iconos del panel de funcionamiento de páginas Iconos del panel de funcionamiento de páginas DAB011 1. Icono de copia de páginas Añade una página al hacer una copia de la página capturada que se muestra en ese momento. Para obtener más información sobre cómo hacer una copia, consulte Pág.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla Uso de la pantalla Utilice el lápiz específico para esta máquina para utilizar la pantalla. También puede utilizar la pantalla con los dedos. • Si utiliza la máquina durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de tomar descansos pare evitar forzar la vista.
Página 21
Uso de la pantalla CUE189 Dibujo de trazos , el icono del lápiz, se selecciona cuando se enciende la máquina. Un trazo es la serie de movimientos desde que la punta del lápiz toca la pantalla hasta que deja de tocarla. El trazo sigue el movimiento del lápiz.
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla El teclado táctil se muestra automáticamente cuando toca uno de los siguientes campos de entrada: Campo de entrada Localización Nombre de visualización , el icono de guardar y enviar por e-mail, pestaña [Entrada de dispositivo manual] , el icono de guardar y enviar por e-mail, pestaña [Entrada...
Página 23
Uso de la pantalla • Girar las páginas capturadas (consulte Pág. 47 "Pasar páginas").
Página 24
1. Descripción general de la máquina y visualización de la pantalla...
2. Uso de la máquina como pizarra En este capítulo se explica cómo escribir caracteres o figuras a mano en la máquina, y cómo editar o eliminar la información escrita. En este capítulo también se explica cómo guardar e imprimir la información escrita.
Página 26
2. Uso de la máquina como pizarra DAB035 1. Colores de los trazos Cambia el color de los trazos dibujados. 2. Colores de los trazos (semitransparentes) Cambia el color de los trazos dibujados a un color semitransparente. 3. Grosor del trazo Cambia el grosor de los trazos dibujados.
Selección y edición de trazos Selección y edición de trazos Puede seleccionar y editar los trazos dibujados; por ejemplo puede hacerlos más grandes o desplazarlos. Toque , el icono de selección y eliminación. Toque , el icono de Seleccionar. DEC030 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo.
Página 28
2. Uso de la máquina como pizarra CUE063 Cómo ampliar o reducir los trazos Coloque la plumilla en la esquina o el centro de un lado y arrástrela, de manera que el trazo pueda ampliarse o reducirse al tamaño que desee. CUE064 También puede eliminar los trazos seleccionados.
Eliminación de trazos Eliminación de trazos Eliminación de parte del trazo Si toca parte de un trazo, dicha parte se elimina. Toque , el icono de selección y eliminación. Toque , el icono de eliminación parcial. DAB037 Mueva el lápiz por encima del trazo. DAB030 Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla.
2. Uso de la máquina como pizarra Eliminación de trazos individuales Eliminación mediante el borrador del lápiz Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo. CUE191 Eliminación mediante la plumilla Toque , el icono de selección y eliminación. Toque , el icono de borrado.
Eliminación de trazos Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo. CUE192 Selección y eliminación de varios trazos Toque , el icono de selección y eliminación. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. DAB031 Toque cualquier parte del área seleccionada con el borrador del lápiz. DAB032...
2. Uso de la máquina como pizarra Eliminación de todos los trazos Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla. Toque , el icono de selección y eliminación. Toque [Borrar todo]. Toque [Eliminar].
Deshacer operaciones Deshacer operaciones Es posible deshacer una operación en la que se ha dibujado, editado o eliminado un trazo. También es posible rehacer las operaciones que se han deshecho. • En una sesión de pizarra remota, solo se pueden deshacer o rehacer los trazos dibujados, editados o eliminados en la máquina del usuario.
Uso de marcadores Uso de marcadores Un marcador es una línea fina y semitransparente que se dibuja con el dedo. El marcador desaparece automáticamente unos segundos después de haberse dibujado. Los marcadores se utilizan para indicar una parte importante de la información escrita o imagen mostrada que se quiere destacar.
2. Uso de la máquina como pizarra Guardado de páginas Pueden guardarse las páginas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria USB. También pueden guardarse temporalmente en la máquina. Todas las páginas se guardan en un único archivo PDF, tal como se muestra abajo. Elemento Especificaciones iwb-date-time.pdf...
Página 37
Guardado de páginas Toque , el icono del archivo. Toque [Guardar]. DEC031 Especifique la carpeta en la que desea guardar el archivo. Toque [Guardar]. Visualización de la pantalla utilizada para especificar la carpeta en la que desea guardar el archivo La ventana siguiente se utiliza para especificar la carpeta en la que desea guardar el archivo: DEC032...
2. Uso de la máquina como pizarra 1. Lista de carpetas Especifique la carpeta en la que se guardarán las páginas. Puede especifiar una de las siguientes carpetas: • Memoria USB Guarda las páginas en el directorio raíz del dispositivo de memoria USB conectado a la máquina. •...
Página 39
Guardado de páginas Toque [Guardar]. DEC031 Toque "Carpeta de almacenaje temporal". DEC033...
Página 40
2. Uso de la máquina como pizarra Introduzca el código de la reunión. Puede especificarse cualquier número para el "código de la reunión". El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
Guardar y enviar páginas por e-mail Guardar y enviar páginas por e-mail Puede guardar páginas y enviarlas por e-mail como un adjunto. Todas las páginas están combinadas dentro de un único archivo en PDF y adjuntas al e-mail. • Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág.
2. Uso de la máquina como pizarra • El nombre del archivo PDF guardado es "iwb-date-time.pdf". Por ejemplo, el nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las 4:56:07 sería "iwb-20140123-045607.pdf". • El archivo enviado por correo electrónico se guarda de forma temporal. Uso de la función Mail to Print Si selecciona la casilla Mail to Print en la pantalla para especificar un destino, podrá...
