Hamilton Beach 14955 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 14955:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840230100 ENv02.indd 1
840230100 ENv02.indd 1
Iron
Fer à repasser
Plancha
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 25
8/12/13 1:25 PM
8/12/13 1:25 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 14955

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 8. Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged or there are visible 1.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. • Do not use vertical steam in the direction of people or pets. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop and does not indicate a defect or hazard.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Temperature Settings Button Soft Touch Grip Cord Retraction Button Spray and Steam Cord Retraction Button Burst Buttons Adjustable Steam Switch Water Tank Cover Spray Retractable Cord Heel Rest Nozzle Temperature Settings/ Auto Shutoff Indicator Soleplate Self-Clean Button 840230100 ENv02.indd 4 840230100 ENv02.indd 4 8/12/13 1:25 PM...
  • Página 5 How to Dry Iron Holding the plug, pull out the cord. Set the Adjustable Steam Switch Press Temperature Settings NOTICE: Do not unwind the cord (Dry Iron). Button to turn iron on and past the red tape. continue pressing until desired temperature is illuminated.
  • Página 6 How to Steam Iron Holding the plug, pull out the cord. Set the Adjustable Steam Switch Press Temperature Settings (Dry Iron). NOTICE: Do not unwind the cord Button to select desired fabric past the red tape. setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach maximum temperature.
  • Página 7 How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Press Temperature Settings CAUTION! Eye Hazard: Hold Empty water from iron following Steam Switch to (Dry Iron). Button until OFF is illuminated. the plug with one hand while directions in “Care and Cleaning.” The light will stay on until iron is pushing the Cord Retraction unplugged.
  • Página 8 Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Fabric care labels on garments have symbols that show ironing Steam Temperature Ironing instructions and recommended temperature settings. These symbols Setting Setting Instructions...
  • Página 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Allow iron to cool. CAUTION! Eye Hazard: Hold To empty water from iron, open the plug with one hand while the water tank cover and slowly pushing the Cord Retraction tilt pointed end of iron over sink Button with your other hand until water runs out.
  • Página 10 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Press Temperature Settings Holding the plug, pull out the Press Temperature Settings Button until OFF is illuminated. cord. NOTICE: Do not unwind Button until COTTON/LINEN is The light will stay on until iron is the cord past the red tape.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has a temperature been selected? • Is the Auto Off light illuminated? Move or tilt the iron to reset. Water is leaking.
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 13: Measures De Sécurité Importantes

    MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 8. Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le fer LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS est tombé...
  • Página 14 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique • Ne pas repasser à la vapeur en direction des gens ou des animaux. seulement. • Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil émettre de la fumée.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Bouton de réglage de température Poignée douce Bouton d’enroulement Bouton d’enroulement du cordon Boutons de surpuissance du cordon de vapeur et de vaporisation Commutateur de réglage de la vapeur Couvercle de réservoir d’eau Vaporisateur Cordon rétractable Talon d’appui Réglage de température/...
  • Página 16: Repassage À Sec

    Repassage à sec Tenir la fiche et sortir le cordon. Régler le commutateur Appuyer sur le bouton de réglage de la température pour allumer le AVIS : Ne pas dérouler le cordon de réglage de la vapeur à fer à repasser et maintener la pression jusqu’à ce que le voyant de au-delà...
  • Página 17: Repassage À La Vapeur

    Repassage à la vapeur Tenir la fiche et sortir le cordon. Régler le commutateur de Appuyer sur le bouton de réglage AVIS : Ne pas dérouler le cordon réglage de la vapeur à de température pour choisir au-delà du ruban rouge. (repassage à...
  • Página 18 Repassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de Appuyer sur le bouton de MISE EN GARDE ! Risque de Vider l’eau du réservoir du fer réglage de la vapeur à réglage de température jusqu’à blessures aux yeux : Tenir la en respectant les instructions au (repassage à...
  • Página 19 Tableau de réglage Les étiquettes de température pour d’entretien des tissus les tissus des vêtements Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent AVIS : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les informations de composition des tissus et les instructions réglages de températures recommandés.
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Laisser refroidir le fer. MISE EN GARDE ! Risque de Pour vider l’eau du réservoir blessures aux yeux : Tenir la du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner fiche avec une main et appuyer légèrement la pointe du fer sur le bouton d’enroulement du vers l’évier jusqu’à...
  • Página 21 Pour garder les évents de Caractéristique d’autonettoyage vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Tenir la fiche et sortir le cordon. Appuyer sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que AVIS : Ne pas dérouler le cordon COTTON/LINEN (coton/lin) s’allume.
  • Página 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement Le fer ne chauffe pas. de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le degré de température a été réglé ? •...
  • Página 23 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur.
  • Página 24: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 9. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles ANTES DE USARLA de daños o si sufre pérdidas.
  • Página 26 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que humo.
  • Página 27: Partes Y Características

    Partes y Características Boton de Configuraciónes de Temperatura Manija de Botón para Retracción Agarre Suave Botón para Retracción del Cable Botones de Golpe del Cable de Vapor y Esprái Interruptor de Vapor Regulable Cubierta de Tanque de Agua Boquilla Cable Retráctil Descanso de Rocío de Talón...
  • Página 28 Cómo Secar la Plancha Sostenga el enchufe, tire del Coloque el Interruptor de Vapor Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura para encender cable. AVISO: No desenrolle el Regulable en (planchado en la plancha y continúe presionando hasta que la temperatura deseada cable más allá...
  • Página 29: Cómo Planchar Con Vapor

    Cómo Planchar con Vapor Coloque el Interruptor de Vapor Sostenga el enchufe, tire del Presione el Botón de Regulable en (planchado en cable. AVISO: No desenrolle el Configuraciones de Temperatura seco). cable más allá de la cinta roja. para seleccionar la configuración de tela deseada en el rango de vapor.
  • Página 30 Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque Presione el Botón de ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Vacíe el agua de la plancha el Interruptor de Vapor Regulable Configuraciones de Temperatura Sostenga el enchufe con una siguiendo las indicaciones en (planchado en seco).
  • Página 31: Tabla De Ajuste Según Tela

    Tabla de Ajuste Las Etiquetas de Según Tela Cuidado de las Prendas Tienen AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones Símbolos de planchado. Graduación Graduación de Instrucciones de de Vapor Temperatura...
  • Página 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Deje que la plancha se enfríe. ¡PRECAUCIÓN! Peligro Ocular: Para vaciar el agua de la plancha, Sostenga el enchufe con una abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente mano mientras presiona el botón el extremo puntiagudo de la para retracción del cable con su plancha sobre el lavabo hasta otra mano para retraer el cable.
  • Página 33: Característica De Auto-Limpieza

    Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Sostenga el enchufe, tire del Presione el Botón de Configuraciones de Temperatura hasta que cable. AVISO: No desenrolle el se ilumine COTTON/ LINEN (algodón/lino).
  • Página 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La plancha no se • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. calienta. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva o incline la plancha para reiniciar la misma. El agua se fuga.
  • Página 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36 Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 14955 120V~ 60Hz 1700W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido