Página 1
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:21 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Digital Iron hamiltonbeach.com Visit Fer à repasser numérique delicious recipes and to register your product online! Plancha digital hamiltonbeach.ca Consulter pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit! Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas y para registrar...
Página 2
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 3 Parts and Features Cord Steam and Adjustable Spray Buttons Steam Lever Temperature Temperature Selector Selector ON/OFF Button/ DOWN Arrow UP Arrow Water Tank Heel Rest Fill Cover Steam Spray Self-Clean Button Spray Nozzle Ajustable Steam Lever Water Tank...
Página 4
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 4 How to Dry Iron Dry iron on any setting with Press ON button to turn iron on. Press UP arrow to select desired tem- Steam Lever set to OFF . perature/fabric setting. Display will blink until desired temperature is reached.
Página 5
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 5 Motion Sensor and Auto Shutoff: Iron is equipped with a motion sensor and auto How to Steam Iron shutoff. After 30 seconds on fabric, with soleplate down, iron will shutoff. When upright, on heel rest, iron will shutoff after 15 minutes. A tone will sound and two blinking lines will indicate that iron is off.
Página 6
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 6 Fabric Setting Chart NOTE: Check label for fabric composition and ironing instructions. TEMPERATURE SETTINGS IRONING ....Acrylic .
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 7 Care and Cleaning Do not store iron laying flat on soleplate. Soleplate • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as these may scratch the soleplate. • To clean occasional build-up on the soleplate, wipe with a sudsy cloth.
Página 8
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 8 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any build-up, follow these instructions each time you iron using steam. Press and hold the Self-Clean button until tank is empty.
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Iron won’t heat. • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Selector set to a fabric setting? •...
Página 10
840172800 ENnv03.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 10 Warranty LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below.
Página 11
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 11 IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ Pendant l'utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION démonter ce fer. Appelez notre service à la clientèle au numéro de télé- phone sans frais pour un examen ou une réparation.
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 12 Pièces et caractéristiques Boutons pour Cordon d'alimentation surcroît vapeur Levier de contrôle de et de vaporisation d'eau la vapeur réglable Cadran de Cadran de réglage des réglage des températures températures Bouton MARCHE/ARRÊT Flèche BAS Couvercle de /Flèche HAUT l'orifice de...
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 13 Repassage à sec Réglez la température du niveau Appuyer sur le bouton de mise Pression la flèche HAUT pour choisir le désiré et abaissez le levier de en MARCHE (ON). réglage de température désiré selon le type de tissu.
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 14 Détecteur de mouvement et arrêt automatique : Le fer est doté d'un détecteur de mouvement Repassage à la vapeur et d'un arrêt automatique. Interruption automatique de l'alimentation du fer après 30 secondes lorsqu'il est sur sa semelle. Interruption automatique de l'alimentation du fer lorsqu'il est à la verticale ou sur son talon d'appui plus de 15 minutes.
Página 15
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 15 Tableau de réglage et tissus NOTE : Vérifier l'étiquette pour la composition des tissus et les instructions de repassage. RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE REPASSAGE À SEC ....Acrylique .
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 16 Entretien et nettoyage Ne pas ranger le fer sur sa semelle. Semelle • Ne jamais repasser les fermetures à glissières, rivets métalliques, boutons-pression, car ils peuvent érafler la semelle. • Pour nettoyer les accumulations peu fréquentes de la semelle, essuyer avec un chiffon mouillé...
Página 17
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 17 Caractéristique d'autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Appuyer et tenir enfoncé le bouton d'autonettoyage jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 18 Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE/SOLUTION Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe. •...
Página 19
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 19 Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Vérifier le cadran de réglage de température et régler à un degré inférieur. Permettre au fer de se Tissu/vêtement brûlé. refroidir pendant 5 minutes avant de continuer. • Si le cordon est tordu, éteindre le fer, régler le cadran en position d'arrêt (OFF) et débrancher le Cordon tordu.
840172800 FRnv01.qxd 2/1/08 8:16 AM Page 20 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre pendant une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante.
Página 21
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 21 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR la plancha. Llame a nuestro servicio al cliente sin costo para informa- ción sobre revisión y reparación.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 22 Piezas y funciones Cable Botones de Palanca de vapor y rociador vapor ajustable Selector de Selector de temperatura temperatura Botón Flecha ABAJO ON/OFF/Flecha ARRIBA Tapa de Talón de relleno de descanso tanque de agua Vapor Rociador...
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 23 Cómo planchar en seco Planchar en seco con cualquier Presione el botón ON para Presione la flecha ARRIBA para seleccionar la configuración de configuración dejará la Palanca encender la plancha. temperatura/tela deseada. La pantalla de vapor puesta en OFF .
Página 24
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 24 Sensor de movimiento y Apagado automático: La plancha viene equipada con un Cómo planchar a vapor sensor de movimiento y apagado automático. Después de 30 segundos sobre la tela, con la suela hacia abajo, la plancha se apagará. Cuando esté en posición vertical, sobre el talón de descanso, la plancha se apagará...
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 25 Tabla de configuraciones por telas NOTA: Revise la etiqueta para ver la composición de la tela y las instrucciones de planchado. CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA PLANCHADO EN SECO ....Acrílico .
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 26 Cuidado y limpieza No guarde la plancha deposita- da sobre la suela. Suela • Nunca pase la plancha sobre cierres, prendedores, ribetes metálicos o broches, porque pueden rayar la suela. • Para limpiar acumulaciones ocasionales sobre la suela, pase un paño enjabonado.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 27 Función de autolimpieza Para mantener las ventilaciones de vapor libre de toda acumulación, siga estas instrucciones cada vez que plancha usando vapor. Presione y mantenga presionado el botón de autolimpieza hasta que el tanque quede vacío.
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 28 Detección de problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN La plancha no • ¿La plancha está enchufada y el tomacorriente está funcionando? Revise el tomacorriente se calienta. enchufando en él una lámpara. • ¿El selector de temperatura está puesto en una configuración de tela específica? •...
Página 29
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 29 Detección de problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA / SOLUCIÓN Las arrugas permanecen. • Revise si el Selector de temperatura está configurado en la tela correcta. Tela/ropa chamuscada. • Revise el Selector de temperatura y configure a una temperatura menor. Deje que la plancha se enfríe durante 5 minutos antes de continuar.
Página 30
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 31
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
Página 32
840172800 SPnv01.qxd 2/11/08 3:38 PM Page 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 14875 120 V~ 60Hz 1500 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840172800 2/08...