Guardar y enviar páginas por e-mail Visualización de la pantalla utilizada para especificar una dirección de e-mail del destinatario Pestaña [Seleccionar de Libreta de direcciones email] DAB047 1. Libreta de direcciones email Lista de las direcciones de e-mail registradas en la Libreta de direcciones email. Seleccione la dirección de e-mail del destinatario al que desea enviar las páginas.
Página 44
2. Uso de la máquina como pizarra Pestaña [Entrada manual] DAB049 1. Nombre de visualización de dispositivo Introduzca el nombre de la dirección de e-mail. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. 2. Dirección de email Introduzca la dirección de e-mail del destinatario. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.
Página 45
Guardar y enviar páginas por e-mail Dirección email destino DAB051 1. Lista de Dirección email destino Lista de las direcciones de e-mail especificadas en la pestaña [Seleccionar de Libreta de direcciones email] o [Entrada manual]. Pueden especificarse hasta 30 direcciones de e-mail Al tocar una dirección de e-mail concreta, la dirección se elimina de la lista de [Dirección email destino].
• Utilice un dispositivo de impresión compatible con Universal Print Driver. Para obtener más información sobre los modelos compatibles con Universal Print Driver, consulte la página de descarga de controladores en la página de inicio de Ricoh. Visualización de la pantalla utilizada para especificar las condiciones de impresión...
Página 47
Impresión de páginas 2. Tamaño de papel Selecciona el tamaño de papel que desea utilizar. 3. Intervalo de impresión Selecciona la página que desea imprimir. 4. Copias Especifica el número de copias que desea imprimir. Cuando se seleccionan dos o más copias, las páginas se intercalan y se imprime el número de copias especificado.
2. Uso de la máquina como pizarra Uso de la página de pantalla Si toca el icono de página de pantalla mientras se visualiza una página capturada, la pantalla cambia para mostrar una página de pantalla. DAB054 Captura de la página de pantalla Es posible capturar una pantalla o imagen mostrada en la página de pantalla.
Manejo de una página capturada Manejo de una página capturada En la lista de páginas aparece la imagen en miniatura de la página añadida. Para visualizar una página capturada, toque la imagen en miniatura de dicha página. CUE161 Puede utilizar los dedos para cambiar entre las páginas capturadas. Para obtener más información sobre cómo utilizar los dedos para cambiar entre las páginas capturadas, consulte Pág.
2. Uso de la máquina como pizarra Adición y eliminación de páginas Para añadir y eliminar páginas, utilice los iconos correspondientes en el panel de funcionamiento de páginas. • Si ya hay 100 páginas capturadas, , el icono de página nueva, o , el icono de copia de página, no se pueden utilizar.
Manejo de una página capturada Toque , el icono de copia de página. DAB020 Se añade una copia de la página seleccionada inmediatamente después de la página mostrada. Aparece la página añadida en la pantalla. Eliminación de una página capturada Puede eliminar una página capturada mientras la visualiza.
2. Uso de la máquina como pizarra Cambio de la ampliación de la visualización Existen dos métodos para cambiar la ampliación de la visualización de una página mostrada o para mover el área de visualización de una pantalla ampliada. El primero es utiliza los dedos y el segundo utilizar el lápiz.
Cambio de la ampliación de la visualización Desplazamiento de una área mostrada Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos arriba o abajo, a la izquierda o a la derecha. CUE151 El área de visualización se mueve con los dedos. •...
Página 54
2. Uso de la máquina como pizarra 2. Área de visualización 3. Ampliación de la visualización (%) Toque la ampliación de visualización. DEC021 Para mover la zona de visualización, toque y apriete en la zona de visualización con la plumilla. Mientras mantiene apretada la plumilla, arrástrela por la zona. CUE174 •...
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información En este capítulo se explica cómo visualizar una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes o un archivo. Importación de archivos e introducción de información Puede importar y visualizar archivos PDF o PowerPoint en la pantalla e introducir información en estos.
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información • Si las propiedades o el contenido de los archivos PDF guardados con la máquina han cambiado, es posible que no pueda editar los trazos del archivo importado. •...
Importación de archivos e introducción de información Toque [Importar]. DEC034 Seleccione el archivo que desea importar a la máquina. Toque [Importar]. La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.
Página 58
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información DEC035 1. Lista de carpetas Abra la carpeta que contiene el archivo que desea importar y, a continuación, seleccione el archivo. Puede seleccionar importar archivos de uno de los siguientes: •...
Importación de archivos e introducción de información 5. [Cancelar] Cancela el intento de importación del archivo y cierra la ventana. Importación de un archivo guardado temporalmente La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas.
Página 60
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información Toque [Importar]. DEC034 Toque "Carpeta de almacenaje temporal". DEC036...
Importación de archivos e introducción de información Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar. Toque [Importar]. Importar un archivo guardado temporalemente cuando la máquina se inicia Puede importar un archivo guardado temporalmente cuando la máquina se inicia o existe en modo de espera.
Página 62
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido.
Visualización de una imagen desde un ordenador e introducción de información Visualización de una imagen desde un ordenador e introducción de información Puede visualizar la pantalla de un ordenador o una tableta, o una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes, como una cámara de documentos. También puede introducir información en la pantalla o imagen mostrada.
Página 64
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información Conecte el ordenador a VGA Input o DisplayPort Input en el lateral de la pantalla. CUE171 Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pizarra. Para cambiar la salida de imágenes en el ordenador, pulse la tecla de función adecuada mientras mantiene pulsada la tecla [Fn].
Visualización de una imagen desde un ordenador e introducción de información Cambio de la pantalla de visualización Al conectar un dispositivo a VGA Input o DisplayPort Input, las imágenes del dispositivo conectado aparecen en la página de pantalla. Cuando el dispositivo está conectado a uno de los puertos, la pantalla cambia automáticamente a la página de pantalla.
Página 66
3. Visualización de archivos o imágenes desde un dispositivo de salida de imágenes e introducción de información...
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla En este capítulo se explica cómo conectar un dispositivo de conferencia de vídeo a un terminal de entrada y visualizar imágenes desde el dispositivo conectado. También se explica cómo conectar un proyector a un terminal de salida y proyectar la pantalla.
Página 68
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla Terminal Dispositivos Método de conexión VGA Input • Ordenador Consulte Pág. 61 "Visualización de una imagen desde un ordenador e • Tableta introducción de información". •...
Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Puede conectar un dispositivo de videoconferencia y utilizar la máquina mientras visualiza las imágenes del dispositivo conectado. DEC024 El dispositivo de videoconferencia está conectado de la forma siguiente: Apague el dispositivo de videoconferencia.
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla • Una imagen visualizada desde el dispositivo de videoconferencia no se guardará ni podrá imprimirse. Una imagen visualizada del dispositivo de videoconferencia no puede guardarse como página capturada.
Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Si la subventana oculta el panel de funcionamiento principal , toque , el icono de desplazamiento del panel de funcionamiento principal, y mueva el panel. Puede mover la subventana que aparece. Para obtener más información sobre cómo mover la subventana, consulte Pág.
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla Si la subventana oculta el panel de funcionamiento principal , toque , el icono de desplazamiento del panel de funcionamiento principal, y mueva el panel. Puede mover la subventana que aparece.
Página 73
Visualización de imágenes de un dispositivo de videoconferencia Pulse el botón [Entrada/Intro] una vez para maximizar la imagen a pantalla completa. Si desea ocultar la imagen, pulse de nuevo el botón. • La máquina ajustará automáticamente el área de la pantalla de una imagen del dispositivo de videoconferencia cuando se amplíe a pantalla completa.
DVI o HDMI. Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Tenga en cuenta que la máquina no soporta algunos de los modelos de proyectores Ricoh. Los modelos soportados son los siguientes: •...
Página 75
Uso de un proyector para proyectar una pantalla Utilice el cable de la pantalla para conectar un proyector a la DVI Output de la unidad del controlador. DAB024 Utilice el proyector para proyectar la pantalla. Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulte el manual correspondiente suministrado con el proyector.
Página 76
4. Conexión de dispositivos de terminales de entrada y salida para utilizar con la pantalla...
5. Uso compartido de la pantalla En este capítulo se explica cómo compartir pantallas con otros dispositivos conectados a través de una red o a los que se puede acceder desde el navegador web. Vista general de la pizarra remota Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red y llevar a cabo operaciones en la pantalla compartida.
Página 78
5. Uso compartido de la pantalla Las siguientes funciones no pueden utilizarse en una pizarra que participe: • Guardado de un archivo y guardado temporal • Impresión de páginas • Envío de e-mail Cuando cierre o deje la pizarra remota, todas las páginas se borrarán. •...
Vista general de la pizarra remota Posibles combinaciones de modos de alojamiento y dispositivos participantes Seleccione el modo de alojamiento que mejor se ajuste a los tipos de dispositivos que participan en la sesión de pizarra remota. Las posibles combinaciones de modos de alojamiento y dispositivos participantes son las siguientes: Alojamiento normal (sistema Pizarras remotas participantes con la versión 1.3.0.0 o...
5. Uso compartido de la pantalla Abrir una sesión de pizarra remota • Al abrir una sesión de pizarra remota, dependiendo de los dispositivos de participación, puede ser necesario abrir la sesión en modo compatible. Para más datos sobre las posibles combinaciones de modos de alojamiento y dispositivos que puedan participar, consulte Pág.
Abrir una sesión de pizarra remota DEC038 • Si se marca la casilla "Abrir con código de acceso", establezca el código de acceso para abrir la sesión. • Si se marca la casilla "Limitar funciones de pizarra participante", las pizarras participantes no pueden guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mails durante la sesión.
Página 82
5. Uso compartido de la pantalla Toque [Abrir]. DAB066 Toque "Opciones". DEC037 Seleccione "Abrir en modo compatible". DEC039 Especifique otras condiciones según sean necesarias. • Si se marca la casilla "Abrir con código de acceso", establezca el código de acceso para abrir la sesión.
Abrir una sesión de pizarra remota • Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pizarras participantes. No puede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes. •...
Página 84
5. Uso compartido de la pantalla Toque [Cerrar pizarra remota]. DAB072 Cuando el modo compatible esté activo, toque [Cerrar]. Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión de pizarra remota se cargará como una imagen.
Participación en una sesión de pizarra remota Participación en una sesión de pizarra remota • Cuando se una a una sesión de pizarra remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará todo el contenido de la pizarra que aloja la sesión. Toque [Participar] en , el icono de compartir.
5. Uso compartido de la pantalla no participar en la sesión. Toque [Participar] dentro del mensaje para participar. Tu pizarra pasará entonces a modo compatible. • Durante una sesión de pizarra remota, el estado compartido de la pantalla se muestra en el submenú...
Página 87
Participación en una sesión de pizarra remota Pestaña [Entrada manual] DAB078 1. Entrada manual Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pizarra que aloja la sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. 2.
5. Uso compartido de la pantalla [Dirección IP] DAB080 Enumera las direcciones IP especificadas en la pestaña [Seleccionar de la lista de contactos] o [Entrada manual]. • Si toca la opción [Participar], la ventana se cerrará y la máquina se conectará a la pizarra que aloja la sesión.
Página 89
Participación en una sesión de pizarra remota Toque [Salir del modo compartido de la pizarra remota]. DAB082 Si está participando en una sesión de pizarra remota con el modo compatible activo, toque [Salir]. Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión de pizarra remota se cargará...
5. Uso compartido de la pantalla Comprobación del estado de la pizarra remota Comprobación del estado durante una sesión de pizarra remota Si toca , el icono de comaprtir, durante una sesión de pizarra remota, aparecerá el submenú siguiente. El submenú indica el estado de la pizarra remota. DAB084 1.
Página 91
Comprobación del estado de la pizarra remota Icono del Velocidad de Icono modo Estado de la comunicación comunicación compatible Excelente 1,5 Mbps o más No hay problemas para ver o utilizar la Antena 4 pizarra compartida. Verde Bueno 512 kbps–1,5 Mbps No hay problemas para ver o utilizar la Antena 3 Azul...
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos En este capítulo se explica cómo utilizar un ordenador para acceder a la página web de la máquina. También se explica cómo visualizar una pizarra remota y descargar el IWB Remote Desktop Software o archivos guardados temporalmente.
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos • Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez. • No podrá acceder a la página web si la máquina se encuentra en modo de suspensión o si está apagada.
Participación en una sesión de pizarra remota y visualización de una pantalla compartida Participación en una sesión de pizarra remota y visualización de una pantalla compartida • Para compartir una pantalla, necesita configurar los ajustes de red y añadir su Licencia remota. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág.
Página 96
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos • Cierre el navegador web para salir de la vista de pizarra remota. • Si la pizarra que aloja la sesión cierra la sesión de pizarra remota, la visualización finalizará automáticamente.
Descarga de archivos guardados temporalmente Descarga de archivos guardados temporalmente • Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que se introdujo cuando se guardó. Para más datos sobre el código de reunión, consulte Pág. 36 "Guardar páginas temporalmente en la máquina".
Página 98
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos Cambie el nombre del archivo, si es necesario y, a continuación, haga clic en [Guardar]. • Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardados temporalmente.
Descarga del IWB Remote Desktop Software Descarga del IWB Remote Desktop Software Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina. Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 91 "Cómo acceder a la página web". Haga clic en [Descargar software] en la página web.
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos Gestión de todos los archivos guardados temporalmente • Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar el contraseña del administrador inicial. Si no cambia la contraseña, se mostrará un mensaje cada vez que abra los Ajustes del administrador. Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina.
Gestión de todos los archivos guardados temporalmente Visualización de la pantalla de gestión de archivos guardados temporalmente DAB096 1. Espacio libre Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente. 2. Número de archivos guardados temporalmente Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que se pueden guardar de forma temporal.
Página 102
6. Uso de la página web para visualizar una pantalla compartida o descargar archivos...
7. Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador En este capítulo se explica cómo instalar y utilizar el IWB Remote Desktop Software. Los ejemplos que aparecen en este manual son para Windows 7 a menos que se indique lo contrario. IWB Remote Desktop Software Vista general Una vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá...
7. Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador Instalación y desinstalación del IWB Remote Desktop Software Para instalar el IWB Remote Desktop Software es necesario disponer del siguiente entorno operativo en el ordenador: Elemento Especificaciones...
Instalación y desinstalación del IWB Remote Desktop Software Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar]. Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el paso siguiente.
Si utiliza un ordenador con Windows 8, haga clic con el botón derecho en la parte sin mosaico de la pantalla de inicio y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones]. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Si utiliza un ordenador con Windows 8, vaya al paso siguiente.
Iniciando IWB Remote Desktop Software Cambie los ajustes de desconexión automática según sea necesario. DEC041 • Para desactivar la desconexión mientras la máquina está conectada a un ordenador, deshabilite la casilla "Desconexión automática". • Para habilitar la desconexión automática mientras la máquina está conectada a un ordenador, abra el menú...
7. Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador Realización de operaciones en la pantalla del ordenador visualizada Puede realizar operaciones en la pantalla visualizada del ordenador que está conectada a través de la red.
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra En este capítulo se describe cómo utilizar el visor remoto (Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1) para participar en una sesión de pizarra remota. Instalación y desinstalación del visor remoto •...
Instalación del visor remoto en un ordenador Descargue el visor remoto desde la página inicial de Ricoh. (http://www. ricoh. com/downloads/) • Para instalar el Visor remoto en un ordenador, inicie la sesión como usuario con privilegios de administrador.
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control]. Seleccione [Programas y características]. Haga clic en [Desinstalar un programa]. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
Al iniciar el visor remoto, la pantalla del visor remoto aparece a pantalla completa. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer].
Página 113
Inicio del visor remoto 3. Asistente Cambia entre la pantalla del Visor remoto y el escritorio. Al abrir el visor remoto por primera vez, aparece el asistente en la esquina superior izquierda de la pantalla. Se puede cambiar la posición de visualización del asistente.
Puede comprobar los ajustes del visor remoto si abre la pantalla Ajustes generales. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en [Settings]. Se muestra la pantalla Ajustes generales para el Visor remoto. Se muestran los siguientes iconos en la pantalla Ajustes generales: •...
Cambio de la ampliación de la visualización del visor remoto Cambio de la ampliación de la visualización del visor remoto Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona de visualización.
Página 116
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra Para mover el área de visualización, haga clic y arrastre el área de visualización. DAB107...
Participación en una sesión de pizarra remota desde un visor remoto Participación en una sesión de pizarra remota desde un visor remoto • El Visor remoto puede participar en una sesión abierta en modo compatible o por una máquina con un sistema con versión 1.1.27.0 o anterior. Si utiliza un navegador web en lugar de un Visor remoto, puede participar en una sesión de pizarra remota abierta por una máquina con una versión del sistema 1.3.0.0 o posterior.
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra Pestaña [Entrada manual] • Para especificar la dirección IP de la pizarra que aloja la sesión, introdúzcala manualmente. Después de introducir la dirección, haga clic en [Introducir]. Aparece un mensaje de confirmación sobre el historial.
Página 119
Participación en una sesión de pizarra remota desde un visor remoto...
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra Gestión de listas de contactos remotas del visor remoto Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pizarra remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pizarra que aloje una sesión de la lista.
Gestión de listas de contactos remotas del visor remoto • 255.255.255.255 • 127.0.0.1 Guarde la lista de contactos bajo el nombre de archivo "iwb_contact_address. csv". El archivo se guarda en formato CSV (valores separados por comas). Importación de una lista de contactos remota del visor remoto •...
Página 122
8. Uso del visualizador remoto para participar en una sesión remota de la pizarra...
9. Cambio de la configuración de la máquina Los ajustes de la máquina se puede cambiar en Ajustes generales y en Ajustes del administrador. En este capítulo se explica cómo configurar Ajustes generales y Ajustes del administrador. Visualización del escritorio Puede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio.
Página 124
9. Cambio de la configuración de la máquina Icono Comportamiento Referencia Apaga el dispositivo. PowerOFF Abre Ajustes generales. Consulte Pág. 123 "Cómo abrir los Ajustes generales". Settings...
Cómo abrir los Ajustes generales Cómo abrir los Ajustes generales Para comprobar la información del sistema o ajustar el sensor táctil, abra los Ajustes generales. Vaya al escritorio. Para obtener más información sobre cómo visualizar el escritorio, consulte Pág. 121 "Visualización del escritorio".
9. Cambio de la configuración de la máquina Cómo abrir los Ajustes del administrador Abra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo los ajustes de red o los ajustes de fecha y hora. •...
Cómo abrir los Ajustes del administrador Ajustes del administrador Iconos Toque el icono con la plumilla para activarlo en los Ajustes del administrador. Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes: Icono Comportamiento Cambia los Ajustes del sistema.
Página 128
9. Cambio de la configuración de la máquina Icono Comportamiento Especifica el idioma de visualización y la región donde se utiliza la máquina. Región e Idioma Para obtener más detalles sobre cómo configurar los ajustes, consulte Pág. 132 "Configuración de los ajustes de región e idioma".
Página 129
Cómo abrir los Ajustes del administrador Icono Comportamiento Registra las horas de inicio y los errores en un archivo. El archivo de registro se puede guardar de la forma siguiente: Recopilación de registros • Cómo guardar en un dispositivo de memoria USB •...
9. Cambio de la configuración de la máquina Ajuste de las posiciones del sensor táctil Si la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz no es la correcta, puede ajustar la posición del sensor táctil. Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, en Ajustes generales. Se muestra una pantalla para el ajuste del sensor en toda la pantalla de visualización.
Configuración de los Ajustes de red Configuración de los Ajustes de red Toque , el icono Ajustes de red, en los Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. La máquina se reinicia automáticamente. Ventana Ajustes de red Elemento Descripción Valor inicial...
Página 132
9. Cambio de la configuración de la máquina Elemento Descripción Valor inicial Ajustes automáticos de DNS Especifique si desea que los ajustes del servidor Seleccionado DNS se configuren automáticamente si no desea configurar los Ajustes de red de forma automática. Si desmarca esta casilla, especifique los ajustes siguientes: •...
Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Toque , el icono Definir Fecha/Hora, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. • Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.
9. Cambio de la configuración de la máquina Configuración de los ajustes de región e idioma Para configurar los ajustes de región e idioma, toque , el icono Región e Idioma, en Ajustes del administrador. Compruebe el mensaje que aparece y, a continuación, toque [OK]. Cambie los ajustes de la ventana que aparece.
Página 135
Configuración de los ajustes de región e idioma Pestaña [Ubicación] Especifique la región actual. Pestaña [Teclados e idiomas] Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar.
Página 136
9. Cambio de la configuración de la máquina Pestaña [Administrativo] Especifique el idioma que desea usar para mostrar texto de un programa que no admite Unicode. • Si selecciona el enlace para la configuración del idioma, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.
Cómo añadir o eliminar la licencia remota Cómo añadir o eliminar la licencia remota El uso de la pizarra remota es opcional. Para utilizar la pizarra remota, se necesita Interactive Whiteboard Remote License Type 1. Utilice los Ajustes del administrador para registrar el código de licencia.
9. Cambio de la configuración de la máquina DAB102 Eliminación de una licencia remota Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador. Toque [Eliminar]. Toque [OK] en el mensaje que aparece. , el icono de compartir, está desactivado.
Configuración de los Ajustes Servidor SMTP Configuración de los Ajustes Servidor SMTP Toque , el icono Ajustes Servidor SMTP, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. • Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windows en el servidor SMTP.
9. Cambio de la configuración de la máquina Elemento Descripción Valor inicial Requerir autenticación Especifique si desea que sea necesaria la No seleccionado autenticación del servidor SMTP. Si selecciona esta casilla de verificación, introduzca la cuenta y la contraseña del servidor SMTP.
Gestión de listas de contactos remotas Gestión de listas de contactos remotas Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pizarra remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pizarra que aloje una sesión de la lista.
9. Cambio de la configuración de la máquina • Símbolos: - . 4. Columna del grupo Introduzca el nombre de grupo de la pizarra que aloja la sesión. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá...
• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector". • Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) Se registra la pizarra que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".
9. Cambio de la configuración de la máquina Inserte el dispositivo de memoria USB que contiene la lista de contactos en un puerto USB en un lateral de la pantalla. Inserte solo un dispositivo de memoria USB. CUE170 Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador. Toque [Importar] de la "Lista contactos".
Página 145
Gestión de listas de contactos remotas Toque [Exportar] de la "Lista contactos". Empieza la exportación de la lista de contactos. Cuando se completa la exportación, aparece un mensaje. Toque [OK].
9. Cambio de la configuración de la máquina Gestión de una Libreta de direcciones email Si se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail. Creación de una Libreta de direcciones email Utilice un editor de texto, programa de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una libreta de direcciones de email.
Gestión de una Libreta de direcciones email 4. Columna del grupo Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá...
• Columna del nombre: La entrada se llama "User003". • Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.
Gestión de una Libreta de direcciones email Introduzca el dispositivo de memoria USB que contenga la libreta de direcciones de e- -mail en un puerto USB en el lateral de la pantalla. Inserte solo un dispositivo de memoria USB. CUE170 Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
Página 150
9. Cambio de la configuración de la máquina Toque [Exportar] de la "Libreta de direcciones email". Comienza la exportación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa la exportación, aparece un mensaje. Toque [OK].
