Ricoh D5510 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para D5510:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar
la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh D5510

  • Página 1 Instrucciones de uso Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción................................ 6 Cómo leer este manual............................7 Símbolos................................7 Exención de responsabilidades........................7 Notas................................7 Nombres de las opciones principales......................8 Terminología............................... 9 1. Descripción general de la máquina Qué puede hacer con esta máquina......................11 Uso de una pantalla digital interactiva en la que se visualiza la pantalla..........15 Iconos mostrados en la máquina........................17 Funcionamiento de la pantalla........................
  • Página 4 Durante la impresión........................... 66 Vinculación con RICOH e-Sharing Box.....................68 3. Conexión de dispositivos Dispositivos que pueden conectarse a la máquina..................71 Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina................76 Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina..............79 Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia..........
  • Página 5 7. Cambio de la configuración de la máquina Cambio de los ajustes detallados........................ 121 Visualización del escritorio........................... 123 Iconos del escritorio..........................123 Abrir Ajustes generales..........................124 Iconos de Ajustes generales........................124 Cómo abrir Ajustes del administrador......................125 Ajustes del administrador..........................126 Ajuste de las posiciones del sensor táctil.....................
  • Página 6 Cómo adjuntar el registro en un e-mail....................158 Actualización de su sistema..........................159 Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB..........159 Cambios en los Ajustes del sistema......................161 Cambios en los ajustes de seguridad......................166 Cambios en los ajustes de impresión......................168 Gestión de los ajustes del dispositivo......................170 Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración..........171 Restauración de los ajustes de configuración..................172...
  • Página 7 Al imprimir..............................208 Al exportar o importar datos de registro....................208 Al sincronizar ajustes de dispositivos.......................210 9. Apéndice Cómo utilizar la función Crestron.........................213 Cómo usar el visor remoto..........................214 Instalación del visor remoto en un ordenador..................214 Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador...................215 Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto............
  • Página 8: Introducción

    Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
  • Página 9: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina. Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones para resolver errores del usuario. Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
  • Página 10: Nombres De Las Opciones Principales

    RICOH Interactive Whiteboard Stand Type 3 Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1 Visor remoto RICOH Interactive Whiteboard Client for iPad Aplicación RICOH IWB *1 Este manual explica el funcionamiento de RICOH Interactive Whiteboard D6500 instalado con RICOH Interactive Whiteboard Controller Type 1.
  • Página 11: Terminología

    Lápiz táctil Lápiz proporcionado con RICOH Interactive Whiteboard D6500. Este lápiz no necesita pila.
  • Página 13: Descripción General De La Máquina

    1. Descripción general de la máquina Este capítulo ofrece una descripción general de RICOH Interactive Whiteboard D5510 y RICOH Interactive Whiteboard D6500. Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla. Este manual explica el funcionamiento de RICOH Interactive Whiteboard D6500 instalado con el controlador opcional.
  • Página 14 1. Descripción general de la máquina Guardar páginas Puede combinar todas las páginas en un único archivo PDF. Este archivo puede guardarse en un dispositivo de memoria flash USB o enviarse por e- -mail. También puede guardar temporalmente la página que esté utilizando actualmente en la unidad de estado sólido de la máquina.
  • Página 15: Visualizar La Pantalla De Una Sesión Con La Pantalla Digital Interactiva

    Consulte Pág. 103 "Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla". DAB006 Consulte la Guía de inicio de RICOH Interactive Whiteboard Client. Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalla digital interactiva Puede visualizar la pantalla de una sesión de pantalla remota.
  • Página 16 DAB009 Vinculación con RICOH e-Sharing Box para visualizar o guardar archivos Puede importar archivos guardados en RICOH e- -Sharing Box y visualizarlos en esta máquina. Para mostrar y visualizar archivos, visualice el código de conexión en la máquina y, a continuación, utilice un dispositivo inteligente para escanear el código.
  • Página 17: Uso De Una Pantalla Digital Interactiva En La Que Se Visualiza La Pantalla

    Uso de una pantalla digital interactiva en la que se visualiza la pantalla Uso de una pantalla digital interactiva en la que se visualiza la pantalla DHG013 1. Área de visualización de información Esta área muestra la siguiente información: • Fecha y hora Esta área muestra la fecha y la hora actuales.
  • Página 18 1. Descripción general de la máquina 2. Panel de funcionamiento principal Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Para obtener información detallada sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 17 "Iconos mostrados en la máquina".
  • Página 19: Iconos Mostrados En La Máquina

    • Se utiliza para compartir la pantalla de la pizarra en una videoconferencia. (Pantalla compartida de RICOH UCS) • Se utiliza para dibujar trazos, texto o Consulte Pág. 29 "Escribir en figuras, o para introducir un sello.
  • Página 20 1. Descripción general de la máquina Icono Descripción Referencia • Este icono aparece cuando se Consulte Pág. 29 "Escribir en selecciona el modo de entrada de la pantalla". copia en limpio en el submenú del Consulte Pág. 33 "Escribir en Modo de entrada lápiz.
  • Página 21 Iconos mostrados en la máquina Icono Descripción Referencia • Se utiliza para seleccionar un trazo, un Consulte Pág. 38 "Ampliación, texto, una figura o un sello para su reducción o desplazamiento de edición. los trazos". Seleccionar y • Se utiliza para seleccionar un trazo, un Consulte Pág.
  • Página 22 1. Descripción general de la máquina Icono Descripción Referencia • Se utiliza para cambiar la ampliación Consulte Pág. 44 "Cómo de visualización. cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz". • Utilizado para mover una zona Lupa visualizada.
  • Página 23 Iconos mostrados en la máquina Icono Descripción Referencia • Muestra una pantalla de un dispositivo Consulte Pág. 76 "Conexión conectado en tiempo real. Para de un ordenador o una tableta a cambiar de pantalla, pulse el icono. la máquina". Cambiar entrada •...
  • Página 24 • Se utiliza para introducir un código de Consulte Pág. 66 "Durante la conexión. impresión". Consulte Pág. 68 "Vinculación con RICOH e-Sharing Box" Se utiliza para poner la máquina en espera. Consulte Pág. 53 "Cómo Cuando ponga la máquina en espera, guardar páginas de forma puede guardar la página de forma...
  • Página 25: Panel De Funcionamiento De Páginas

    Iconos mostrados en la máquina Panel de funcionamiento de páginas DHG014 1. Icono de captura de funcionamiento de páginas Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operación durante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos: 2.
  • Página 26: Funcionamiento De La Pantalla

    Las operaciones que se pueden realizar en los diferentes modelos de máquina son las siguientes: RICOH Interactive Whiteboard D6500 (con el kit de sensor de lápiz) Las funciones disponibles varían en función de si se habilita o deshabilita [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en los ajustes del sistema.
  • Página 27 Funcionamiento de la pantalla • No puede realizar operaciones como escalar, mover o utilizar el rotulador con los dedos dibujando en la pantalla con el lápiz interactivo, el lápiz táctil o los dedos. • Cuando se utiliza la pantalla con los dedos para escalar o mover un objeto, las órdenes táctiles pueden no reconocerse con precisión si la distancia entre los dedos es demasiado corta.
  • Página 28: Inserción De Un Dispositivo De Memoria Flash Usb

    • No se pueden utilizar dispositivos de memoria flash USB protegidos con contraseña. Alinee el dispositivo de memoria flash USB con la orientación correcta y empújelo en línea recta dentro del puerto USB. RICOH Interactive Whiteboard D5510 Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el puerto USB. DHG552 RICOH Interactive Whiteboard D6500 Inserte el dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB vacío de la unidad de...
  • Página 29 Inserción de un dispositivo de memoria flash USB DMT103...
  • Página 30 1. Descripción general de la máquina...
  • Página 31: Uso De La Pantalla Digital Interactiva

    Escriba texto o dibuje figuras utilizando el lápiz dedicado. También puede escribir en RICOH Interactive Whiteboard D6500 mediante el lápiz táctil o los dedos. Las líneas, las figuras que se reconocen automáticamente y el texto de copia en limpio pueden alinearse automáticamente con las líneas de cuadrícula al introducir, mover, reducir o ampliar el...
  • Página 32 2. Uso de la pantalla digital interactiva RICOH Interactive RICOH Interactive RICOH Interactive Whiteboard D6500 Whiteboard D6500 Whiteboard D5510 (con el kit de sensor (sin kit de sensor de de lápiz) lápiz) Entrada manuscrita/ entrada de copia en limpio de texto mediante el lápiz...
  • Página 33 Funciones básicas DHG015 1. Colores de línea Selecciona el color de las líneas dibujadas. 2. Colores de línea (semitransparentes) Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes. 3. Grosor de la línea Selecciona el grosor de las líneas dibujadas. 4.
  • Página 34: Escribir En Modo De Escritura A Mano

    2. Uso de la pantalla digital interactiva 7. Icono de Configuración detallada de la pantalla interactiva Muestra la Configuración detallada de la pantalla interactiva. (Pág. 121 "Cambio de los ajustes detallados") • Los botones de selección que corresponden a cada modo de entrada aparecen en los siguientes modos de entrada: entrada de texto de copia, entrada de línea y entrada de sello.
  • Página 35: Escribir En Modo De Copia En Limpio

    Funciones básicas Escribir en modo de copia en limpio Escriba caracteres a mano alzada y haga que se reconozcan y conviertan en datos de texto de forma automática. Las líneas, los círculos y los rectángulos horizontales y verticales también se reconocen y corrigen de forma automática.
  • Página 36: Escribir En Modo De Entrada De Línea

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Escribir en modo de entrada de línea Escriba líneas y flechas a mano alzada. Toque , el icono del modo de entrada de línea. Seleccione el color, el grosor y el tipo de línea que está dibujando. Toque la superficie de la pantalla con la plumilla y mueva el lápiz manteniéndolo sobre la superficie de la pantalla.
  • Página 37: Cómo Borrar Una Porción De Un Trazo

    Funciones básicas Cómo borrar una porción de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de eliminación parcial. DMT208 Mueva el lápiz por encima del trazo. DAB030 Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla. El grosor de las partes eliminadas es igual al seleccionado mediante , el icono del lápiz.
  • Página 38: Eliminación De Trazos Individuales

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Eliminación de trazos individuales Eliminación mediante el borrador del lápiz Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo. CUE191 • Esta función solo se puede utilizar con el lápiz interactivo. Eliminación mediante la plumilla Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono...
  • Página 39: Selección Y Eliminación De Varios Trazos

    Funciones básicas Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo. CUE192 Selección y eliminación de varios trazos Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz.
  • Página 40: Eliminación De Todos Los Trazos

    2. Uso de la pantalla digital interactiva DAB031 Toque cualquier parte del área seleccionada con el borrador del lápiz. DAB032 • Esta función solo se puede utilizar con el lápiz interactivo. Eliminación de todos los trazos Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla. Toque , el icono de selección y eliminación.
  • Página 41 Funciones básicas Selección de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. Puede seleccionar un trazo tocándolo con el lápiz. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
  • Página 42: Cómo Cortar, Copiar Y Pegar Trazos

    2. Uso de la pantalla digital interactiva CUE064 Desplazamiento de los trazos Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo. CUE063 Cómo cortar, copiar y pegar trazos Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar un trazo ya dibujado en la pantalla.
  • Página 43 Funciones básicas Corte o copia de trazos Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. DMT201 Marque un trazo con un círculo por medio de la plumilla para seleccionar el trazo que desea cortar o copiar.
  • Página 44: Cómo Cambiar La Ampliación De La Pantalla/Desplazar El Área De Pantalla

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque [Pegar] y toque después la ubicación de la pantalla donde debe pegarse el trazo cortado o copiado. Puede realizar esta operación de forma sucesiva. Además, un trazo pegado de forma continua también se puede arrastrar. Amplíe, reduzca o mueva la figura o el trazo como desee.
  • Página 45 Funciones básicas DHG019 Cambio de la ampliación de la visualización Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos. CUE150 • Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar. • Si junta los dedos, la pantalla se reduce y se centra donde comenzó a tocar. Desplazamiento de una área mostrada Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos arriba o abajo, a la izquierda o a la derecha.
  • Página 46: Cómo Cambiar La Ampliación De La Pantalla Con El Lápiz

    2. Uso de la pantalla digital interactiva El área de visualización se mueve con los dedos. Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona visualizada.
  • Página 47: Deshacer Operaciones

    • Cuando se habilite [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en ajustes del sistema, la función de marcador no se podrá utilizar en la RICOH Interactive Whiteboard D6500 con el kit de sensor de lápiz. • Cuando se deshabilite [Entrada manuscrita con lápiz táctil] en los ajustes del sistema, la función de marcador no se podrá...
  • Página 48 • Eliminación parcial y división de trazos • Selección • La función de marcador no podrá utilizarse en la RICOH Interactive Whiteboard D6500 sin el kit de sensor de lápiz. Toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie.
  • Página 49: Manejo De Una Página

    Manejo de una página Manejo de una página En esta sección se explica cómo manejar una página, por ejemplo, cómo añadirla o eliminarla. Cómo añadir una página Añadir una página nueva En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes de la ubicación donde quiera añadir una página.
  • Página 50: Copia De Una Página

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la página añadida en la pantalla. Copia de una página En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera copiar. Aparecerá...
  • Página 51: Giro De Páginas

    Manejo de una página Toque , el icono de eliminación de páginas. DHG026 Toque [Eliminar]. Se elimina la página visualizada. Aparece la página anterior. Si la página eliminada es la superior, aparece la siguiente. Giro de páginas Puede girar las páginas utilizando los dedos. Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalos a la izquierda o la derecha de la página.
  • Página 52: Manejo De Un Archivo

    • Dispositivo de memoria flash USB • Guardar carpeta de forma temporal en la máquina Si se utiliza RICOH e-Sharing Box, también podrá guardar las páginas en RICOH e-Sharing Box. Todas las páginas existentes se guardan como un único archivo PDF.
  • Página 53 Manejo de un archivo Toque [Guardar archivo]. ES DHG327 Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada. folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG332 • Seleccione “Memoria USB” para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina.
  • Página 54 2. Uso de la pantalla digital interactiva • Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles. • Si toca , el icono de subida de una carpeta, puede subir la carpeta un nivel. Para cambiar el nombre de un archivo, especificar una contraseña para un archivo PDF o prohibir la edición de un archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
  • Página 55: Cómo Guardar Páginas De Forma Temporal

    Manejo de un archivo Ítem Especificaciones Nombre del archivo iwb-date-time.pdf (cuando no se • El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las cambia el nombre 4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf". del archivo) • Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá como sufijo un número entre "-001"...
  • Página 56: Importación De Un Archivo

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Puede especificarse cualquier número para el "código de la reunión". El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió...
  • Página 57: Archivos Powerpoint

    Manejo de un archivo Archivos PowerPoint • Microsoft Office PowerPoint 2007 • Microsoft Office PowerPoint 2003 • Microsoft PowerPoint 2002 • Microsoft PowerPoint 2000 • Microsoft PowerPoint 97 Para guardar páginas en un dispositivo de memoria flash USB, inserte el dispositivo de memoria flash en el puerto USB del lateral de la pantalla.
  • Página 58 2. Uso de la pantalla digital interactiva Seleccione el archivo que desea importar a la máquina. folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG333 • Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina. •...
  • Página 59: Importación De Un Archivo Guardado De Forma Temporal

    • Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la máquina se han modificado, los trazos, las figuras y el texto de copia en limpio incluidos podrían no editarse. • En la RICOH Interactive Whiteboard D6500, no es posible importar archivos de PowerPoint durante unos dos minutos tras iniciar la pantalla.
  • Página 60 2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque , el icono de importación y guardar. Toque [Importar archivo]. ES DHG328 Toque "Carpeta de almacenaje temporal". folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG334...
  • Página 61: Importar Un Archivo Guardado Temporalemente Cuando La Máquina Se Inicia

    Pulse el botón de encendido/apagado de la máquina. La máquina se iniciará o saldrá del modo de suspensión. Puede iniciar o recuperar RICOH Interactive Whiteboard D6500 del modo de espera por medio del botón de encendido/apagado del mando a distancia.
  • Página 62: Envío De Páginas Por E-Mail

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar. Toque [Importar]. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.
  • Página 63 Manejo de un archivo Toque , [Envío de email]. ES DHG331 Para cambiar el nombre del archivo PDF que va a adjuntarse a un correo electrónico, especificar una contraseña para el archivo PDF o prohibir la edición del archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
  • Página 64: Impresión De Páginas Especificando La Impresora Multifunción (Función Mail To Print)

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura]. • La máquina no puede volver a leer un archivo PDF protegido con contraseña. • Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibir edición].
  • Página 65: Especificación De Destinos

    Manejo de un archivo • Tamaño del papel: A4 • Para utilizar esta función, la impresora multifuncional debe cumplir con las condiciones siguientes: • Admitir la función Mail to Print. • Disponer de un servidor SMTP configurado y una dirección de e-mail de destino. •...
  • Página 66: Selección En La Libreta De Direcciones De E-Mail

    2. Uso de la pantalla digital interactiva acceder a la libreta de direcciones públicas. Consulte Pág. 133 "Configuración de los Ajustes de red". • Para utilizar la función Correo a impresión, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado:] para mostrar los ajustes de opciones y, a continuación, seleccione la casilla de verificación [Convertir a formato Correo a impresión].
  • Página 67: Selección En La Libreta De Direcciones Pública

    Manejo de un archivo Selección en la libreta de direcciones pública Seleccione la dirección de e-mail del destino al que desee enviar las páginas en la ficha [Libreta de direcciones pública]. Si se selecciona un nombre de departamento en [Especificar nombre departamento], solo podrá visualizar los destinos de los nombres de departamento seleccionados.
  • Página 68: Selección De Direcciones De E-Mail Desde El Historial De Direcciones De E-Mail

    2. Uso de la pantalla digital interactiva Introduzca la dirección de e-mail del destino en "Dirección de email". Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. DMT336 Toque [Introducir]. Aparecerá un mensaje de confirmación sobre la adición de la dirección de e-mail al historial. Toque [OK].
  • Página 69 Manejo de un archivo • Antes de imprimir, configure la red y los ajustes de impresión. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 133 "Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de impresión, consulte Pág. 168 "Cambios en los ajustes de impresión".
  • Página 70: Vinculación Con Ricoh E-Sharing Box

    Vinculación con RICOH e-Sharing Box Si establece un vínculo con RICOH e-Sharing Box, puede visualizar los archivos mostrados en el dispositivo inteligente en la máquina. También puede guardar las páginas de la máquina en RICOH e- -Sharing Box. Utilice RICOH e-Sharing Box visualizando "Código de conexión (código QR)" en la pantalla de la máquina.
  • Página 71 • Para obtener más información sobre cómo escanear el código de conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento de RICOH e-Sharing Box. • Si se envían varios archivos desde RICOH e-Sharing Box, los archivos aparecen en el orden de importación. • El número máximo de páginas que pueden importarse al equipo es de 100. Si el número total de páginas capturadas y páginas de los archivos que van a importarse desde el dispositivo...
  • Página 72 2. Uso de la pantalla digital interactiva...
  • Página 73: Conexión De Dispositivos

    Dispositivos que pueden conectarse a la máquina Los terminales de entrada, de salida, y los dispositivos que se pueden conectar a la máquina son los siguientes: RICOH Interactive Whiteboard D5510 DHG551 1. DVI Output (DVI-D) 2. HDMI Input 1 3. VGA Input 1 4.
  • Página 74 A continuación se enumeran los terminales de entrada/salida de la placa de captura y la unidad de control y sus descripciones. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500.
  • Página 75 • Videocámara entrada HDMI Input 1/2 de la unidad digital principal. Para obtener información sobre los terminales de entrada/salida de la unidad principal y otras partes de la máquina, consulte RICOH Interactive Whiteboard D6500.
  • Página 76 • Las señales de audio de la entrada HDMI Input y DisplayPort Input se envían a los siguientes terminales de salida de audio: • RICOH Interactive Whiteboard D5510: Audio Output 1, Audio Output 2 • RICOH Interactive Whiteboard D6500: Audio Output...
  • Página 77 • Puede haber una demora en la imagen visualizada a través de los siguientes terminales de entrada debido a varios métodos compuestos de procesamiento como entradas superpuestas: • RICOH Interactive Whiteboard D5510: HDMI Input 1, DisplayPort Input, VGA Input 1 • RICOH Interactive Whiteboard D6500: HDMI Input, DisplayPort Input, VGA Input...
  • Página 78: Conexión De Un Ordenador O Una Tableta A La Máquina

    3. Conexión de dispositivos Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Puede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver su pantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada utilizando un lápiz.
  • Página 79 Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de la pantalla: RICOH Interactive Whiteboard D5510 • HDMI Input 1, VGA Input 1 o DisplayPort Input RICOH Interactive Whiteboard D6500 •...
  • Página 80 3. Conexión de dispositivos • También puede escribir texto o dibujar figuras después de importar una pantalla tocando el icono , Importar a la página. • Si ya hay 100 páginas capturadas, el icono , Importar a la página, no se puede utilizar. •...
  • Página 81: Conexión De Un Dispositivo De Videoconferencia A La Máquina

    (Pantalla compartida de RICOH UCS: Pág. 81 "Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia") Asimismo, puede compartir notas escritas o material visualizado en la pantalla con otros dispositivos conectados a través de una red...
  • Página 82: Ricoh Interactive Whiteboard D6500

    3. Conexión de dispositivos DHG553 RICOH Interactive Whiteboard D6500 VGA Input DMT202 Encienda el dispositivo de videoconferencia. Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo: DHG037 1. Visualización de la pantalla secundaria Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventana...
  • Página 83: Uso Compartido De La Pantalla De La Pizarra En Una Videoconferencia

    La pantalla de la máquina puede compartirse en una videoconferencia mediante la aplicación de la máquina que permite compartir la pantalla del ordenador. (Pantalla compartida de RICOH UCS) Conecte el dispositivo de videoconferencia a la máquina a través de USB.
  • Página 84 • Si desea detener el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque , el icono de compartir, y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá]. • Cuando el modo compatible esté activo, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.
  • Página 85: Uso De Un Proyector Para Proyectar Una Pantalla

    • La máquina no se puede conectar a un terminal de salida analógica como la entrada VGA de un proyector. Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelos soportados son los siguientes: •...
  • Página 86 3. Conexión de dispositivos Conecte un proyector a uno de los terminales de salida siguientes. RICOH Interactive Whiteboard D5510 DVI Output DHG554 RICOH Interactive Whiteboard D6500 HDMI Output DMT203 Proyecte la pantalla. Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulte el manual del proyector.
  • Página 87: Uso De La Página Web De La Máquina

    4. Uso de la página web de la máquina En este capítulo se explica qué puede hacer en la página web de la máquina y cómo puede acceder a la página web. Qué se puede hacer en la página web Ver una pantalla digital interactiva Puede visualizar el contenido de una sesión de pantalla digital remota abierta.
  • Página 88 4. Uso de la página web de la máquina • Chrome para Android 40.0.2214.89 o superior (Android 4.0/5.0.1) • Chrome para Windows 40.0.2214.111 o superior (Windows 7) / 40.0.2214 o superior (Windows 8/8.1) *1 Solo para iPad. No es compatible con iPhone. *2 Solo para Tablet PC.
  • Página 89: Descarga De Archivos Guardados De Forma Temporal

    Descarga de archivos guardados de forma temporal Descarga de archivos guardados de forma temporal • Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que se introdujo cuando se guardó. Para obtener más información sobre el código de la reunión, consulte Pág.
  • Página 90 4. Uso de la página web de la máquina Haga clic en [Descargar] para el archivo que desee descargar. DMT390 Cambie el nombre del archivo, si es necesario y, a continuación, haga clic en [Guardar]. • Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardados temporalmente.
  • Página 91: Gestión De Archivos Guardados De Forma Temporal

    Gestión de archivos guardados de forma temporal Gestión de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente] en la página de inicio de la página web. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador. DMT339 Haga clic en [OK].
  • Página 92: Visualización De La Pantalla Gestión De Archivos Guardados Temporalmente

