Página 1
- Appliance White 14.4 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday 1-800-654-3545 • Español - página 25 • Français - page 49 www.emersonfans.com Part No.
Installation installed with an isolating wall control/ switch. To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson 1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned off at the fuse box before wiring, and do not operate or any other brand of control not specifically approved fan without blades.
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Fan Blade Flanges by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Fan Blades Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration below.
WARNING Please call Emerson technical support Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned 1-800-654-3545 if you have any questions about off at the main fuse box before wiring.
3. Ceiling Fan Assembly WARNING Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned the Ceiling Fan to the Outlet Box.
Página 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Loosen the two Setscrews in the Motor Coupling. DOWNROD HAIRPIN CLIP Place the Hanger Ball/4.5” Downrod Assembly into the CLEVIS Motor Coupling, aligning the Clevis Pin Holes in the Downrod with the Holes in the Motor Coupling (Figure 3).
Página 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) The fan comes with Blue, Black and White Leads that are 42” long. Measure up approximately 6 to 9-inches above top of 6 to 9 Hanger Ball/4.5” Downrod Assembly (Figure 5). INCHES Cut off excess Leads and strip back insulation 1/2-inch from end of Leads.
Página 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Mount the Blade Flange to the Fan Blade using three M5 x 6mm Washer Head Screws (supplied) (Figure 8). M5 x 6mm WASHER HEAD BLADE SCREW (3) Repeat this procedure for other four Fan Blades and Blade Flanges.
Página 9
(Figure 10) from the Switch Housing Plate. MOUNTING PLATE Retain the Screws for future use in Step 3.13. NOTE: If you are using an Emerson light fixture with your fan. Remove the screw plug from the bottom of the switch housing cover and install the light in accordance with the light kit Owner's Manual.
Página 10
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 Position the Switch Housing Assembly on the Switch Housing Plate and align the Holes in the Switch Housing Assembly with the Holes in the Plate. SWITCH HOUSING Secure the Switch Housing Assembly by reinstalling ASSEMBLY the three Mounting Screws (previously removed) (Figure 12).
4. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 13). AT LEAST FLOOR Figure 13 WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
Página 12
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 15). Be sure the Groove in the Ball is engaged with the Anti-Rotation OUTLET Tab on the Hanger Bracket (Figure 15).
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the Fan Motor White Wire to the Supply White (neutral) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 17).
Página 14
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor Black Wire and Blue Wire to the Supply Black (hot) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 18). FAN MOTOR BLACK WIRE SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 18...
Página 15
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Screw the two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 20). THREADED STUDS (2) Figure 20 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 21).
6. Using Your Ceiling Fan Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box. Check the operation of the Fan by gently pulling on the Pull Chain Switch. All Fans are shipped from the factory with the Reversing Switch positioned to the “left”...
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product • Downrod Extension Kits by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
10. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Reversing switch in neutral position. 1. Make sure reversing switch position is all the way to one side.
8 - 9 feet above the floor for optimal occupied space. Remember to adjust your thermostat airflow. Consult your Emerson Retailer for optional when using your ceiling fan - additional energy and mounting accessories.
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
Página 24
You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
14,4 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 • Français - page 49 www.emersonfans.com...
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un 1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la control Emerson o de cualquier otra marca que no esté electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar el cableado, y no utilice el ventilador sin paletas.
Emerson Electric Co. para utilizarse con Pestañas para paleta de ventilador este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Paletas del ventilador producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. licencia. ADVERTENCIA Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y No basta con poner el interruptor de pared en la posición de utilización de este ventilador de techo.
3. Ensamblaje del ventilador de techo ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico al circuito derivado en la caja No basta con poner el interruptor de pared en la posición de de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el plato apagado.
Página 30
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA DOWNROD HAIRPIN CLIP DE DESCENDENTE HORQUILLA CLIP Afloje los dos tornillos de ajuste ubicados en el acoplamiento del PASADOR DE CLEVIS motor. HORQUILLA Coloque el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descen - dente de 4,5 pulgadas en el interior del acoplamiento del motor, PASADOR DE CLEVIS...
Página 31
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) El ventilador viene con cables de conexión de color azul, negro y blanco que tienen 42 pulgadas de longitud. 6 to 9 6 a 9 PULG. INCHES Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente de 4,5 pulgadas (Figura 5).
Página 32
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) TORNILLO PARA PALETA CON CABEZA M5 x 6mm WASHER HEAD Monte la pestaña para paleta en la paleta del ventilador BLADE SCREW (3) DE ARANDELA M5 x 6 mm (3) utilizando tres tornillos con cabeza de arandela M5 x 6 mm (suministrados) (Figura 8).
Página 33
(Figura 10) del plato de la carcasa del interruptor. Retenga los tornillos para uso futuro en el Paso 3.13. NOTA: Si está usando un accesorio de iluminación Emerson con su ventilador, retire el tapón roscado de la parte inferior de la cubierta de la carcasa del interruptor e instale la luz de acuerdo con el manual del usuario del kit de luz.
Página 34
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 Posicione el ensamblaje de la carcasa del interruptor sobre el ENSAMBLAJE plato de cubierta de la carcasa del interruptor y alinee los agujeros SWITCH DE LA CARCASA ubicados en el ensamblaje de la carcasa del interruptor con los HOUSING DEL INTERRUPTOR ASSEMBLY...
4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 13). POR LO AT LEAST MENOS 7 PIES PISO FLOOR Figura 13 ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de...
Página 36
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD. Levante cuidadosamente el ventilador y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente en el interior del soporte de suspensión que se acaba de acoplar a la caja de CAJA DE...
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Conecte de manera segura el cable blanco del motor del...
Página 38
5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro y los cables azules del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) CABLE NEGRO DEL MOTOR DEL FAN MOTOR utilizando el conector de cables suministrado (Figura 18). VENTILADOR BLACK WIRE SUPPLY...
Página 39
5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 20). ESPÁRRAGOS THREADED ROSCADOS (2) STUDS (2) Figura 20 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los CEILING COVER agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 21).
6. Utilización del ventilador de techo Restablezca el suministro eléctrico a la caja de tomacorriente encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Compruebe el funcionamiento del ventilador jalando suavemente el interruptor de la cadena de tiro. Todos los ventiladores se envían de la fábrica con el interruptor de inversión posicionado hacia la “izquierda”...
Emerson Electric Co. para utilizarse con Kits de extensión de varilla descendente (visite la tienda o este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este consulte el catálogo). producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
9. Lista de piezas de repuesto Números de modelo de clave Descripción CF700BS09 CF700ORB09 CF700WW09 Ensamblaje de la esfera 760750-24 760750-48 760750-3 de suspensión, que consiste en: Soporte de suspensión (1) — — — Esfera de suspensión (1) — — —...
10. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador 1. Interruptor de inversión en posición neutral. 1.
8 a 9 pies por encima del piso para lograr una produce una suave corriente ascendente, que fuerza el aire circulación de aire óptima. Consulte a su minorista Emerson caliente que está cerca del techo a bajar al espacio ocupado.
Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Emerson, antes de Su llamada esté preparado para dar todos los números de modelo mostrados en su Producto de Ventilador de Techo Emerson.
Página 48
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
- Blanc électroménager 14,4 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi 1-800-654-3545 • Español - página 25 www.emersonfans.com...
Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de sans avoir installé les pales. blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre marque qui n’a pas été approuvée spécifiquement pour ce 2. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code ventilateur.
4,5 po avec rotule avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution Brides de fixation des pales du ventilateur de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce Pales du ventilateur produit par Emerson risquerait d’entraîner des blessures ou des...
être remplacés. Consultez un électricien agréé en cas de doute. AVERTISSEMENT Veuillez contacter le support technique d’Emerson au 1-800-654-3545 si vous avez des questions concernant l’installation et le fonction nement de ce ventilateur de plafond. Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique...
