Descargar Imprimir esta página
socomec SIRCO PV 500V/P Manual De Instrucciones
socomec SIRCO PV 500V/P Manual De Instrucciones

socomec SIRCO PV 500V/P Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

SIRCO PV 500V/P - 100A to 400A
HAZARDOUS VOLTAGE
. This equipment must be installed and serviced only by
qualified electrical personnel.
. Turn off all power supplying this equipment before working
on or inside equipment.
. Always use a properly rated voltage sensing device to
confirm power is off.
. Replace all devices, doors, and covers before turning on
power to this equipment.
. Maintain electrical clearances between cable and live parts.
PRESENCE OF MAGNET
. Keep a minimum distance (>4in / 10cm) from medical
equipments, inclusive pacemakers and other medical implants.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
100A to 250A & IEC 315A
27PV2011
1
27PV2021
2
27PV2026
3
27PV5009 / 26PV5010*
4
27PV5019 / 26PV5016*
5
27PV5024 / 26PV5025* /
6
26PV5031*
Switch and accessories
L'interrupteur et ses accessoires
El interruptor y sus accessorios
27091020
27090027
27090040
27090045
27091041
27090046
41590021
41590022
*
26990061
YY = 19, 20, 22, 26, 32, 40, 54, 58, 63 or 75
ZZ = 20, 25, 32, 40
IS 542123-B
DANGER / DANGER / PELIGRO
!
TENSION DANGEREUSE
. L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
. Coupez l'alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à
valeur nominale approprié pour confirmer que toute
alimentation est coupée.
. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
avant de mettre cet appareil sous tension.
. Maintenez les distances d'isolement électrique entre le
câble et les pièces sous tension.
PRESENCE D'AIMANT
. Maintenir une distance minimale (> 4in / 10cm) avec tous
les équipements médicaux, incluant les pacemakers et
autres implants actifs.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves
275A to 350A & IEC 500A
27PV6026
7
27PV6032
8
27PV6039
9
27PV2028
10
27PV2033
11
27PV2042
12
39542020 / 39543020 / 39544020 / 39546020
39542025 / 39543025 / 39544025
39542041 / 39544041
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories.
Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires.
No tirar ésta noticia, porque es necesaria para el montaje de los accesorios.
VOLTAJE PELIGROSO
. Este equipo debe ser instalado y operado únicamente por
. Desconectar cualquier suministro eléctrico al equipo antes
. Utilizar siempre un multímetro correctamente calibrado para
. Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas
. Mantenga las distancias eléctricas adecuadas entre el cable
PRESENCIA DE MAGNETISMO
. Deje una distancia mínima (> 4in / 10cm) con equipos
No seguir estas instrucciones puede provocar
daños graves e incluso la muerte.
.
13
14
15
41583021
O
-
OFF
140115YY
140010ZZ
142X6111 / 142X2111 / 142X2311 / 142Y2911 / 142Y6911
143X7111 / 143X3111 / 143X3311 / 143Y3911 / 143Y7911
LOAD BREAK SWITCH
personal cualificado.
de trabajar con el mismo.
confirmar que el equipo no está alimentado.
antes de volver a dar tensión al equipo
y las partes activas
médicos, incluso marcapasos y otros implantes médicos.
27PV3027
27PV3033
27PV3042
27PV8026
16
27PV8032
17
27PV8039
18
*
not UL approved
27PV4027
19
27PV4033
20
27PV4042
21
41583041
41584041
41583041
41584041
41994012
*
11221113
X = D, E, F or G
Y = D or E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para socomec SIRCO PV 500V/P

  • Página 1 SIRCO PV 500V/P - 100A to 400A LOAD BREAK SWITCH DANGER / DANGER / PELIGRO VOLTAJE PELIGROSO HAZARDOUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE . Este equipo debe ser instalado y operado únicamente por . This equipment must be installed and serviced only by .
  • Página 2 Dual dimensions in/mm 27PV2011 27PV2028 Double dimensions in/mm 27PV2021 27PV2033 Doble dimensiones in/mm 27PV2026 27PV2042 27PV3027 27PV5009 27PV3033 26PV5010 0.98 27PV3042 Ø 0.35 27PV5019 Ø 0.43 27PV8026 Ø 9 26PV5016 Ø 11 27PV8032 27PV5024 Ø 0.27 27PV8039 Ø 7 26PV5025 27PV4027 26PV5031 27PV4033...
  • Página 3 Mounting orientation Sens de montage Sentido de montaje Connection with LUGS (UL application) Raccordement avec bornes à cage (application UL) Conexión con bornes (aplicación UL) Lugs USED FOR Bornes à cage UTILISE POUR Bornes UTILIZADO PARA 27PV2011 / 27PV2021 / 27PV2026 39542020 / 39543020 / 39544020 27PV5009 / 27PV5019 / 27PV5024 39542025 / 39543025 / 39544025...
  • Página 4 Mounting of terminal covers Montage des capots Montaje de los Cubrebornes 41583041 41584041 41583021 13.3 lb-in 1,5 Nm 22 lb-in pozidriv n°1 2,5 Nm Flat 5 Terminal cover USED FOR Ecrans UTILISE POUR Cubrebornes UTILIZADO PARA 41583041 41583021 41584041 41583041 41584041 Mounting of auxiliary contacts Montage des contacts auxiliaires...
  • Página 5 Mounting of jumpers Montage des barres de pontage Montaje de las pletinas de union Jumpers USED FOR Barres de pontage UTILISE POUR Pletina de union UTILIZADO PARA 27091020 1 2 3 4 5 6 27091041 , Ie > 250A 10 11 12 for: Only , Ie ≥...
  • Página 6 être selon le NEC ou la norme d’installation. Pour cela, la dimension pasivas respetar las normas de instalación NEC. Por ello, la For bridging bar and serial connections not supplied by Socomec, minimum du coffret pourrait être augmentée. Pour les connections dimensiones mínimas de la envolvente deberíanser aumentadas.

Este manual también es adecuado para:

27pv201127pv202127pv202627pv500926pv501027pv5019 ... Mostrar todo