    4. Uso de la página web de la máquina Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente DMT338 1. Espacio libre Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente. 2. Número de archivos guardados temporalmente Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que se pueden guardar de forma temporal.
  • Página 93: Abrir Ajustes Del Administrador

    Abrir Ajustes del administrador Abrir Ajustes del administrador • Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no cambia la contraseña, los ajustes del administrador no podrán examinarse en la página web. • Para obtener más información sobre cómo cambiar la contraseña del administrador, consulte Pág.
  • Página 94 4. Uso de la página web de la máquina...
  • Página 95: Uso De La Máquina Para Realizar Operaciones En La Pantalla De Un Ordenador

    5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador En este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en la máquina mediante IWB Remote Desktop Software. Descripción general de IWB Remote Desktop Software Una vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá...
  • Página 96: Descarga Del Iwb Remote Desktop Software

    5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Descarga del IWB Remote Desktop Software Inicie el navegador Web. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web, se abrirá...
  • Página 97: Instalación Del Iwb Remote Desktop Software

    Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del IWB Remote Desktop Software • Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario con derechos administrativos. Entorno operativo Ítem Especificaciones Sistema operativo • Windows 8/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit) •...
  • Página 98 5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar]. Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el paso siguiente.
  • Página 99: Desinstalación Del Iwb Remote Desktop Software

    Desinstalación del IWB Remote Desktop Software Desinstalación del IWB Remote Desktop Software • Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar el software. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Panel de control]. Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic en [Buscar] en la barra de accesos y, a continuación, haga clic en [Panel de control].
  • Página 100: Uso Del Iwb Remote Desktop Software Para Llevar A Cabo Operaciones En La Pantalla De Un Ordenador

    Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic con el botón derecho en la parte sin mosaico de la pantalla de inicio y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones]. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, vaya al paso siguiente.
  • Página 101 Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades. Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificada en los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para dar prioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad].
  • Página 102 5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Si hace clic en el icono del teclado táctil, puede introducir texto mediante el teclado táctil mostrado en el ordenador. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos. ES DHG574 •...
  • Página 103 Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador 2. Seleccione la casilla de verificación [Ejecutar este programa como administrador] bajo [Nivel de privilegio] en la pestaña [Compatibilidad].
  • Página 104 5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador...
  • Página 105: Uso De La Pantalla Digital Interactiva Para Compartir La Pantalla

    6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla En este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y figuras dibujadas de la máquina con otros dispositivos en ubicaciones remotas. Descripción general de la pantalla digital remota Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.
  • Página 106 • iPad, iPad mini 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad Air2 (iOS 7 o 8) de tercera y cuarta generación • Para utilizar la aplicación RICOH IWB, es necesario disponer de una velocidad de red mínima de 200 kbps.
  • Página 107: Cómo Abrir Una Sesión De Pizarra Remota

    Cómo abrir una sesión de pizarra remota Cómo abrir una sesión de pizarra remota En esta sección se explica cómo abrir una sesión de pizarra remota. Es posible que deba seleccionar el modo Compatible según el tipo de dispositivo de participación o su versión.
  • Página 108 6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Toque [Abrir]. ES DHG346 • Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, se muestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar una conferencia de vídeo con el dispositivo.
  • Página 109: Cómo Abrir Una Sesión De Pizarra Remota En Modo Compatible

    Cómo abrir una sesión de pizarra remota • Si marca la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", podrá limitar el número de dispositivos participantes. • Si se marca la casilla "Limitar funciones de pizarra participante", las pizarras participantes no pueden guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mails durante la sesión.
  • Página 110 6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Especifique otras condiciones según sean necesarias. • Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pizarras participantes. No puede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes.
  • Página 111: Cierre De Una Sesión De Pizarra Remota

    Cierre de una sesión de pizarra remota Cierre de una sesión de pizarra remota En esta sección se explica cómo cerrar una sesión de pizarra remota. Si la pizarra host cierra la sesión de pizarra remota, la sesión se cerrará también en las pizarras participantes.
  • Página 112: Participación En Una Sesión De Pantalla Interactiva Remota

    6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Participación en una sesión de pantalla interactiva remota En esta sección se explica cómo participar en una sesión de pantalla interactiva remota. • Cuando se una a una sesión de pantalla interactiva remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará...
  • Página 113: Especificación De La Sesión De Pantalla Interactiva Remota En La Que Se Desea Participar

    Participación en una sesión de pantalla interactiva remota • La hora indicada de importación de páginas compartidas es una estimación, en función del entorno real. • Si la pantalla interactiva remota en la que desea participar se abre con las funciones disponibles limitadas, las pantallas participantes no podrán guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e- -mails.
  • Página 114: Especificación De Forma Manual

    6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla XXX.XXX.XXX.XXX DMT312 1. Estado de la pantalla interactiva que aloja la sesión Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión. 2.
  • Página 115: Participación Desde El Navegador Web

    Participación en una sesión de pantalla interactiva remota 1. Entrada manual Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pantalla interactiva que aloja la sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil. 2.
  • Página 116: Participación Desde El Visor Remoto

    Pág. 113 "Participación desde el navegador web". Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarra interactiva). Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarra interactiva).
  • Página 117 Participación en una sesión de pantalla interactiva remota Haga clic en [Participar] desde , el icono de compartir. Especifique la dirección IP de la pantalla interactiva principal en la pantalla mostrada. Haga clic en [Connect] (Conectar). Se importa la pizarra que aloja la sesión. Si la pizarra principal configura un código de acceso, introduzca el código de acceso.
  • Página 118 6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla • Para especificar la dirección IP de la pizarra que aloja la sesión, introdúzcala manualmente. Después de introducir la dirección, haga clic en [Introducir]. Aparece un mensaje de confirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducida en el historial, haga clic en [Cancelar].
  • Página 119: Cómo Abandonar Una Sesión De Pantalla Interactiva Remota

    Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota Cómo abandonar una sesión de pantalla interactiva remota • Cuando termine de utilizar la máquina, abandone la sesión de pantalla interactiva remota y, a continuación, apague la alimentación. Toque , el icono de compartir. Toque [Cerrar pizarra remota].
  • Página 120: Comprobación Del Estado De La Pantalla Interactiva Remota

    6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Comprobación del estado de la pantalla interactiva remota Si toca , el icono de compartir, durante una sesión de pantalla interactiva remota, puede consultar la información de los dispositivos que participan en la sesión de pantalla remota y el estado de las comunicaciones.
  • Página 121 Comprobación del estado de la pantalla interactiva remota Icono de modo normal/icono de Velocidad de Estado de la comunicación modo compatible comunicación Excelente 1,5 Mbps o más Antena 4/ Bueno 512 kbps–1,5 Mbps Antena 3/ Bajo 200 kbps–512 kbps Antena 2/ Muy bajo 200 kbps o menos Antena 1/...
  • Página 122 6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla...
  • Página 123: Cambio De La Configuración De La Máquina

    7. Cambio de la configuración de la máquina En este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes del administrador. Cambio de los ajustes detallados Para configurar la pantalla de la pantalla interactiva y los ajustes de escritura, abra los ajustes detallados de la pantalla interactiva.
  • Página 124 7. Cambio de la configuración de la máquina • Para guardar los cambios realizados en los ajustes después de apagar la máquina, especifique [Ajustes detallados de pizarra predeterminados] en ajustes del sistema. Para obtener más información, consulte Pág. 161 "Cambios en los Ajustes del sistema".
  • Página 125: Visualización Del Escritorio

    Interactive Whiteboard Apaga el dispositivo. PowerOFF Abre Ajustes generales. Consulte Pág. 124 "Abrir Ajustes generales". Settings Muestra el teclado táctil. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos Keyboard segundos. *1 Solo se visualiza en RICOH Interactive Whiteboard D6500.
  • Página 126: Abrir Ajustes Generales

    Muestra la información de la versión. Al tocar [Mostrar acuerdo de licencia], aparece el contrato de licencia de software. Información de la versión Muestra la información del copyright. Información de Copyright *1 Solo se visualiza en RICOH Interactive Whiteboard D5510.
  • Página 127: Cómo Abrir Ajustes Del Administrador

    Toque [AdminSettings] dos veces rápidamente. Abra el teclado táctil y especifique la contraseña del administrador. RICOH Interactive Whiteboard D5510 Para ello, apunte con la plumilla a la parte superior izquierda de la pantalla y, a continuación, toque el marco del teclado táctil que aparece. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.
  • Página 128: Ajustes Del Administrador

    7. Cambio de la configuración de la máquina Toque [OK]. Si la contraseña especificada no es correcta, aparece un mensaje de error. Compruebe la contraseña y especifique la correcta. • Cuando haya configurado los Ajustes del administrador, toque [Cerrar]. • Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración del administrador desaparecerá...
  • Página 129 Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Ajustes de red Configura la Dirección IP y los ajustes del Gateway predeterminado. Estos ajustes son necesarios para utilizar las funciones siguientes: Ajustes de red •...
  • Página 130 7. Cambio de la configuración de la máquina Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Gestión de licencia Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste es de pantalla remota necesario para utilizar la pizarra remota. Para obtener más información sobre cómo añadir o Añadir/Eliminar eliminar una licencia remota, consulte Pág.
  • Página 131 Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Gestión de Exporta y realiza una copia de seguridad de la configuración de información ajustada en los Ajustes del administrador a dispositivo un dispositivo de memoria flash USB. Exportar Para obtener más información sobre cómo realizar una configuración...
  • Página 132 *2 La contraseña inicial (“admin”) no puede especificarse desde la página web de la máquina. La nueva contraseña es válida una vez reiniciada la máquina. *3 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina. *4 Solo se visualiza en RICOH Interactive Whiteboard D6500.
  • Página 133: Ajuste De Las Posiciones Del Sensor Táctil

    Si la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz no es la correcta, puede ajustar la posición del sensor táctil. • Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5510. Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, en Ajustes generales.
  • Página 134: Ajuste De La Sensibilidad Del Sensor Táctil

    Si tiene problemas a la hora de dibujar trazos o marcadores, puede ajustar la sensibilidad del sensor táctil. • Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D5510. • No toque la pantalla con el lápiz mientras ajusta la sensibilidad del sensor táctil.
  • Página 135: Configuración De Los Ajustes De Red

    Configuración de los Ajustes de red Configuración de los Ajustes de red Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador. Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente. Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red se Seleccionado...
  • Página 136 7. Cambio de la configuración de la máquina Ítem Descripción Valor inicial Utilizar función libreta de Especifica si debe utilizarse una libreta de No seleccionado direcciones pública direcciones públicas (Active Director / dirección de servidor LDAP). Cuando se selecciona esta casilla de verificación, introduzca los datos siguientes para acceder a la libreta de direcciones públicas:...
  • Página 137: Configuración De Ajustes Red Inalámbrica

    Una vez completada la configuración, toque [Guardar ajustes con reinicio]. La máquina se reinicia automáticamente. • Esta función únicamente está disponible en RICOH Interactive Whiteboard D6500. • Para obtener más información sobre cómo configurar una red inalámbrica, consulte la ayuda de Windows 8 y el manual del dispositivo al que desea conectarse.
  • Página 138 7. Cambio de la configuración de la máquina Ítem Descripción Valor inicial Conectar manualmente con Añade manualmente una configuración de red red inalámbrica inalámbrica. Para añadir una configuración, toque [Conectar manualmente con red inalámbrica] para abrir la pantalla de configuración e introduzca la siguiente información del punto de acceso al que desea conectarse: •...
  • Página 139: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" en Ajustes del administrador. • Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.
  • Página 140: Configuración De Los Ajustes De Región E Idioma

    *1 En RICOH Interactive Whiteboard D6500, toque el botón [Region] (Región) para ver esta pantalla. *2 Son los parámetros para RICOH Interactive Whiteboard D5510. *3 En la RICOH Interactive Whiteboard D6500, la pantalla de configuración de [Ajustes de idioma] aparecerá cuando se toque el botón [Change your language preferences] (Cambiar preferencias de idioma).
  • Página 141 Configuración de los ajustes de región e idioma • En la página web de la máquina, puede especificar [Current Location] (Ubicación actual) y [Display Language] (Idioma de visualización).
  • Página 142: Adición O Eliminación De Su Licencia Remota

    , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador. Abra el teclado táctil y especifique el código de licencia. RICOH Interactive Whiteboard D5510 Para visualizar el teclado táctil, toque el marco en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 143: Eliminación De Una Licencia Remota

    Adición o eliminación de su licencia remota Si el código de licencia especificado es incorrecto, aparecerá un mensaje de error. Compruebe el código de licencia y especifique el correcto. Toque [OK]. Cuando haya completado el registro, cierre la pantalla Ajustes del administrador, inicie la pantalla principal de la máquina y, a continuación, compruebe que estén habilitados [Abrir] y [Participar] en el submenú...
  • Página 144: Configuración De Ajustes Servidor Smtp

    7. Cambio de la configuración de la máquina Configuración de Ajustes Servidor SMTP Puede configurar los siguientes ajustes del servidor SMTP en la ventana "Ajustes Servidor SMTP" en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Dirección Introduzca la dirección del servidor SMTP. También puede introducir el nombre del host.
  • Página 145 Configuración de Ajustes Servidor SMTP El tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina debe ser al menos 1,4 veces más pequeño que el tamaño máximo del e-mail de entrada enviado al dispositivo de destino. • Si el tamaño máximo del e-mail de entrada del dispositivo de destino es de 2 MB, el tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina deberá...
  • Página 146: Cómo Gestionar Una Lista De Contactos Remota

    7. Cambio de la configuración de la máquina Cómo gestionar una lista de contactos remota Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pantalla interactiva remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pantalla interactiva que aloje una sesión de la lista.
  • Página 147: Lista De Contacto De Muestra

    Cómo gestionar una lista de contactos remota • Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255. • El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
  • Página 148: Cómo Añadir Una Lista De Contactos Remota

    • Columna de nombre: La entrada se llama "Projector". • Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) Se registra la pantalla interactiva que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".
  • Página 149: Exportación De Una Lista De Contactos Remota

    Cómo gestionar una lista de contactos remota Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos en un puerto USB en un lateral de la pantalla. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág.
  • Página 150: Gestión De Una Libreta De Direcciones Email

    7. Cambio de la configuración de la máquina Gestión de una Libreta de direcciones email Si se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail. •...
  • Página 151: Muestra Del Libro De Direcciones De E-Mail

    Gestión de una Libreta de direcciones email • Números: 0-9 • Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~ 4. Columna del grupo Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo.
  • Página 152: Adición De Una Libreta De Direcciones Email

    • Columna del nombre: La entrada se llama "User003". • Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.
  • Página 153: Exportación De Una Libreta De Direcciones Email

    Gestión de una Libreta de direcciones email Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo de memoria flash USB, consulte Pág. 26 "Inserción de un dispositivo de memoria flash USB". Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".
  • Página 154: Gestión De Una Lista De Carpetas Compartidas

    7. Cambio de la configuración de la máquina Gestión de una Lista de carpetas compartidas Si se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
  • Página 155 \\dirección IP o nombre de host de la máquina\nombre de la carpeta compartida Para especificar el nombre de host, introduzca el nombre de dominio completo (FQDN, por ejemplo, nombre_host.ricoh.co.jp). 4. Columna del usuario Introduzca el nombre de usuario del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite el nombre, se añadirá...
  • Página 156: Muestra De La Lista De Carpetas Compartidas

    7. Cambio de la configuración de la máquina 6. Columna legible Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entrada en la lista de archivos mostrada tocando [Importar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true".
  • Página 157 La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" está registrada. • Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder". • Columna de ruta: Se introduce "\\Office-PC. ricoh. co. jp\Folder01". • Columna de usuario: Se introduce "DomainUser@ricoh. co. jp". • Columna de contraseña: Se introduce "password123".
  • Página 158: Importación De Una Lista De Carpetas Compartidas

