Citizen CH-453 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CH-453:

Publicidad

MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN SANGUÍNEA
00_CH453_all.indb Spa-1
00_CH453_all.indb Spa-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA EL
CH-453
REF
Español
1202
2012/09/18 18:43:55
2012/09/18 18:43:55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CH-453

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN SANGUÍNEA CH-453 Español 1202 00_CH453_all.indb Spa-1 00_CH453_all.indb Spa-1 2012/09/18 18:43:55 2012/09/18 18:43:55...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos 3 - OBSERVACIONES GENERALES 5 - PRECAUCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO 8 - NOMBRES Y LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES 10 - CÓMO INSTALAR LAS PILAS 11 - CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS 12 - CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL 17 - CONSEJOS PARA CONSEGUIR MEDICIONES PRECISAS 18 - RECUPERACIÓN DE LOS DATOS ALMACENADOS EN LA MEMORIA 20 - DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS VISUALIZADAS...
  • Página 3: Observaciones Generales

    OBSERVACIONES GENERALES Observaciones generales sobre la presión sanguínea y la medición de la presión sanguínea Para desinfl ar el brazalete rápidamente, presione el interruptor “START/STOP”. Antes de aplicar el brazalete de presión sanguínea, asegúrese de haber seleccionado el brazalete del tamaño correcto: El brazalete (modelo: SCN-003) se adapta a la siguiente circunferencia de brazo: 22-32 cm [OPCIONAL]...
  • Página 4 OBSERVACIONES GENERALES Mida la presión sanguínea cuando esté tranquilo y relajado. Mantenga el centro del brazalete a la altura de su corazón y NO mueva el brazo o hable. NO mida la presión sanguínea después que el brazalete haya estado en su brazo durante unos minutos.
  • Página 5: Precauciones Para El Uso Y Mantenimiento

    PRECAUCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO Precauciones para el uso Si sufre de enfermedad cardiaca, presión sanguínea alta u otra enfermedad circulatoria, antes de utilizar el monitor, consulte con su médico. Si siente que la presión del brazalete es anormal o si experimenta cualquier otra irregularidad al utilizar el brazalete, reduzca inmediatamente la presión pulsando el interruptor “START/STOP”, quítese el brazalete o desconecte el conector de la manguera de aire del monitor y luego consulte con la tienda en la que...
  • Página 6: Explicación De Los Símbolos

    PRECAUCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO 17. NO utilice esta unidad en niños. 18. Es posible que no se pueda realizar la medición de la presión sanguínea en personas con arritmias frecuentes tales como latidos auriculares o ventriculares prematuros o fi brilación auricular. Precauciones para el mantenimiento NO almacene el monitor de presión sanguínea donde vaya a estar expuesto a la luz directa del sol, temperaturas elevadas (por encima de 60 ºC), temperaturas...
  • Página 7: Naturaleza Y Frecuencia Del Mantenimiento

    Calibración: Se recomienda inspeccionar el monitor de equipo de medición de presión sanguínea cada dos años para garantizar su correcto funcionamiento y precisión. Contacte con un distribuidor. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO.,LTD. Nombre : Dirección : 6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi, Tokyo 188-8511, Japan...
  • Página 8: Nombres Y Localización De Los Componentes

    NOMBRES Y LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES Nombres de los componentes <Unidad principal> Pantalla* Interruptor MEMORY Interruptor START/STOP Enchufe de la w Espera manguera de aire * Para los iconos en la pantalla, consulte la página 9. Tapa del compartimiento de las pilas - Esp 8 - 00_CH453_all.indb Spa-8 00_CH453_all.indb Spa-8...
  • Página 9 NOMBRES Y LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES <Brazalete> Manguera de aire Marca azul Hebilla de metal Conector para manguera de aire < Pantalla> Icono de la pila Visualización de presión Visualización de presión sanguínea sistólica sanguínea diastólica Icono de Visualización memoria de pulsaciones Indicador de Indicador de Latido...
  • Página 10: Cómo Instalar Las Pilas

    CÓMO INSTALAR LAS PILAS (Las pilas incluidas con el aparato deben introducirse en su compartimiento antes de poner el esfi gmomanómetro en uso.) Abrir la tapa del compartimiento de las pilas. Presionar el gancho hacia abajo y tirar de la tapa para abrirla. 4 pilas AA Gancho Compartimiento...
  • Página 11: Cómo Reemplazar Las Pilas

    CÓMO INSTALAR LAS PILAS Cerrar la tapa del compartimiento de las pilas. Colocar las orejetas en su lugar en el cuerpo del compartimiento de las pilas, apretar el gancho y cerrarlo. Coloque los enganches (protectores) en las ranuras. CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS •...
  • Página 12: Cómo Medir La Presión Arterial

    CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL COLOCACIÓN DEL BRAZALETE Antes de aplicar el brazalete de presión sanguínea, asegúrese de haber seleccionado el brazalete del tamaño correcto: El brazalete (modelo: SCN-003) se adapta a la siguiente circunferencia de brazo: 22-32 cm [OPCIONAL] El brazalete grande (modelo: SCN-005) se adapta a la siguiente circunferencia de brazo: 32-42 cm Desenrolle el brazalete y pase un extremo a través de la...
  • Página 13 CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Tire hacia afuera del extremo del brazalete para ajustarlo en el brazo y asegurarlo en el extremo con el sistema de cierre gancho y bucle. Colocar el brazo sobre una mesa o similar de forma que el centro del brazalete quede a la altura del corazón.
  • Página 14: Introduzca El Conector

    CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Enchufe de la Introduzca el conector manguera de aire de la manguera de aire en la unidad principal. • Introduzca el conector de la manguera de aire fi rmemente en el enchufe de la manguera de aire de la unidad principal, Conector para manguera de aire...
  • Página 15 CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL aparece cuando se completa la presurización y la medición comienza automáticamente. * Si la unidad considera que la presurización es insufi ciente, se vuelve a presurizar automáticamente. parpadea cada vez que se detecta un pulso, y el valor de presión se muestra en la pantalla de presión sanguínea diastólica.
  • Página 16: Función De Apagado Automático

    CÓMO MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Terminando la medición. • Pulsar “START/STOP” para apagará el monitor. * Cuando se desee parar la medición, pulsar “START/STOP”. El aire del brazalete sale y se para la medición. Interruptor START/STOP [Presurización manual] • Si calcula que la presión sanguínea sistólica va a exceder los 200 mmHg, realice la presurización manual cuando tome la medición.
  • Página 17: Consejos Para Conseguir Mediciones Precisas

    CONSEJOS PARA CONSEGUIR MEDICIONES PRECISAS La presión sanguínea varía con su postura, la hora del día y una gama de factores. Idealmente, debe medir su presión sanguínea a la misma hora cada día en la misma postura. ■ Mediciones estando sentado 1 Coloque su brazo sobre una mesa o superfi...
  • Página 18: Recuperación De Los Datos Almacenados En La Memoria

    RECUPERACIÓN DE LOS DATOS ALMACENADOS EN LA MEMORIA • En la memoria pueden almacenarse 90 resultados de mediciones. • Exceptuando el caso donde el aparato esté tomando la medición, pulse el botón “MEMORY” para visualizar los valores (resultados de mediciones) guardados en la memoria.
  • Página 19 RECUPERACIÓN DE LOS DATOS ALMACENADOS EN LA MEMORIA • Presione otra vez el interruptor “MEMORY”. En la pantalla aparecen el número de memoria “1” y el último juego de datos almacenados. (Se visualizan de forma alterna el número de memoria y el pulso.) •...
  • Página 20: Descripción De Las Marcas Visualizadas

    DESCRIPCIÓN DE LAS MARCAS VISUALIZADAS Marca visualizado Condición/Causa Vea la página 15. Vea la página 15. Encendido Medición en curso. Intermitente Pulso detectado. “Er” se visualiza cuando el valor del pulso es inferior a 40 o superior a 181. Si aparece cualquiera de las siguientes marcas, realice la acción especifi...
  • Página 21: Acerca De La "Presión Sanguínea

    ACERCA DE LA “PRESIÓN SANGUÍNEA” ¿Qué es la presión sanguínea? El corazón es una bomba que impulsa la sangre por todo su cuerpo. La sangre es bombeada a presión constante desde el corazón a las arterias. A esta presión se le llama la presión sanguínea arterial, y representa, en términos generales, su presión sanguínea.
  • Página 22: Preguntas Y Respuestas Sobre La Presión Sanguínea

    PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA ¿Por qué la medición de la presión sanguínea en casa es diferente de la medida por el médico o en un hospital? La presión sanguínea puede variar con el ejercicio, la temperatura ambiental o su estado de ánimo.
  • Página 23: Antes De Solicitar Reparaciones O Pruebas

    ANTES DE SOLICITAR REPARACIONES O PRUEBAS Asegúrese de comprobar los siguientes puntos antes de enviar su monitor de presión sanguínea a ser probado o reparado. Problema Comprobaciones Respuesta La pantalla no muestra Compruebe si las pilas Cambie todas las pilas nada aunque pulse el están agotadas.
  • Página 24: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Número de modelo: CH-453 Sistema de medición: Método oscilométrico Posición para medición Brazo superior Brazalete: Brazalete blando Gama de circunferencia de brazo: 22.0 a 32.0 cm Presión 0 a 280 mmHg Gama de medición: Pulso 40 a 180 pulsaciones/min Pressure ±3 mmHg...
  • Página 25 00_CH453_all.indb Spa-25 00_CH453_all.indb Spa-25 2012/09/18 18:43:58 2012/09/18 18:43:58...
  • Página 26 CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Ltd., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings Co., Ltd., Japón. CITIZEN é uma marca comercial da Citizen Holdings Co., Ltd., Japão. CITIZEN ist eine eingetragene Marke von Citizen Holdings Co., Ltd., Japan.

Tabla de contenido