Cómo gestionar una Lista de carpetas compartidas Cómo gestionar una Lista de carpetas compartidas Si se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista. • Las carpetas compartidas solo soportan el formato CIFS. No soportan el formato SMB o NTFS. •...
Página 152
9. Cambio de la configuración de la máquina La ruta de la carpeta compartida debe tener entre 1 y 1.024 caracteres. Introduzca la ruta de la siguiente manera: Dirección IP del ordenador o nombre del host nombre de la carpeta compartida 4.
Cómo gestionar una Lista de carpetas compartidas Ejemplos de visualización de formato Ejemplos de visualización para formato Unicode little endian no disponible • Unicode • Unicode big endian • Texto Unicode • UTF-16BE • Unicode little endian • UTF-8 • UTF-16LE Muestra de la lista de carpetas compartidas Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de carpetas compartidas DEC005...
9. Cambio de la configuración de la máquina • Columna de ruta: Se ha introducido " 123. 45. 67. 89 PDF_Folder". • Columna del usuario: El nombre de usuario "User001" tiene permiso para acceder a la carpeta compartida. • Columna de la contraseña: La contraseña del usuario "User001" es "abc123". •...
Cómo gestionar una Lista de carpetas compartidas Seleccione la lista de carpetas compartidas guardada. Toque [OK]. Comienza la importación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa la importación, aparece un mensaje. Toque [OK]. Exportación de una Lista de carpetas compartidas Inserte un dispositivo de memoria USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.
9. Cambio de la configuración de la máquina Recopilación de registros La información guardada en la recopilación de registros es la siguiente: • Hora de inicio • Hora de finalización • Operaciones de la pantalla • Información sobre aparición de errores •...
Recopilación de registros Toque [OK]. El registro se guarda en el directorio raíz del dispositivo de memoria USB. Toque [OK]. Cómo adjuntar el registro en un e-mail Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág.
9. Cambio de la configuración de la máquina Actualización del sistema Para actualizar la versión del sistema, toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador. Elemento Descripción [Actualizar desde la red] Comprueba y actualiza la última versión del sistema mediante la red. Para obtener más información sobre cómo actualizar el sistema, consulte Pág.
Actualización del sistema Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [Establecer]. Ventana Actualizar desde la red Elemento Descripción Valor inicial Comprobar actualizaciones Especifica si desea actualizar el sistema Seleccionado al iniciar automáticamente. Si selecciona esta casilla de verificación, cuando se inicie la máquina el sistema comprobará...
Cómo actualizar el sistema utilizando un dispositivo de memoria USB Inserte un dispositivo de memoria USB que contenga el archivo del sistema y, a continuación, actualice el sistema automáticamente. El archivo del sistema puede descargarse desde la página inicial de Ricoh. (http://www.ricoh.com/downloads/) •...
Cambio de los Ajustes del sistema Cambio de los Ajustes del sistema Toque , el icono Ajustes del sistema, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. Ventana Ajustes del sistema Elemento Descripción Valor inicial Nombre ubicación pizarra Para cambiar el nombre, toque [Cambiar].
Página 162
9. Cambio de la configuración de la máquina Elemento Descripción Valor inicial Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que la 30 minutos máquina entre en estado de suspensión automáticamente. Si no aparece ninguna pantalla o imagen del dispositivo conectado en la máquina, y si no se lleva a cabo ninguna operación en la pantalla visualizada, la máquina entrará...
Página 163
Cambio de los Ajustes del sistema Elemento Descripción Valor inicial Utilizar memoria USB Habilita o deshabilita el acceso a un dispositivo Seleccionado de memoria USB. Desmarque esta casilla de verificación para deshabilitar el acceso a un dispositivo de memoria USB. Mostrar la dirección IP, el Especifica si desea ocultar automáticamente la Ocultar...
9. Cambio de la configuración de la máquina Modificación de los ajustes de impresión Toque , el icono Ajustes de impresión, en Ajustes del administrador. Cambie los ajustes de la ventana que aparece. Toque [OK]. Ventana de los ajustes de impresión Elemento Descripción Valor inicial...
Página 165
Modificación de los ajustes de impresión Elemento Descripción Valor inicial Nombre de usuario Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en En blanco "Autenticación de impresión", introduzca un nombre de usuario con una cadena de caracteres de entre 0 y 128 caracteres.
9. Cambio de la configuración de la máquina Exportación e importación de los ajustes de configuración Puede exportar y guardar la información ajustada en Ajustes del administrador. La información exportada también puede importarse. • No edite un archivo de configuración exportado. Si se importa un archivo de configuración editado, el sistema no funcionará...
Exportación e importación de los ajustes de configuración CUE170 Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK]. Comienza la exportación. La información de configuración se exporta al dispositivo de memoria USB: Cuando la exportación se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. El nombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip".
Página 168
9. Cambio de la configuración de la máquina CUE170 Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK]. Seleccione el archivo que desee importar de la lista visualizada y toque [OK]. La importación comenzará entonces. Cuando la importación haya terminado, se muestra un mensaje para confirmar el reinicio.
Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Puede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica. Todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica excepto la fecha y la hora, la región y el idioma.
Página 170
9. Cambio de la configuración de la máquina...
10. Detección de errores En este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la máquina no funciona de la forma deseada. Si se muestra un mensaje durante las operaciones La siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas. •...
10. Detección de errores • CMOS Checksum Bad • Memory Size Decreased • No Boot Device Available Mensaje relacionado con el ajuste del sensor Problema Causas Soluciones Durante el inicio, aparece el Es posible que la función de Espere hasta que desaparezca el mensaje "Procesando..."...
Página 173
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones El tiempo de espera de la • El cable de red no está • Compruebe si el cable de red comunicación ha finalizado. conectado o está roto. está conectado o si está roto. Inténtelo de nuevo o •...