    7. Cambio de la configuración de la máquina Importación de una Lista de carpetas compartidas • Cuando la importación se completa, la lista de carpetas compartidas se sobreescribe. Cree una lista de carpetas compartidas en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.
  • Página 159: Recopilación De Registros

    Recopilación de registros Recopilación de registros La información guardada en la recopilación de registros es la siguiente: • Hora de inicio • Hora de finalización • Operaciones de la pantalla • Información sobre aparición de errores • Horas en que se han guardado las páginas •...
  • Página 160: Cómo Adjuntar El Registro En Un E-Mail

    7. Cambio de la configuración de la máquina Toque [OK]. El registro se guarda en el directorio raíz (el directorio más arriba) del dispositivo de memoria flash USB. Toque [OK]. Cómo adjuntar el registro en un e-mail Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág.
  • Página 161: Actualización De Su Sistema

    [Actualizar desde la red] Comprueba y actualiza la última versión del sistema mediante la red. Transcurridos aproximadamente 5 minutes tras el inicio de la Ricoh Interactive Whiteboard, se comprueba y descarga el firmware más reciente. El sistema no se actualiza inmediatamente, sino la siguiente vez que se pone en funcionamiento.
  • Página 162 7. Cambio de la configuración de la máquina Seleccione el archivo del sistema que se crea y, a continuación, copie y guarde el archivo en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB. El nombre del archivo es "RIWB_Version.zip". Por ejemplo, si la versión del sistema es la 1.2.3.1, el nombre del archivo será...
  • Página 163: Cambios En Los Ajustes Del Sistema

    Cambios en los Ajustes del sistema Cambios en los Ajustes del sistema Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Nombre ubicación pizarra Para cambiar el nombre, toque [Cambiar]. En blanco (pantalla interactiva) Especifica el nombre de la ubicación donde se...
  • Página 164 7. Cambio de la configuración de la máquina Ítem Descripción Valor inicial Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que 30 minutos la máquina entre en estado de suspensión automáticamente. Si no aparece ninguna pantalla o imagen del dispositivo conectado en la máquina, y si no se lleva a cabo ninguna operación en la pantalla visualizada, la máquina entrará...
  • Página 165 Para obtener más información sobre cada parámetro, consulte Pág. 121 "Cambio de los ajustes detallados". Utilizar función RICOH Especifica si debe utilizarse la función "RICOH Seleccionado Interactive Whiteboard Interactive Whiteboard Client" para acceder a una pizarra remota desde un iPad.
  • Página 166 ID IP Especifica la ID de la IP (un entero entre 3 y 254) de Crestron Control System. Entrada manuscrita con lápiz Este elemento solo aparece en RICOH No seleccionado táctil Interactive Whiteboard D6500 con el kit de sensor de lápiz. Seleccione este ajuste para utilizar el modo de escritura manual con el lápiz táctil o con los dedos.
  • Página 167 Cambios en los Ajustes del sistema • El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardado de forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas, introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina, o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB.
  • Página 168: Cambios En Los Ajustes De Seguridad

    7. Cambio de la configuración de la máquina Cambios en los ajustes de seguridad Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes del administrador: Ítem Descripción Valor inicial Dominio límite de dirección Seleccione este ítem para que solo los dominios No seleccionado de email especificados en [Especificar dominio] puedan...
  • Página 169 RICOH UCS después de iniciar compartida de RICOH UCS una videoconferencia cuando un dispositivo de videoconferencia se conecta a la máquina a través de USB.
  • Página 170: Cambios En Los Ajustes De Impresión

    7. Cambio de la configuración de la máquina Cambios en los ajustes de impresión Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de impresión" de los Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puede En blanco introducir el nombre del host.
  • Página 171 Cambios en los ajustes de impresión Ítem Descripción Valor inicial Clave de cifrado del Si la opción "Cifrar" está seleccionada, introduzca un En blanco driver texto de cifrado con una cadena de caracteres de entre 0 y 32 caracteres. *1 Si los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá como [Clave de cifrado del driver].
  • Página 172: Gestión De Los Ajustes Del Dispositivo

    • Ajustes de impresión • Información de la versión *1 No es posible realizar una copia de seguridad del historial. *2 Solo para RICOH Interactive Whiteboard D5510. La siguiente información de configuración, específica para cada dispositivo, no se puede sincronizar:...
  • Página 173: Realización De Una Copia De Seguridad De Los Ajustes De Configuración

    Gestión de los ajustes del dispositivo • Ajustes del sistema • Nombre ubicación pizarra (pantalla interactiva) • Ajustes de red • Ajustes de red automáticos • Dirección IP • Máscara de subred • Gateway predeterminado • Ajustes red inalámbrica • Licencia remota •...
  • Página 174: Restauración De Los Ajustes De Configuración

    7. Cambio de la configuración de la máquina ejemplo, si la versión del sistema es 1.0.0.0 y el archivo se exporta a las 04:56:07 del 23 de enero de 2013, el nombre del archivo será "iwb-settings-1. 0. 0. 0-20130123-045607. zip". Toque [OK].
  • Página 175: Sincronización De Ajustes En Varias Pantallas Interactivas

    Gestión de los ajustes del dispositivo Sincronización de ajustes en varias pantallas interactivas Aplique el procedimiento siguiente en la pizarra que desee sincronizar: • El ajuste de sincronización solo se puede configurar en la página web de la máquina. • Para configurar el ajuste de sincronización, son necesarios la dirección IP o nombre de host de la pantalla interactiva de origen con la que desea sincronizarse y la contraseña del administrador.
  • Página 176: Restauración De Los Ajustes Predeterminados De Fábrica

    • Opciones de idioma y región • Ajustes del sensor táctil • Perfil de color de visualización *1 Disponible únicamente en la RICOH Interactive Whiteboard D5510 Toque , el icono Inicializar a Ajustes de fábrica, en Ajustes del administrador. Aparecerá un mensaje de confirmación.
  • Página 177: Detección De Errores

    Al utilizar RICOH Interactive Whiteboard D5510 Si se enciende la alimentación de la máquina y aparece uno de los siguientes mensajes después de que aparezca la pantalla de inicio, significa que hay un problema en el sistema. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
  • Página 178: Mensaje Relacionado Con El Ajuste Del Sensor

    8. Detección de errores • CMOS Checksum Bad • Memory Size Decreased • No Boot Device Available Mensaje relacionado con el ajuste del sensor Problema Causas Soluciones Durante el inicio, aparece el Es posible que la función de Espere hasta que desaparezca el mensaje "Procesando.
  • Página 179: Mensajes De Error Relacionados Con El Uso Compartido De La Pizarra

    Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede introducir Se ha alcanzado el número Elimine los trazos, entradas de texto en nada más porque el número máximo de trazos, entradas copia limpia, figuras y sellos que no total de entradas de la de texto en copia limpia, sean necesarios y vuelva a intentarlo.
  • Página 180 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Se ha producido un fallo de • Se ha agotado el Guarde la página según sea comunicación. tiempo de espera necesario. A continuación, pulse y mientras abría la sesión libere rápidamente el botón de Guarde la página creada y de pizarra.
  • Página 181: Mensajes De Error Relacionados Con La Importación Y El Almacenamiento De Archivos Pdf

    Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar en • El cable de red no está Compruebe el estado de la red y abra pizarra remota debido a un conectado. la sesión de nuevo. Para obtener más error de comunicación información sobre cómo configurar los •...
  • Página 182 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la Se ha activado el control de Cancele el control de acceso en la carpeta acceso en la carpeta. carpeta y vuelva a intentarlo. Se ha establecido control de acceso en la carpeta.
  • Página 183 Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se pueden añadir todas El archivo está dañado y se Elimine las páginas innecesarias antes las páginas ha producido un fallo de de convertir las páginas en imágenes. importación de archivo.
  • Página 184 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar. • El nombre de dominio Corrija el contenido del archivo de Vuélvalo a intentar después contiene un carácter lista de dominios. de comprobar el formato de que no se puede archivo.
  • Página 185 Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • El acceso al dispositivo Compruebe el estado del dispositivo memoria USB de memoria flash USB de memoria flash USB y, a está restringido. continuación, vuelva a intentar Estas son las causas guardar los datos.
  • Página 186 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida • Compruebe la configuración de carpeta compartida no funciona la carpeta compartida. correctamente. Estas son las causas • Asegúrese de que se puede posibles.
  • Página 187 Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida Asegúrese de que se puede acceder a carpeta compartida no funciona la carpeta compartida desde un correctamente. ordenador y, a continuación, vuelva a No se puede acceder a la intentar guardar los datos.
  • Página 188 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Cambiar el nombre de Todos los sufijos del 1 al • Elimine los archivos con el archivo 100 ya se están utilizando. nombre de archivo especificado El archivo no se puede que tengan sufijos innecesarios. Vuélvalo a intentar después guardar con el nombre de cambiar el nombre de...
  • Página 189 Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada El número de caracteres del Especifique un sobrenombre de 20 incorrecta. sobrenombre es superior a caracteres o menos. Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre. Existe una entrada No se ha especificado Especifique una dirección de e-mail de incorrecta.
  • Página 190 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar • El cable de red no está • Asegúrese de que el cable de red enviando el email debido a conectado está conectado correctamente. un error de comunicación correctamente. •...
  • Página 191: Mensajes De Error Relacionados Con Los Archivos Guardados De Forma Temporal

    Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No hay datos para guardar Se corresponde con uno de Realice una de las siguientes acciones los siguientes casos: y, a continuación, vuelva a intentarlo: Añada una página o realice una entrada manuscrita y •...
  • Página 192: Mensajes De Error Relacionados Con El Sistema

    8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones El código de reunión es • El código de reunión • Introduzca el código de reunión incorrecto especificado no es ajustado al guardar el archivo de correcto. forma temporal. Introduzca el código de reunión correcto.
  • Página 193 Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El formato de dirección de Compruebe si se da alguna de estas porque el formato de email no es válido. situaciones: dirección de email es •...
  • Página 194 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El archivo que importar Compruebe si el archivo contiene porque el formato de contiene una dirección IP con una dirección IP (como 0.0.0.0 o dirección IP es un valor no válido. 127.0.0.1) configurada para un fin incompatible.
  • Página 195: Mensajes De Error Relacionados Con La Página Web

    Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Se ha vuelto a los ajustes En lugar de pulsar el botón de Abra los Ajustes del administrador y predeterminados de alimentación como de vuelva a configurar los ajustes de la fábrica.
  • Página 196: Otros Mensajes De Error

    No se puede iniciar el modo Hay un problema de • Reinicie el dispositivo de de pantalla compartida de conexión USB entre el videoconferencia. RICOH UCS dispositivo de • Vuelva a conectar el cable USB videoconferencia y la que une la máquina con el máquina.
  • Página 197: Mensajes De Error Relacionados Con Iwb Remote Desktop Software

    Elimine las páginas innecesarias. alcanzado el límite de 100 páginas) ha alcanzado el páginas, XX (XX páginas) máximo mientras se enviaba importadas de RICOH e- el archivo PDF. -Sharing Box No puede importar más El número de páginas (100 Elimine las páginas innecesarias.
  • Página 198 8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Se ha encontrado la última La versión del software no es Descargue la versión más reciente de versión. la más reciente. la máquina e instálela. Conéctese mediante el Para obtener más información sobre navegador web a la cómo instalar IWB Remote Desktop dirección IP de la unidad...
  • Página 199 Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar uso El dispositivo de destino no • Compruebe que el dispositivo de remoto de PC ha respondido durante un destino puede acceder a la red. determinado periodo de Estas son las posibles •...
  • Página 200: Cuando No Es Posible Utilizar La Máquina Como Se Desea

    • Para apagar la máquina, pulse y libere inmediatamente el botón de encendido/apagado. Al pulsar el botón de encendido/apagado del control remoto también se apaga RICOH Interactive Whiteboard D6500. Si se realiza una de las siguientes acciones para apagar la máquina en lugar de utilizar el botón de apagado, la máquina podría sufrir daños.
  • Página 201: Al Utilizar El Lápiz Interactivo

    Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones • Se ha pulsado el botón • El cable de • Vuelva a conectar el cable de de encendido pero el alimentación no se ha alimentación. sistema no se enciende. conectado •...
  • Página 202: Al Visualizar Una Imagen

    8. Detección de errores Problema Causas Soluciones El indicador de la pila se Puede que haya un Pulse y libere rápidamente el botón de enciende pero no aparece problema de software. encendido de la pantalla. Cuando la ningún trazo. máquina se apaga, desconéctela de la alimentación principal.
  • Página 203: Al Usar El Sistema Como Pizarra

    Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La pantalla está dañada. El cable no está conectado • Compruebe que el cable esté correctamente. correctamente conectado. • Pulse y libere rápidamente el botón de encendido de la pantalla.
  • Página 204 8. Detección de errores Problema Causas Soluciones No se muestra un trazo en la • Hay algo en el marco • No deje el lápiz interactivo ni posición correcta. de la pantalla. ningún otro material en el marco de la pantalla. •...
  • Página 205 Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones Un trazo queda • Puede que la plumilla • Al escribir, levante el lápiz para interrumpido. no esté tocando la que la plumilla siga presionada y pantalla correctamente. aplique una presión adecuada para el trazo.
  • Página 206 8. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que no sea inesperadamente, en una pantalla con algo el lápiz toque la pantalla. dirección no deseada. distinto de un lápiz. •...
  • Página 207: Al Usar El Sistema Como Monitor

    Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una imagen • El cable no está • Vuelva a conectar el cable. Fije del ordenador. conectado el cable VGA al receptáculo con correctamente.
  • Página 208: Mientras Se Utiliza La Pantalla Interactiva Remota

    8. Detección de errores Mientras se utiliza la pantalla interactiva remota Problema Causas Soluciones No se ha establecido una El código de acceso Cada vez que la máquina se conexión aunque se haya introducido es incorrecto. enciende, se genera una contraseña introducido el código de diferente.
  • Página 209 Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La página web de la • El dispositivo que va a • Encienda el dispositivo que va a máquina no se muestra conectarse está conectarse. cuando especifica la apagado.
  • Página 210: Al Imprimir

    8. Detección de errores Al imprimir Problema Causas Soluciones El cuadro de diálogo de • La máquina está • Pulse el botón [Cancelar]. impresión en curso no desconectada de la • Asegúrese de que la máquina desaparece. red. esté conectada a la red. •...
  • Página 211 Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La lista de contactos no se La lista de contactos no se Compruebe que la lista de contactos puede importar. ha creado correctamente. se haya creado correctamente. Para obtener más información sobre cómo crear una lista de contactos, consulte Pág.
  • Página 212: Al Sincronizar Ajustes De Dispositivos

    8. Detección de errores Al sincronizar ajustes de dispositivos Problema Causas Soluciones Los ajustes no se pueden • Se selecciona La casilla • Cambie la contraseña de definir en la Gestión de de verificación [Utilizar administrador de la pantalla configuración de función de interactiva de origen y, a dispositivos.
  • Página 213 El mensaje "Estado de la • Actualice el sistema del sincronización de • RICOH Whiteboard dispositivo de origen con una configuración de dispositivo: está especificado como versión que admita la función de Error" aparece en la parte dispositivo de origen sincronización.
  • Página 214 8. Detección de errores...
  • Página 215: Apéndice

    9. Apéndice En este capítulo se explica cómo utilizar el Visor remoto y la función Crestron, cómo realizar el mantenimiento y cómo ajustar la pantalla. En este capítulo también se muestran las marcas comerciales y la información de contacto. Cómo utilizar la función Crestron Puede conectar y controlar la máquina en una red del sistema Crestron como un dispositivo compatible con Crestron.
  • Página 216: Cómo Usar El Visor Remoto

    • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico. Instalación del visor remoto en un ordenador Descargue el visor remoto desde la página inicial de Ricoh.
  • Página 217: Cómo Desinstalar El Visor Remoto Del Ordenador

    En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control]. Seleccione [Programas y características]. Haga clic en [Desinstalar un programa]. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK]. Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona de...
  • Página 218: Configuración De Los Ajustes Del Visor Remoto