3. Assemblage du ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique du circuit de dérivation au niveau du Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc disjoncteur ou du boîtier de fusibles avant de tenter d’installer la plaque électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique de montage du ventilateur de plafond sur le boîtier de prises de courant.
Página 54
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE DOWNROD HAIRPIN SUSPENSION PINCE DE CLIP RETENUE Desserrez les deux vis de pression dans le dispositif de couplage DESCENDANTE AXE À CLEVIS du moteur. ÉPAULEMENT Placez l’ensemble de tige descendante/rotule de la tige de sus - AXE À...
Página 55
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Le ventilateur est fourni avec des fils bleu, noir et blanc mesurant 42 po de long. 6 to 9 DE 6 À 9 po (DE 15 À 23 cm) INCHES Mesurez approximativement de 6 à 9 po (de 15 à 23 cm) en dessus du haut de l’ensemble de tige descendante/rotule de la tige de suspension de 4,5 po (Figure 5).
Página 56
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) VIS À TÊTE À EMBASE M5 x 6 mm M5 x 6mm WASHER HEAD Montez une bride de fixation de pale sur une pale du BLADE SCREW (3) POUR PALE (3) ventilateur en utilisant trois vis à tête à embase M5 x 6 mm (fournies) (Figure 8).
Página 57
Mettez les vis de côté pour pouvoir vous en servir à nouveau ultérieurement, à l’étape 3.13. REMARQUE : Si vous utilisez un luminaire Emerson avec votre ventilateur, retirez la fiche de vissage du fond du cache du boîtier de l’interrupteur, et installez le luminaire conformément au Mode d’emploi du luminaire.
Página 58
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 Positionnez l’ensemble de boîtier de l’interrupteur sur la plaque ENSEMBLE DE de recouvrement du boîtier de l’interrupteur et alignez les trous SWITCH BOÎTIER DE de l’ensemble de boîtier de l’interrupteur sur les trous de la HOUSING L’INTERRUPTEUR ASSEMBLY...
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 13). AU MOINS AT LEAST 7 pi (2 m) FLOOR Figure 13 AVERTISSEMENT...
Página 60
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LES FILS DU NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ. Soulevez le ventilateur avec précaution et logez l’ensemble de rotule/tige de suspension descendante sur le support de BOÎTIER DE suspension alors simplement attaché...
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc (neutre) e l’alimentation en utilisant un...
Página 62
5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en FIL NOIR DU MOTEUR DU FAN MOTOR utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 18).
Página 63
5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 20). THREADED GOUJON STUDS (2) FILETÉ (2) Figure 20 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
6. Utilisation de votre ventilateur de plafond Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au niveau du coffret à fusibles principal. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement en tirant doucement sur l’interrupteur à chaînette. Tous les ventilateurs sont expédiés depuis l’usine avec le commu tateur de sens de rotation positionné...
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce magasin ou catalogue). produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un AVERTISSEMENT dommage matériel. L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifique ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner...
9. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Réf. Description CF700BS09 CF700ORB09 CF700WW09 Ensemble rotule de la tige de suspension 760750-24 760750-48 760750-3 consistant en les éléments suivants : Support de suspension (1) — — — Rotule de la tige de suspension (1) —...
10. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le sélecteur de marche avant/arrière est peut-être en 1.
à 8 ou 9 pi (2,50 ou 2,70 m) du sol pour une d’air ascendant doux, qui oriente l’air chaud du plafond vers le circulation de l’air optimale. Consultez votre revendeur Emerson bas pour le répartir dans l’espace occupé. N’oubliez pas de pour obtenir des accessoires de montage optionnels.
La présente garantie limitée est offerte par Air Comfort Products, une division d’Emerson Electric Co. (« Emerson », ou « notre », « nos » ou « nous ») à l’acheteur primitif (« vous », « votre » ou «...
Página 72
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi + 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...