Español MONITOR ELECTRÓNICO durante ejercicios todas funciones. La función visualizada se CONEXIÓN A LA RED. indica por medio de parpadeos. Introduzca la clavija de enganche (m) Para seleccionar la función SCAN: del transformador en el punto de conexión (n), del cuerpo central, 1.
C. FUNCION SPM 12m., depende de la intensidad y (Paladas por longitud de remada. minuto).- Pulsando durante más E. FUNCIÓN CALORÍAS.- segundos la tecla todos START/STOP los valores pasan a cero. La función cuenta y descuenta de una en una caloría, hasta un máximo de 1.
Página 5
Pulse la tecla START/STOP para El tiempo de duración del gráfi i co del iniciar el ejercicio y con las teclas programa es de 30 minutos, repartidos ▲▼ suba o baje la resistencia del en diez escalas de 3 minutos. Si por el ejercicio, teniendo niveles...
Página 6
pantalla principal. Cuando termine este GUÍA DE PROBLEMAS.- minuto, el electrónico calcula y valoriza Problema: Se enciende el display y la diferencia y la nota de su estado de sólo funciona la función de Tiempo. forma aparecerá en la pantalla: «F1, Solución: F2,..., F5, F6»;...
Página 7
English ELECTRONIC MONITOR.- display TIME, SPEED, DISTANCE, CALORIES, PULSE RATE values MAINS CONNECTION. every 5 seconds. Insert the jack (m) for the transformer into the connection hole (n) on the 2. Press the MODE key and this will main body (bottom, rear of the cancel the SCAN function.
Página 8
D. COUNT FUNCTION 2. Press the MODE key to start the (stroke small (CALORIE) window count).- flashing. This function shows the total number of strokes between 1 and 999. 3. Press the ▲▼ keys to select the Pressing the key for more START/STOP calories.
Página 9
measurement system. The system comprises of a receiver and a transmitter (T) (chest band) Fig.3. (See telemetric pulse rate instruction book). TEST MEASUREMENTS.- FITNESS. This electronic device is equipped with a recovery test function. This offers you the advantage of being able to measure how long it takes your heart rate to recover after having fi nished the exercise.
Your fitness rating is a guideline that Solution: shows you how fast your heart Check mains recovers after physical exertion. If you connection exercise regularly then you will see b.- Check the output connection from your fitness rating improve. the transformer to the monitor. The test will not work if the sensor is Check monitor...
Página 11
Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- A. FONCTION SCAN.- BRANCHEMLENT AU COURANT. Dans le mode SCAN, l’ordinateur révise et affiche toutes les fonctions Introduisez la fi che de branchement (m) continuellement durant la réalisation du transformateur dans le point de de vos exercices. La fonction affichée connexion (n) du corps central (partie est indiquée par des clignotements.
Página 12
s’est écoulé temps commence à augmenter. Cette fonction permet également de savoir quelle distance C. FONCTION SPM (Coups de approximative qui a été parcourue au rame par minute).- cours de l’exercice. vous appuyez plus deux En prenant pour exemple le coup de secondes sur la touche rame d’une embarcation légère, la START/STOP...
Página 13
Pour commencer l’exercice, appuyez alors sur la touche START/STOP et à l’aide des touches ▲▼ augmentez ou baissez la résistance de l’exercice. Les niveaux de freinage disponibles sont Pour démarrer l’exercice, appuyez sur au nombre de 8. la touche START/STOP. La durée du graphique du programme est de 30 FONCTION PROGRAMMES minutes divisées en étapes de 3...
récupération à la fin de l’exercice. La comparaison du pouls de l’effort et À la fin de l’exercice appuyez sur le du pouls de récupération est une façon bouton «Pulse/Recovery» et le compte simple et rapide de contrôler l’état de à...
Página 15
Deutsch ELEKTRONIKMONITOR.- A. SCAN-FUNKTION.- NETZANSCHLUSS. SCAN-MODUS überprüft aktualisiert der Computer kontinuierlich Stecken Sie den Stecker (m) des alle Funktionen während der Übung. Transformators in die Aufnahme (n) am Die angezeigte Funktion blinkt. Hauptrahmen (hinten, unten) schließen dann Strom- Einstellen der SCAN-Funktion: 1.
Página 16
Dauer positiver Richtung summiert wird. Mithilfe dieser Funktion erhält man auch einen ungefähren Wert der C. SPM-FUNKTION während der Übung zurückgelegten (Ruderschläge pro Minute).- Strecke. Betätigt man die START/STOP-Taste Unter Zugrundelegung eines länger als zwei Sekunden, werden alle Ruderschlags eines leichten Bootes, Werte auf Null gesetzt.
Página 17
Um die Übung zu beginnen und erhöhen oder reduzieren Sie mit den Sie dann START/STOP, um diese zu Tasten ▲▼ den Widerstand. beginnen. Dauer Dazu stehen Ihnen 8 unterschiedliche Programmgraphik beträgt 30 Minuten, Niveaus zur Verfügung. aufgeteilt in zehn dreiminütige Skalen. Wenn Sie dagegen die Programmdauer PROGRAMM-FUNKTION programmieren, wird diese in zehn...