Página 174
10. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones El tiempo de espera de la • El cable de red no está • Compruebe que el cable de red comunicación ha finalizado. conectado o está roto. esté conectado o que no esté roto.
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones No se puede eliminar la Puede que se produzca un Espere unos instantes y, a página fallo en la red en un continuación, vuelva a intentar eliminar dispositivo que utilice una la página.
Página 176
10. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada El número de caracteres del Especifique un sobrenombre de 20 incorrecta. sobrenombre es superior a caracteres o menos. Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre. Existe una entrada No se ha especificado Especifique una dirección de e-mail de incorrecta.
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal Mensaje Causas Soluciones Espacio libre insuficiente en La carpeta de Solicite al administrador que elimine la carpeta de almacenamiento temporal los archivos innecesarios guardados almacenamiento temporal.
10. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Se ha producido un error al Se ha producido un error al Pulse y suelte rápidamente el botón de cerrar la pizarra. inicializar la máquina alimentación de la parte frontal de la porque el sistema no estaba pantalla.
Página 179
Si se muestra un mensaje durante las operaciones Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El archivo para importar Compruebe si se da alguna de estas porque el formato de contiene una dirección IP situaciones: dirección IP es incorrecto. con un formato no válido. •...
10. Detección de errores Mensajes de error relacionados con la página web Mensaje Causas Soluciones El número de conexiones Ya se ha superado el límite Espere a que uno de los dispositivos simultáneas supera el límite. de dispositivos accediendo termine de visualizar la pizarra remota a la página web y y, a continuación, intente conectarse a Vuélvalo a intentar más...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea En esta sección se explica qué hacer cuando la máquina no puede utilizarse como se desea. • Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtener más información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con este artículo.
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones Se pulsa el botón de Puede que haya problemas Mantenga pulsado el botón de encendido pero el sistema con el sistema. encendido para forzar el apagado no se apaga. del sistema. Se oye un sonido extraño de Puede que haya un Pulse y suelte rápidamente el botón de la controladora.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La plumilla o el borrador del La plumilla y el borrador del La decisión de sustituir la plumilla o el lápiz están desgastados. lápiz son consumibles. borrador del lápiz dependerá de la frecuencia con que se presionen.
Página 184
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones • La pantalla está El brillo de la pantalla no se Pulse el botón [Menú] del lateral de la demasiado oscura. ha ajustado pantalla y ajuste el brillo. Para adecuadamente. obtener más información sobre cómo •...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Al usar el sistema como pizarra Problema Causas Soluciones No se muestra un trazo en la • Hay algo en el marco • No deje un lápiz ni otro objeto posición correcta.
Página 186
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo queda • Puede que la plumilla • Al escribir, levante el lápiz para interrumpido. no esté tocando la que la plumilla siga presionada y pantalla correctamente. aplique una presión adecuada para el trazo. •...
Página 187
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que no sea inesperadamente, en una pantalla con algo el lápiz toque la pantalla. dirección no deseada.
10. Detección de errores Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una imagen • El cable no está • Vuelva a conectar el cable. Fije del ordenador. conectado el cable VGA al receptáculo con correctamente. los tornillos.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Mientras se utiliza la pizarra remota Problema Causas Soluciones No se ha establecido una El código de acceso Cada vez que la máquina se conexión aunque se haya introducido es incorrecto. enciende, se genera una contraseña introducido el código de diferente.
Página 190
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones No aparece la página web. • El dispositivo de • Encienda el dispositivo de destino no se está destino. ejecutando. • Introduzca la dirección IP que • La dirección IP aparece en la parte superior de especificada no es la pantalla del dispositivo de correcta.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Al imprimir Problema Causas Soluciones El cuadro de diálogo • La máquina está • Asegúrese de que la máquina "Imprimiendo..." no desconectada de la esté conectada a la red. desaparece red.
Página 192
10. Detección de errores Problema Causas Soluciones El libro de direcciones de e- • No hay ningún • Inserte un dispositivo de memoria -mail, la lista de contactos o dispositivo de memoria USB en un puerto USB en el la lista de carpetas USB conectado.
11. Apéndice Mantenimiento Inserción de una pila en el lápiz • Para conseguir un funcionamiento seguro, siga las advertencias siguientes respecto a las pilas que se utilizan en el lápiz. Si utiliza las pilas de forma incorrecta, puede que se produzca un incendio o heridas, debido a explosión o fuga de las pilas.
Página 194
11. Apéndice Retire la tapa de la pila. CUE075 Introduzca la pila. No introduzca la pila de forma equivocada. CUE076 Vuelva a colocar la tapa de la pila. CUE082...
Mantenimiento Sustitución de la plumilla • Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de no lesionarse. Si la plumilla está gastada o rota, sustitúyala por la plumilla de recambio que se incluye. Este ejemplo describe cómo sustituir la plumilla mediante una chincheta.
11. Apéndice Cuando retire la plumilla del cuerpo del lápiz, introduzca y pulse la nueva plumilla directamente en el cuerpo del lápiz. CUE074 No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa. Sustitución del borrador del lápiz •...
Mantenimiento Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz de modo que la chincheta introducida no se separe del borrador. CUE155 Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz, introduzca y presione el nuevo borrador sobre el cuerpo. CUE156 No gire el extremo de la pluma cuando lo presione.
Ajuste de la pantalla Ajuste de la pantalla Para ajustar la pantalla, use el botón [Menú] del lateral para que aparezca el menú. CUE116 • Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, el menú desaparece automáticamente. Para ocultar el menú manualmente, pulse de nuevo el botón [Menú]. •...
11. Apéndice Elemento Ajuste Valor inicial Rango de valores Brightness Ajusta el brillo. 0–5 También puede ajustar el brillo si pulsa el botón [ ] o [ independientemente de si aparece el menú. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar.
Página 201
Ajuste de la pantalla Elemento Ajuste Valor inicial Rango de valores PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de la Middle • Small subventana que se muestra (384 × 288) cuando se pulsa el botón [PIP]. • Middle (480 × 360) • Large (576 ×...