    9. Apéndice Haga clic en la ampliación de la visualización. DEC021 Para mover el área de visualización, haga clic y arrastre el área de visualización. DAB107 Configuración de los ajustes del Visor remoto En esta sección se explican los Ajustes generales del Visor remoto. Los iconos mostrados en la pantalla Ajustes generales son los siguientes: •...
  • Página 219: Creación De Una Lista De Contactos Remota

    Puede registrar una pizarra host o principal para especificarla de antemano cuando utilice una pizarra remota. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en [Settings]. Se muestra la pantalla Ajustes generales para el Visor remoto.
  • Página 220 9. Apéndice • Letras en minúscula: a-z • Números: 0-9 • Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ 2.
  • Página 221: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Sustitución de la plumilla • Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de no lesionarse. Si la plumilla se daña, sustitúyala por un recambio. Inserte una chincheta con un ángulo adecuado en el extremo de la plumilla. CUE072 Introduzca la chincheta completamente en el otro extremo de la plumilla.
  • Página 222: Sustitución Del Borrador Del Lápiz

    9. Apéndice Cuando haya retirado la plumilla del cuerpo del lápiz interactivo, introduzca y presione la nueva plumilla directamente en el cuerpo del lápiz. CUE074 No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa. Sustitución del borrador del lápiz •...
  • Página 223: Limpieza De La Pantalla

    Mantenimiento Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz interactivo de modo que la chincheta introducida no se separe del borrador. CUE155 Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz interactivo, introduzca y presione el nuevo borrador sobre el cuerpo. CUE156 No gire el extremo de la pluma cuando lo presione.
  • Página 224 9. Apéndice DHG569...
  • Página 225: Ajuste De La Pantalla

    Whiteboard D5510. CUE116 • Para conocer el procedimiento de ajuste de la configuración de pantalla de RICOH Interactive Whiteboard D6500, consulte las instrucciones de uso de RICOH Interactive Whiteboard D6500. ("Si el controlador diseñado para cumplir con el estándar OPS (Open Pluggable Specification) está...
  • Página 226: Ajuste De La Configuración De Sonidos

    Para cerrar el menú "Picture", pulse el botón [Menú]. Ajuste de la configuración de sonidos Esta función únicamente está disponible para RICOH Interactive Whiteboard D5510. Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla para seleccionar "Sound"...
  • Página 227: Ajuste De La Posición O Del Tamaño De Una Ventana Secundaria

    Ajuste de la pantalla Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores Mute Activa o desactiva • OFF la función de • ON silenciado del audio. Speaker Selecciona la Line-out • External (Audio Output 1) salida de altavoz • Line-out (Audio Output 2) para reproducir el sonido.
  • Página 228 9. Apéndice El menú "Option" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse: Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores Aspect Ratio Si se configura como "Full", la Original • Full imagen se amplía a pantalla • Original completa. PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de la Middle •...
  • Página 229: Cambios En Los Ajustes Del Menú

    Ajuste de la pantalla Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar. Pulse el botón [Entrada/Intro]. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú]. Configuración del tamaño de PIP Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP".
  • Página 230 9. Apéndice El menú "Setting" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse: Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores OSD Rotation Rota en 90º la visualización del 0 Degree • 0 Degree menú. • 90 Degree Advanced Inicializa todos los ajustes a los •...
  • Página 231: Lista De Señales De Entrada De Vídeo Compatibles Con La Máquina

    En este apartado se describen las señales de entrada admitidas para cada uno de los terminales de entrada: RICOH Interactive Whiteboard D5510 HDMI Input 1, DisplayPort Input, VGA Input 1 RICOH Interactive Whiteboard D6500 HDMI Input, DisplayPort Input, VGA Input de la placa de captura Cada terminal de entrada admite señales de entrada si se cumplen las condiciones siguientes:...
  • Página 232 9. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1152 × 864 VESA CVT 1152 × 864 VESA GTF 1152 × 864 VESA DMT 1152 × 864 VESA GTF 1280 × 600 VESA CVT 1280 ×...
  • Página 233 Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA GTF 1280 × 800 VESA DMT/CVT 1280 × 800 VESA DMT/CVT 1280 × 800 VESA GTF 1280 ×...
  • Página 234 9. Apéndice Frecuencia DisplayPort Formato de la señal Resolución HDMI Input VGA Input (Hz) Input VESA DMT (RB) 1366 × 768 VESA DMT 1366 × 768 VESA GTF 1400 × 1050 VESA DMT/CVT 1400 × 1050 (RB) VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA DMT/CVT 1400 ×...
  • Página 235 • VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1 • VESA GTF: Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1 • RB: Borrado reducido RICOH Interactive Whiteboard D5510 VGA Input 2 admite la siguiente señal de entrada: Formato de la señal Resolución...
  • Página 236 • Para obtener más información sobre las ubicaciones de los terminales de entrada, consulte Pág. 71 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina". • Para conocer las señales de entrada admitidas por la tarjeta de captura de RICOH Interactive Whiteboard D6500, consulte las instrucciones de uso de RICOH Interactive Whiteboard D6500.
  • Página 237: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Panel LCD Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard RICOH Interactive Whiteboard D5510 D6500 Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387 mm 65 pulgadas de ancho (1651 mm en diagonal) en diagonal) Área de visualización 1209,6 × 680,4 mm (47,6 × 26,8 1428,5 ×...
  • Página 238 9. Apéndice Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard RICOH Interactive Whiteboard D5510 D6500 Método de detección Tipo de cámara de IR Tipo de matriz de IR Cristal de protección Grosor: aproximadamente 2,0 mm Grosor: aproximadamente 4,0 mm (0,08 pulgadas) (cristal antideslumbrante)
  • Página 239: Unidad Controladora

    Especificaciones Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard RICOH Interactive Whiteboard D5510 D6500 (controlador) Conector de salida 1 terminal DVI-D Unidad controladora • DVI Output (DVI-D: para Entrada digital (se proyectores) corresponde con HDMI)x1 Terminal de altavoces (izquierdo/ • Salida digital (para...
  • Página 240 9. Apéndice • Para interfaces externas distintas de la tarjeta de captura y la unidad de controlador de RICOH Interactive Whiteboard D6500, consulte "Leer antes de empezar". Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard RICOH Interactive Whiteboard D5510 D6500 Velocidad de la línea Mínimo: 200 kbps...
  • Página 241 Especificaciones Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard RICOH Interactive Whiteboard D5510 D6500 Peso (unidad principal) Aproximadamente 45 kg (99,3 Estructura principal y controlador: lbs.) menos de 76 kg (167,6 lbs.) aproximadamente Dimensiones físicas (An 1.360 × 830 × 125 mm Todas las opciones instaladas: x Lo x Al): (53,5 ×...
  • Página 242: Marcas Comerciales

    9. Apéndice Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc. ® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 243: Información Sobre Funciones Agregadas O Modificadas

    Versión 1.6.0.0 Función Descripción Referencia Cómo escribir en la pantalla En la RICOH Interactive Whiteboard Consulte Pág. 24 con el lápiz táctil o los D6500, puede utilizar el lápiz táctil o "Funcionamiento de la dedos (únicamente en la los dedos para escribir en la pantalla.
  • Página 244 Crestron. Función RICOH Interactive Puede participar en una pizarra Consulte la Guía de inicio Whiteboard Client remota desde un iPad que se haya de RICOH Interactive instalado con el RICOH Interactive Whiteboard Client. Whiteboard Client. Versión 1.5.0.0 Función Descripción Referencia...
  • Página 245 Modo de pantalla Durante una videoconferencia, puede Consulte Pág. 81 "Uso compartida de RICOH UCS compartir la pantalla de la máquina compartido de la pantalla conectada a un dispositivo de de la pizarra en una videoconferencia a través de USB.
  • Página 246 9. Apéndice Función Descripción Referencia Ajustes de seguridad La pantalla de ajustes de seguridad se Consulte Pág. 166 ha añadido para poder visualizar y "Cambios en los ajustes de configurar todos los ajustes seguridad". relacionados con la seguridad. Especificación manual de un Puede seleccionar si desea especificar código de acceso un código de acceso manualmente en...
  • Página 248 Y406-7510 © 2015 Ricoh Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

D6500

Tabla de contenido