Página 18
erfolgt eine Countdown-Zählung sind oder wenn auf dem Bildschirm die während einer Minute. Nur die Zeilen der Anzeige “P” erscheint. Funktionen Dauer und Puls werden angezeigt. Während dieser Minute misst FEHLERLÖSUNG die Elektronikeinheit Ihren Puls. Der Problem: Das Display schaltet ein Erholungspuls wird dann in der Pulszeile und es funktioniert nur die Dauer- angezeigt.
Página 19
Português MONITOR ELECTRÓNICO.- função visualizada estará indicada através de uma intermitência. LIGAÇÃO À REDE. Para seleccionar a função SCAN: Introduza a cavilha de engate (m) do transformador no ponto de conexão (n), começar exercício do corpo central, (parte traseira inferior) apertando qualquer tecla o monitor e ligue o transformador (119) da acender-se-á...
Página 20
C. FUNÇÃO SPM comprimento de remada. (Batimentos por minuto).- E. FUNÇÃO CALORÍAS.- Premindo durante mais dois segundos a tecla todos A função conta e desconta de uma em START/STOP, os valores passam a zero. uma caloria, até um máximo de 999 calorias.
Página 21
Aperte a tecla START/STOP para gráfico do programa é de 30 minutos, iniciar o exercício e com as teclas ▲▼ repartidos em dez escalas de 3 suba ou desça a resistência do minutos. Se pelo contrário programar o exercício, tendo 8 níveis de travagem. tempo de duração do programa, a sua duração será...
electrónico calculará e comparará a GUIA DE PROBLEMAS diferença e a nota do seu estado físico Problema: Acende-se o display e só aparecerá no ecrã: funciona a função de Tempo “F1, F2, ..., F5, F6”; sendo “F1” o Solução: melhor (estado físico: “Excelente”) e a.-Verifique se o cabo de ligação está...
Página 23
Italiano MONITOR ELETTRONICO.- e visualizza continuamente durente i suoi allenamenti tutte le funzioni. La COLLEGAMENTO ALLA RETE funzione visualizzata viene indicata ELETTRICA. con lampeggi. Introduca la spina d’ aggancio (m) del Per scegliere la funzione SCAN: trasformatore nel punto di collegamento 1.
Página 24
C. FUNZIONE SPM (Giri al Prendendo come esempio la remata di una barca leggera, la distanza minuto). simulata della remata corrisponde a Quando si preme per più di due un valore compreso tra 8 e 12 m., che secondi il tasto START/STOP, tutti i dipende dall’intensità...
Prema il tasto START/STOP per iniziare grafico del programma è di 30 minuti, l’ allenamento e con i tasti ▲▼ faccia divisi in sei scale di 3 minuti. Se al crescere o diminuire la resistenza dell’ contrario programma il tempo di durata allenamento, avendo 8 livelli di frenata.
Página 26
difierenza ed il calcolo del suo stato di Soluzione: forma apparirà nello schermo: “F1, a.-Verifichi se il cavo di collegamento è F2,..., F5, F6”; essendo “F1” il migliore stato collegato. (stato di forma: “Eccellente”) ed “F6” il peggore (stato di forma: “Molto scarso”). (Trasformatore 6V) Problema: Non si accende il monitor.
Página 27
Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR.- A. SCAN FUNCTIE.- AANSLUITING OP HET Tijdens de SCAN modus controleert ELEKTRICITEITSNET. en toont de computer tijdens de oefeningen continu alle functies. De getoonde functie wordt door middel Steek de verbindingsstekker (m) van van knipperen weergegeven. de transformator in het aansluitpunt (n), van het centrale frame, (achterkant Om de SCAN functie te kiezen: onder) en sluit de transformator (119)
Página 28
C. SPM FUNCTIE (Slagen per van de slag. minuut).- E. FUNCTIE CALORIEËN.- Door twee seconden op START/STOP Deze functie telt per calorie op of af tot te drukken worden alle waarden een maximum van 999 calorieën. gereset Door langer dan twee seconden op de toets START/STOP drukken,...
Página 29
Druk op de toets START/STOP om de Druk op de toets START/STOP om te oefening te beginnen en door middel starten. tijdsduur van de toetsen ▲▼ verhoogt of programmagrafiek bedraagt verlaagt u de weerstand van de minuten, verdeeld over tien fasen van 3 oefening, waarbij u beschikt over 8 minuten.
Página 30
““Pulse/Recovery” te drukken en het wanneer de letter “P” op het scherm hoofdscherm verschijnt verschijnt. beeldscherm. Na het verstrijken van deze minuut, berekent en waardeert de PROBLEEMOPLOSSER elektronische eenheid het verschil en de Probleem: De display licht op en beoordeling van uw lichamelijke conditie alleen de functie Tijd functioneert.
Página 31
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.