11. Apéndice Pulse el botón [Menú] para cerrar el menú "PIP". Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú]. Ajuste de la posición de PIP Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP". Pulse el botón [Entrada/Intro]. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP Position".
Página 203
Ajuste de la pantalla Elemento Ajuste Valor inicial Rango de valores Advanced Inicializa todos los ajustes a los • Confirm valores predeterminados. -Restore User Default • Return Uso de la rotación de OSD Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "OSD Rotation".
11. Apéndice Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Los terminales de entrada de la máquina se encuentran en las ubicaciones siguientes: DAB028 1. VGA Input 2. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a La señal de entrada de vídeo debe cumplir con las siguientes condiciones: La señal debe cumplir con una de estas normas VESA: •...
Página 205
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA CVT 640 × 480 VESA GTF 640 × 480 VESA DMT 640 × 480 VESA GTF 640 × 480 VESA DMT 640 ×...
Página 206
11. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA GTF 800 × 600 VESA DMT 800 × 600 VESA CVT 848 × 480 VESA GTF 848 × 480 VESA DMT 848 × 480 VESA CVT 1024 ×...
Página 207
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1280 × 720 VESA CVT 1280 × 720 VESA GTF 1280 × 720 VESA GTF 1280 × 768 VESA DMT/CVT (RB) 1280 ×...
Página 208
11. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1280 × 1024 VESA DMT 1280 × 1024 VESA CVT 1280 × 1024 VESA GTF 1280 × 1024 VESA DMT 1280 × 1024 VESA CVT 1280 ×...
Página 209
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución VGA Input (Hz) Input VESA DMT/CVT 1440 × 900 VESA GTF 1400 × 1050 VESA CVT 1600 × 900 VESA CVT (RB) 1600 ×...
11. Apéndice Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc. iOS, iPad, iPhone y Safari son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos u otros países.
Sobre las características añadidas o cambiadas Sobre las características añadidas o cambiadas Las siguientes funciones se agregan o se modifican durante la actualización del sistema. Si desea información sobre estas funciones y su funcionamiento, consulte la referencia correspondiente a cada función.
Página 212
11. Apéndice Función Descripción Referencia Cómo editar de nuevo Es posible cargar y visualizar las Consulte Pág. 53 trazos almacenados páginas guardadas. También se "Importación de archivos e pueden editar los trazos de las introducción de páginas cargadas. información". Importar archivo en •...
Página 213
Sobre las características añadidas o cambiadas Función Descripción Referencia IWB Remote Desktop • Puede visualizar una pantalla de Consulte Pág. 101 "Uso del Software ordenador a través de una red. IWB Remote Desktop También podrá llevar a cabo Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla del operaciones en la pantalla ordenador desde la pantalla de...
Página 214
11. Apéndice Función Descripción Referencia Modo compatible • Si se abre una sesión de pantalla Consulte Pág. 75 "Uso remota en modo compatible, compartido de la pantalla". todas las versiones del sistema de la pantalla pueden participar en la sesión. •...
Página 215
Sobre las características añadidas o cambiadas Función Descripción Referencia Libreta de direcciones email • Los nombres de las direcciones • Consulte Pág. 41 de e-mai se pueden visualizar en "Visualización de la múltiples idiomas. pantalla utilizada para especificar una • La filas pueden organizarse o dirección de e-mail del filtrarse por grupo.
Página 216
11. Apéndice Función Descripción Referencia , el icono de lupa Para la versión 1.3.20.0 Consulte Pág. 51 "Cómo cambiar la ampliación de la Puede cambiar la apliación de la visualización con el lápiz". pantalla o mover una zona visualizada con el lápiz. , el icono de visualización Para la versión 1.3.20.0 Consulte Pág.
Página 217
Sobre las características añadidas o cambiadas Versión 1.1.27.0 Función Descripción Referencia Guardar y enviar por correo Se ha añadido la casilla de Consulte Pág. 40 "Uso de la electrónico verificación Mail to Print a la pantalla función Mail to Print". que aparece después de pulsar , el icono de guardar y enviar por e-mail.
Página 218
11. Apéndice Función Descripción Referencia Ajuste del sensor táctil La posición del lápiz se ajusta Consulte Pág. 128 "Ajuste automáticamente al iniciar la máquina. de las posiciones del sensor táctil".
ÍNDICE Botón Entrada/Intro......197, 198, 200 Botón PIP............68, 69 Abandonar............. Abrir con código de acceso......... Abrir en modo compatible........Calidad de imagen..........Actualización............Calidad de la imagen en la pizarra remota..Actualización del sistema........Cambio..............Actualización mediante la red......Cambio de la contraseña del administrador..
Página 220
Dirección.............. Icono de ajustes de impresión......Dirección de e-mail del destinatario....Icono de ajustes del sistema....... Dirección de e-mail del remitente...... Icono de añadir lista de contactos remota..Dirección de la impresora........Icono de archivo........... Dirección IP..........Icono de cambiar la contraseña del administrador 13, 84, 115 ................
Página 221
75, 78, 83, 88, 93, 115 Mensaje............... Plumilla..............Mensaje de error..........PowerOFf............. Menú de ajustes..........Proxy..............Menú de imágenes..........Proyector..............Menú de opciones..........Puertos USB............. 34, 54 Modelos de proyectores Ricoh soportados..Modo compatible........75, 77, 79 Modo de alojamiento........... Recopilación de registros........
Página 222
Red............... Reducción de los trazos........Zoom..............Región e idioma..........Registro..............Reinicialización a los ajustes de fábrica... Requerir autenticación........Salida DVI.............. Seguridad............Seleccionar icono..........Seleccionar todo........... Señal de entrada de vídeo......... Servidor SMTP............. Settings..............Submenú..............Subventana........... 68, 198 Tableta..............Teclado táctil....... 18, 106, 124, 135 Terminales de entrada........